АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Склонение существительного V склонения res, rei f

Читайте также:
  1. Грамматическое значение имени существительного. Имя
  2. ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
  3. Склонение
  4. Склонение имён прилагательных
  5. Склонение фамилий и личных имен
  6. Склонение числительных
  7. склонения
Casus singularis pluralis
Nominativus rēs rēs
Genetivus rĕī rērum
Dativus rĕī rēbŭs
Accusativus rem rēs
Ablativus rēbŭs
  A casu ad casum От случая к случаю.
  Adversae res admŏnent religiōnem. Livius. Несчастье побуждает к благочестию. Ливий.
  Cornu Amalteae. Рог Амальтеи. Гораций. Амальтея — коза, вскормившая своим молоком Зевса.
  Cum Minerva manum quoque move. При покровительстве Минервы и самруку приложи. Эразм Роттердамский. (На Бога надейся, а самне плошай).
  Currus bovem trahit. Телега вола везёт.
  Cursus honōrum. Путь к высшей должности.
  Curru levāto vertĭtur citius rota. Когда уменьшается вес повозки, колесо быстрее вращается. (Баба с возу, кобыле легче).
  Dies quandoque noverca, quandoque est parens. День (время) бывает иногда мачехой, иногда — матерью. Публилий Сир.
  Diligentia in omnĭbus rebus valet. Усердие необходимо во всех делах.
  Domi sedet, lanam ducit. Дома сидит шерсть прядёт. Характеристика примерной хозяйки у римлян.
  Domus magna, magna cura. Большой дом, большая забота.
  Domus propria domus optima. Свой дом лучший дом.
  Domus sua cuique est tutissĭmum perfugium. Для каждого свой дом — самое надёжное убежище. Римское право.
  Emŏri risu. Помирать от смеха. Теренций.
  Ficus ficus, ligonem ligonem vocat. Он называет смокву смоквой, мотыгу мотыгой. Эразм Роттердамский.
  Gradus ad Parnassum. Ступень к Парнасу. Традиционное заглавие школьных пособий по латинскому стихосложению XVIII-XIX вв. Гора Парнас, по античным сказаниям, была местопребыванием муз, покровительниц наук и искусств.
  Lapsus linguae. Ошибка языка. Библия.
  Largā manū. Щедрой рукой.
  Lusus natūrae. Игра природы. О чём-то необыкновенном.
  Manĭbus pedibusque. Руками и ногами. (всеми средствами.)
  Manĭbus puris С чистыми руками (приступать к чему-либо). (С чистой совестью).
  Manū militāri. Воинской рукой, т.е. применяя силу, насильственно.
  Manum non vertĕre. Руки не поворачивать (Пальцем не пошевелить).
  Manus manum lavat. Рука руку моет. Сенека.
  Nescit, quot digĭtos habet in manu. Не знает, сколько пальцев на руке. Плавт.
  Pro domo meā (suā). В защиту моего (своего) дома. Употребляется в значении: о себе, о своих личных обстоятельствах, или в своих интересах, в свою защиту, или для себя лично.
  Proprio motu. По собственному побуждению (без влияния извне).
  Punĭca fides. Пунийская верность. О вероломстве пунийцев, неоднократно засвидетельствованном в римской литературе. Тит Ливий.
  Radix doctrīnae amāra est, fructus vero dulcis. Корень учения горек, а плоды сладки.
  Rebus in adversis melius sperāre memento. В несчастье надейся на лучшее.
  Rem tene, verba sequentur. Овладей делом (содержанием), а слова последуют. Катон.
  Rerum rarĭtas pretium facit. Редкость вещей повышает их стоимость. Сенека
  Res est magna tacēre. Великое дело — молчать. Марциал.
  Res ipsa loquĭtur. Дело говорит само (за себя), т. е. дело настолько очевидно, что иных доказательств не требуется.
  Res sevēra est verum gaudium. Истинное веселье — дело серьёзное. Сенека.
  Risus sardonĭcus. Сардонический смех. Злобный язвительный смех, смех отчаяния, которым смеются над собственным несчастьем. По объяснению древних — смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.
  Risu emorior. Умираю со смеху.
  Spes sibi quisque. Каждый сам себе надежда.
  Spirĭtus flat, ubi vult. Дух веет, где хочет. Евангелие. О неожиданном проявлении одарённости.
  Vultu an naturā sapiens sis, multum interest. Есть разница, кто с виду, а кто по сути мудр. Публилий Сир.

 

тhема xxI: adjectivorum gradus comparationis. Ablativus comparationis.


1 | 2 | 3 | 4 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)