АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

По валютным операциям в виде банковского перевода

Читайте также:
  1. Б) СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА СЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ
  2. В чем сущность банковского права ЕС?
  3. Виды банковского финансирования
  4. Виды и органы банковского надзора
  5. ГЛАВА 11. МАКРОЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА В ОТКРЫТОЙ ЭКОНОМИКЕ С ПЛАВАЮЩИМ ВАЛЮТНЫМ КУРСОМ
  6. Договор банковского вклада
  7. Договор банковского вклада и банковского счета
  8. ЗАДАЧИ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
  9. Задачи художественного перевода
  10. Значение, задачи, виды и методы анализа банковского баланса
  11. И ПОНЯТИЕ ПОЛНОЦЕННОГО (АДЕКВАТНОГО) ПЕРЕВОДА
  12. Изменение условий содержания осужденных путем перевода из одного исправительного учреждения в другое.

Банковский перевод - основная форма расчетов по ва­лютным операциям (более 80 % платежей осуществляется в форме банковского перевода), представляет собой поруче­ние одного банка другому банку выплатить получателю пе­ревода (бенефициару) определенную сумму.

Расчеты в форме банковского перевода по валютным опе­рациям коммерческого характера производятся по схеме 8.1.



Схема 8.1. Банковский перевод

Поручение на банковский перевод выставляется банком на основании инструкций его клиента-перевододателя. При этом выплата валютных средств бенефициару перевода мо­жет быть произведена безусловно или против представления им определенного документа, например расписки.

Банковский перевод в пользу бенефициара может быть выполнен после факта поставки товара, работ, услуг. В ком­мерческой практике также применяется форма банковского перевода в виде предоплаты.

Расчеты по валютным операциям коммерческого харак­тера в форме банковского перевода осуществляются сле­дующим образом (см. схему 8.1). При заключении сделки стороны оговаривают условия и форму расчетов, что закре­пляется в соответствующем разделе контракта. После под­писания контракта (1), в котором указывается, что расчеты будут производиться посредством перевода валюты через определенные банки-корреспонденты (которые согласуются контрагентами по сделке в ходе контрактных переговоров), экспортер в установленные контрактом сроки совершает отгрузку товара (2) и, получив от перевозчика транспортные документы (3), направляет их покупателю в комплекте со счетами и другими документами, предусмотренными кон­трактом (4). Получив документы, в соответствии с огово­ренными в контракте базисными условиями поставки (БУП по «Инкотермс - 2000»), импортер вступает во владение товаром. После этого импортер представляет в свой банк поручение (заявление) на перевод (5), на основании которо-


го последний осуществляет перевод валюты банку экспорте­ра (6), направляя ему платежное поручение по почте, теле­графу (телексу), SWIFT. Получив платежное поручение (в котором указывается, в чью пользу производится перевод валюты), банк экспортера проверяет его подлинность и за­числяет экспортную выручку на транзитный (текущий) ва­лютный счет бенефициара перевода экспортеру (7).

Если же банковский перевод осуществляется в форме коммерческого кредита в пользу бенефициара (так называе­мая «предоплата»), то стадии отфузки товара предшествует стадия перевода валютных средств от импортера в пользу бенефициара-экспортера.

Для ускорения обработки платежа и для обеспечения максимальной ясности подробностей, указываемых клиен­том в платежном поручении, банк должен предоставлять клиентам единую стандартизированную форму платежного поручения. Как правило, реквизиты платежного поручения нумеруются в соответствии со стандартами SWIFT, чтобы облегчить работу банку по переносу данных, содержащихся в платежном поручении, в инструкцию по произведению платежа, которую банк вышлет своему корреспонденту.

Очень важно обращать внимание на все графы в бланке платежного поручения, во избежании недоразумений и оши­бок. В случае, если сведения, указанные клиентом, выглядят неполными или непонятными, ответственный исполнитель банка обязан связаться с клиентом для выяснения неясных моментов, чтобы облегчить быстрое осуществление платежа.

Для лучшего понимания последствий ошибки или недос­таточного следования инструкции остановимся на содержа­нии каждой графы платежного поручения в соответствии со стандартами SWIFT. Если на эти пункты не обратить долж­ного внимания, то недоразумения (ошибки) м^огут повлечь за собой затянувшиеся расследования, которые могут воз­никнуть после неправильной проводки соответствующих поступлений по бухгалтерским счетам. В худшем случае недоразумения (ошибки) приводят к образованию претен­зий в форме уплаты процентов за иммобилизацию валют­ных средств у бенефициара платежа.

Как показывает практический опыт, абсолютно четко не­обходимо в платежном поручении различать обычный бан­ковский перевод от документарных сделок (аккредитивы, инкассо).


Ответственному работнику уполномоченного банка кро­ме того необходимо четко представлять, что инструкции по выплате банковского перевода имеют два типа.

Первый тип инструкции адекватен формату SWIFT МТ-100 (100-ый формат «Чистый банковский перевод).

Второй тип инструкции адекватен формату SWIFT МТ-202 (202-ой формат «Платежное поручение банка, для1 перевода денежного покрытия»).

При чистом банковском переводе отправителем и конеч­ным получателем валютных средств является не банк, а при 202-ом формате отправителем и конечным получателем ва­лютных средств является банк.

Структура сообщения 100-го формата SWIFT * Чис­тый банковский перевод* в разрезе граф.

Номера и обозначения граф сообщений идентичны номе­рам и обозначениям, установленными стандартами ISO.

BIC (БИК) - банковский идентификационный код от­правителя сообщения.

МТ-100 - формат SWIFT банковского перевода.

BIC - банковский идентификационный код получателя сообщения.

Графа (пункт 20) - номер платежного перевода.

Этот пункт платежного перевода должен указывать но­мер банка-заказчика, что позволит банку-корреспонденту указать его в отчете о состоянии корреспондентского счета для согласования баланса и обеспечения возможности про­следить за операциями. Номер банка должен быть уникаль­ным (единственным) в целях точной идентификации.

Графа (пункт 32) -валюта, сумма цифрами, сумма про­писью. Клиент должен с самого начала знать как пользо­ваться трехзначной кодовой системой ISO: DEM; USD; ATS и т. д. для избежания недоразумений при конверсии валют­ных средств клиента в валюту платежа. Чтобы не ошибиться в правильности написания суммы, необходимо указывать сумму словами и цифрами (если они не совпадают, следует попросить клиента прояснить запись суммы платежа).

Графа (пункт 50) - Клиент-заказчик отправки сообще­ния. В этой графе предпочтительно указывать полное юри­дическое наименование и адрес клиента-заказчика, чтобы в случае необходимости с ним можно было бы связаться. На­звание города должно быть вписано в последней строке.


Графа (пункт 52) - Отделение банка (банк заказчика). В этом пункте необходимо указать отделение банка, которое должно выполнить платежное поручение или другое финан­совое учреждение, если это необходимо.

Графа (пункт 57А) - Реквизиты счета получателя. В первой строке этого пункта нужно указать после знака (/...) номер счета получателя. Далее должны быть указаны точное юридическое наименование и адрес банка получате­ля с названием города и страны в последней строке,

Графа (пункт 59) - Получатель. В первой строке этого пункта нужно указать после знака (/...) номер счета получа­теля. Далее должны быть указаны точное наименование и адрес получателя с названием города и страны в последней строке.

Графа (пункт 70) -Сведения о платеже. В этой графе указываются детали сделки для получателя, как «фактура номер..., дата......

Графа (пункт 71 А) -Сведения о расходах. Это поле со­общения указывает, чья сторона несет расходы по оплате услуг банка получателя по произведению платежа. Возмож­ны две формы:

* BEN - оплачивает покупатель;

* OUR- оплачивает посылающий сообщение.

Если в графе нет никакой информации, то расходы опла­чивает получатель платежа.

Графа (пункт 72) - Межбанковская информация. В этом поле сообщения содержатся специальные указания отправителя банку получателя (но не самому получателю), т. е. «известить получателя по телефону, номер...» или «уп­латить чеком».

Приоритетность заполнения вышеописанных граф (пунк­тов) формата МТ-100 SWIFT отразим в табл. 8.3.

Для наиболее полного представления о свершении пунк­та 5 «Платеж» (схема чистого банковского перевода) про­следим движение формата МТ-100 SWIFT до окончательно­го перевода валютных средств бенефициару.

1. Клиентом-отправителем валютных средств заполня­ется стандартная форма заявления на перевод с заполнени­ем указанных выше граф. Заполненное заявление пред­ставляется в обслуживающее отделение уполномоченного банка.


Таблица 83


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)