АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Шекспир не скучен

Читайте также:
  1. От Шекспира до Толстого
  2. Открытое письмо Уильяму Шекспиру, или Как мне это не нравится
  3. Почему Лев Толстой терпеть не мог Шекспира
  4. Пьеса Шекспира — что это такое?
  5. Шекспир — это кусочек угля
  6. Шекспировский реализм

 
 

Если мой спектакль «Ромео и Джульетта''и не был ничем примечателен, то, по крайней мере, он вызвал споры, что само по себе уже хорошо: в театре в последнее время их было мало. Меня критиковали с разных позиций (некото­рые суждения были крайне противоречивы), но важно то, что в 1946 году мы пытаемся порвать с общепринятым стилем шекспировских поста­новок, и бурные споры в данном случае явля­ются показателем нашего успеха.

Поначалу Шекспир привлекал захватыва­ющим, быстро нарастающим драматизмом. Но давайте признаемся: как бы точны по отноше­нию к тексту ни были постановки прошлого века, Шекспир стал скучным зрелищем для обычного зрителя.

У Шекспира все одинаково важно: каждый говорящий дол­жен быть «ведущим». Но что произошло? Со временем, по мере развития театрального искусства, с появлением сцены- коробки, «звезды» и менеджера в одном лице, Шекспира обкорнали, убрав так называемые проходные сцены, и стали эксплуатиро­вать отдельные линии. Роли Ромео и Джульетты, исполнявшиеся первоначально двумя мальчиками, которые были частью актер­ской команды, стали поводом продемонстрировать свои таланты для пары «великих» артистов.

Нас упрекали в том, что мы слишком «сурово» обошлись с поэзией Шекспира. Но мы попытались передать подлинное чувство поэзии, как оно понималось его современниками, а не Теннисоном[51] и Ковентри Патмуром[52]. Для елизаветинцев наси­лие, страсть и поэзия были абсолютно неразделимы.

Что я попытался сделать, так это порвать с распростра­ненным пониманием «Ромео и Джульетты» как сладенькой, сен­тиментальной любовной истории и вернуться к миру насилия, страстей пахнущей потом толпы, раздоров, интриг. Вновь по­чувствовать поэзию и красоту, что порождены сточными кана­вами Вероны, для которой история двух возлюбленных — лишь эпизод.

Мы понимали, что столь радикальная попытка порвать с традицией при постановке столь любимой и популярной пьесы непременно вызовет яростный протест. Мы были правы: так и случилось. И мы приветствуем критику — она целительна и плодотворна, но судить о том, насколько наша попытка найти новый путь оправдана, можно только узнав мнения людей, при­езжающих в Стратфорд-на-Эйвоне, чтобы просто получить удо­вольствие от спектакля, и не имеющих рецептов постановки шекспировских пьес.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (0.007 сек.)