АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Полибий 17 страница

Читайте также:
  1. I. Перевести текст. 1 страница
  2. I. Перевести текст. 10 страница
  3. I. Перевести текст. 11 страница
  4. I. Перевести текст. 2 страница
  5. I. Перевести текст. 3 страница
  6. I. Перевести текст. 4 страница
  7. I. Перевести текст. 5 страница
  8. I. Перевести текст. 6 страница
  9. I. Перевести текст. 7 страница
  10. I. Перевести текст. 8 страница
  11. I. Перевести текст. 9 страница
  12. Il pea.M em u ifJy uK/uu 1 страница

69 (27 1) консульская палатка το ΰστρατηγοΰ σκην, ducis tabernaculum praetorium, ибо первоначально консул назывался praetor...

70 (2) знамя, маленькое белое vexillum.

71 (3) одной из сторон, т. е. у лицевой стороны, с фронта, за каковую выбирается сторона, наиболее удобная в отношении доставки продовольствия. По словам Тацита (hist. II 93), при выборе места для лагеря обращалось главное внимание на близость и доступность воды и прочего продовольствия. Передней частью и стороною лагеря Полибий называет ту именно, где располагались римские легионы 27 6. 29 7. 8. Противоположную сторону называет задней 31 7. 32 6. Следовательно, главная квартира помещалась не во фронтовой части лагеря, ближайшей к неприятелю, а позади римских легионов (pars postica). Во фронтовой части против неприятеля находились главные ворота — porta praetoria, а с противоположной стороны, вдали от неприятеля р. decumana или quaestoria, справа и слева от консула — р. principalis sinistra и р. principalis dextra. Отводимое под praetorium значительное пространство назначалось также для свиты консула, для его слуг и проч.; впереди консульской квартиры находился жертвенник, а с боков, со стороны forum’a и квесторской квартиры, прилегали к ней трибунал и место для гаданий (augurale, auguratorium).

72 (4—7) по шести трибунов и проч. Места для палаток трибунов, отмеченные красным знаменем, находились по обеим сторонам главной продольной улицы (decumanus maximus) в 50 ф. ширины, делившей лагерь на правую и левую стороны и пересекавшей под прямым углом главную, поперечную улицу лагеря (via principalis, cardo maximus), эта последняя в 100 ф. ширины делила лагерь на переднюю и заднюю части. На нее-то и выходили палатки трибунов против легионов, размещенных по другую сторону via principalis. Пространство по обеим сторонам легионов занимали войска союзников (socii); соответственно этому продолжение линии трибунов в 800 ф. длины занимали по обеим ее сторонам палатки начальников союзников (praefecti sociorum), обращенные к союзническим войскам, по три палатки на каждой стороне. Кажется, в одной линии с трибунами и префектами, в промежутках между ними находились палатки легатов, если не позади палаток трибунов, как принимается большинством ученых.

73 (28 1) пространство. Это — via principalis, или principia, разделяющая лагерь во всю ширину на переднюю и заднюю части (pars antica и pars postica) с боковыми воротами по концам (р. dextra и р. sinistra). Разбивка лагеря производилась так: определяли места для praetorium и для палаток трибунов, потом проводили cardo maximus, линию, делившую лагерь в длину на две неравные части, далее pars antica, или передняя делилась посредством продольной decumanus maximus на две половины. Обе эти половины делились на равные четвертые доли посредством продольных улиц (decumani), разделявших граждан и союзников; наконец вся эта площадь делилась на равные восьмые доли посредством via quintana πέμπτη, другой поперечной улицы в 50 ф. ширины. Подобно этому и pars postica с консульской палаткой в центре делилась пополам поперечным пространством, сзади которого находились extraordinarii, а продольной улицей, кончавшейся porta decumana, эти половины делились на четвертые доли. В передней части лагеря, вмещавшей в себе два римских легиона и два фланга (alae) союзников по обеим сторонам decumanus maximus, шло пять продольных улиц в 50 ф. ширины каждая, деливших все пространство на шесть длинных неравных полос (ΰμαι, strigae), которые, как и улицы, via quintana рассекала пополам, на 12 полос. В каждой полосе находились двойные ряды палаток для двух родов оружия. В этой главе речь идет о двух ближайших к главной продольной улице полосах с 10 эскадронами (turmae) конницы и 10 манипулами пехоты; конница занимает 15 квадратов, пехота (triarii) 10 прямоугольников меньшей площади. Конница и пехота обращены друг к другу спинами и лицом к проходам между конницами обоих легионов, а также между триариями и дальнейшими родами оружия. В толковании относящихся к римскому лагерю известий Полибия мы следуем за Ниссеном (das Templum. Berlin. 1869, стр. 22—53. Его же: das altrömische Lager nach Polybios. N. Jahrbüch. 123 В. 1881, стр. 129—138) и Марквардтом (römische Staatsverwalt. II, 391—408). Сравн. H. Droysen, die Polybianische Lagerbeschreibung. Commentationes in honor. Th. Mommseni. Berl. 1877, стр. 35—40). Иначе определяют различные части лагеря Маскеле Masquelez, etude sur la castramétation des Romains. Paris, 1864, его же статья под слов. castra в Dictionn. des antiquités gr. et rom. р. Daremberg et Saglio), Ганкель (das altröm. Lager nach Polybius N. Jahrb. f. Phil. 121 В. 1880, 737—763. 123 В. 1881, 857—867). По Ганкелю описывает римский лагерь Шиллер в изд. Ив. Мюллера die röm. Alterthümer 733 сл. (Handb. d. klass. Alterthumsw. IV B. 1887). Прочая литература показана у Марквардта стр. 392, прим. 1.

74 (29 7) оканчиваются... лагеря λήγουσαι δ πρς τν καταντικρ τν χιλιάρχων πλευρν τοΰ χάρακος, ν ξ ρχς ποθέμεθα κατ πρόσωπον εναι τοΰ παντς σχήματος. Это капитальнейшее место в связи с тем, на которое ссылается автор, переводится Маскеле неточно и в таком только виде может служить подтверждением его мнения, что фронт лагеря находился вблизи консула. Вот его перевод: ne se prolongeant pas au delà de ce côté du camp qui est dévant les tribuns et que, dè le debut, nous avons dit être le front de toute la figure. Dictionn. des antiqu. 947. Против этого и Полиб. 29 9.

75 (30 2) отборных ο πίλεκτοι, extraordinarii. Вообще римские термины Полибий употребляет весьма неохотно, заменяя их обыкновенно переводом на родной язык.

76 (311) площадь... квестора, forum слева от претория, quaestorium справа. Площадь служила, местом народного собрания (contio), консульского суда и проч., тут же находилось sella castrensis. Quaestonum — квартира квестора, интендантство и обоз.

77 (2) под углом к ним πικάμπιον χοντες τάξιν πρς τς σκηνάς. Если эти войска помещены были на некотором расстоянии от палаток трибуною позади их, как бы в углублении от них, то расположение войск под прямым углом к палаткам трибунов могло иметь вид дугообразного. Ср. I 27 4 прим. и комментарий Швейггейзера к этому последнему месту.

78 ibid. конные... консулам. Речь идет о консульской страже телохранителей, об отборных отрядах equites delecti из equites extraordinarii sociorum (ο τν πιλέκτων ππέων πόλεκτοι) и evocati, если под добровольцами не разуметь отдельных от evocati охотников. Главные силы extraordinarii помещались дальше от консула, а вблизи его находились только отборные из них (ο πόλεκτοι, τινς τν θελοντν στρατευομένων), составлявшие его лейб-гвардию. Союзники доставляли сверх главного контингента еще 1000 extraordinarii, образовавших 4 когорты пехоты, и 600 всадников, 2 aloe extraordinariae. Кроме легионов в римскую часть войска входила еще консульская когорта (delecta manus imperatoris или cohors praetoria), как видно и из Полибия, сборного состава. Консульские телохранители помещались с одной стороны между валом и квесторием, с другой между валом и forum’ом. Marquardt, röm Staatsverw. II, 375 сл. 389 сл. 399.

79 (5) консульской... квесторской κα στρατηγίου κα ταμιείου вычеркиваются Гульчем, но слова эти имеются в списке Урбина и в производных от него. Нет нужды тоже отвергать ταμιεΐον в следующем §.

80 (9) иноземцев, в отличие от союзнических войск. Это была третья составная часть римского войска (auxilia) со времени римских войн за пределами Италии. Когда италийские союзники получили право гражданства, римское войско опять состояло из двух частей: legiones и auxilia.

81 (10) равностороннего четвереугольника, квадрата, с поверхностью в 2150 фут.=654 м. 25 см. Раньше других сделал этот расчет Маскеле (castramétation, р. 119. Dictionn. 950), но точный перечень слагаемых с необходимыми объяснениями дан Ниссеном и Марквардтом. Röm. Staatsverw. II, 402 сл. N. Jahrb. 123 В. 133 сл.

82 (11) свободное пространство, именуемое у Гигина intervallum, но у Гигина оно имеет всего 60 фут. вместо 200, как у Πолибия (de munit. castr. 14).

83 (32 1) из четырех... пяти, т. е. из 4200 или 5100. В последнем случае по словам Полибия (21 10) усиливается состав hastati, principes и velites, но не triarii, число коих остается всегда одно и то же (τούτους ε τος σους). В усиленном легионе было: 1500 hastati, по стольку же principes и velites и 600 triarii.

84 (2) определить. Соответствующего слова в подлиннике нет, но есть συνεφιστάνειν при βουλομένοις, т. е. желающий быть внимательным. Пробел указан Эрнести и различно пополняется издателями. Мы предлагаем συμμετρεΐσθαι.

85 (3) случайных союзников auxilia в отличие от socii, контингент коих определялся, по словам Полибия, перед походом (21 4—5).

86 (6) все четыре... стоянке — латинская формула consules castra conjungunt, castra jungere Liv. III. 8. XXII 29. Это место до конца главы представляет трудности по вине эпитоматора, кое-что выпустившего из текста. В настоящем виде в тексте решительно нет основания для толкования Маскеле (Dictionn. 951 сл.), по мнению коего следующие дальше μοΰ и χωρς «вместе», «отдельно» обозначают два способа соединения консульских войск в одну армию. На самом деле ον в § 8 показывает, что μοΰ στρα-τοπεδεύειν есть только другое выражение того же понятия, которое содержится в словах ες να χάρακα συναθροίζεσθαι § 6. Другой случай (χωρς στρατοπεδεύονται), когда консульские войска находятся на поле битвы, но не в общих окопах. Ничем не подтверждается уверение Маскеле, будто μοΰ означает еп même temps, χωρς ľune après ľautre. Сравн. III 103 7, 105 10. Marquardt, röm. Staatsverw. II, 403 сл.

87 (33 5) восемнадцати манипулов. В двух легионах было 60 манипулов; из них 20 triarii не принимаются автором в расчет; из остальных 40 выделяется 4 для ухода за via principalis, а 36 по три на каждого трибуна употреблялись для работ в лагере.

88 (34 3) по двое. Деление, кажется, продолжалось и дальше, так что на долю каждого трибуна приходился месяц командования.

89 (7) пароля συνθήματος, tessera, πλατεΐον πιγεγραμμένον. Это было произвольно взятое слово, например laboremus, Hercules invictus. Снабженный паролем воин (immunis, principalis) назывался tesserarius. Таблички возвращались трибунам с подписями центурионов отдельных отрядов. Liv. XL 41. Liv. XXVIII 24. 27. XLIV 33. Tacit. Annal. passim.

90 (35 1) легатов и советников τν πρεσβευτν κα συμβούλων. Два термина употреблены здесь синонимически, хотя «советниками» были и старшие центурионы (24 2). Аппиан (hist. Hispan. 78) называет советниками не только тех 10 легатов, которые назначались сенатором для участия в управлении новоприобретенными провинциями, но и военных легатов, сопровождавших консулов в поход и выбираемых или самими консулами, или сенатом. Ср. прим. Швейггейзера.

91 (5) легковооруженными ο γροσφομάχοι velites, которые размещались по наружной стороне лагеря, а не между валом и собственным лагерем в так наз. interwallum, как полагали раньше. Маскеле настаивает на том, что значительная часть легковооруженных находилась в промежуточном пространстве между лагерем и валом. Castramétation, р. 202. Dictionn. 953. Срвн. Marquardt, о. с. II, 396 примеч. 1. Конъектура τηροΰσι наблюдают вм. πληροΰσι наполняют принадлежит не Швейггейзеру, как значится у Гульча, но Шнейдеру. Velites, о коих идет речь, состояли как из римлян, так и из союзников.

92 (6) младшие начальники οραγοί, optiones. Ср. 24 2 прим. Дощечка, получаемая от трибуна на каждый сторожевой пост, содержала на себе отметку отряда, к коему принадлежал сторожевой пост, и срок службы его. Дощечка τ ξυλήφιον или τ κάρφος 36 3.

93 (8) первый центурион πρτος λάρχης, primus pilus, primopilus, primipilus, или primi pili (или ordinis) centurio, primus centurio, по словам Полибия, вместе со старшими офицерами входил в состав военного совета консула. Это был лучший воин в легионе.

94 (10) третий начальник οτος в подлиннике. Что речь идет о третьем начальнике, видно и из слов τατα δεΐ ποιεΐν τοΐς προειρημένοις. Ночь разделялась на четыре смены vigiliae, наименования коих — prima, secunda и проч. употреблялись часто для обозначения часов ночи. Nox in quatuor vigilias dividitur, quae singulae trium horarum spatio supputantur. Hieronym. epist. 140, 8.

95 (11) в какие часы πόστην, т. е. φυλακήν, собств. в какую смену, qua de vigilia.

96 (12) сигнал. Центурион исполнял эту обязанность через трубача (bucinator) первого манипула триариев. Liv. VII 35. XXVI 15. Caes. B. G. II 35.

97 (37 2) наказание ξυλοκοπία, fustuarium supplicium, производилось на via principalis подле консульской палатки. В мирное время или не в лагере этому наказанию могли подвергаться только рабы (lex Porcia). Liv. V 6. Tacit. Annal. I 23. III 21.

98 (8) брать в залог νεχυριάζων, pignoris capio, наказание, применявшееся в частных тяжбах между солдатами.

99 (9) в мужеложстве, παραχρησάμενος τ σώματι, собств. в злоупотреблении телом.

100 (10) покинет пост λίπωσι τν δοθέντα τόπον;у эллинов дезертир назывался λειποτάκτης и наказывался тем, что три дня подряд сажали его на рынке в женском платье.

101 (38) не имеют обыкновения. Поголовное истребление целого легиона, который обязан был отстоять Регий против Пирра в 271 г. до Р. X., совершилось при исключительных обстоятельствах. Liv. ер. XII. XV. Valer. Maxim. II 7 15. Наказание «десятого» decimatio впервые применено было консулом Аппием Клавдием в 283 г. Рима. Liv. II 59.

102 (3) за окопами. Это было разжалование легионера в легковооруженные.

103 (4) восстановления... потерь διόρθωσιν τν συμπτωμάτων. Казобон переводит: ut acceptum detrimentum sarciretur. Швейггейзер принимает этот перевод, толкуя его в том смысле, что уцелевшие от наказания римляне вознаграждали потерянное по их вине большим рвением в битве. По нашему συμπτώματα те потери, какие несет войско от убыли казненных солдат. Срвн. 53 3.

104 (39 3) чашу φιάλην для жертвенных возлияний. О награждении за храбрость золотою или серебряною чашею сообщают Ливий (XXX 15) и Плутарх (Aemil. Paul.).

105 (9) участвуют в торжественных процессиях τς πομπς πομπεύουσι, под коими нужно разуметь прежде всего триумф (θρίαμβος). Liv. X 46. XXVI 48. XLV 38.

106 (12) обола... драхме. 2 обола = 1/3 денария = 5 1/3 асса, 1 денарий = 1 драхме. Полибий вообще переводит римские термины на родные. Соответствие между римскими и эллинскими названиями только приблизительное.

107 (40 13) выдвинуть вперед προσεξελίξαι. Необходимость эта являлась тогда, когда нападение неожиданно угрожало не с той стороны, в какую уже выстроилось войско с hastati впереди, principes подле них и triarii на другой стороне. Если неприятель угрожал в противоположном направлении, вперед должны были выступать triarii и делать поворот в эту же сторону следующие в тылу триариев principes и наконец hastati.

108 (43 3) пришли в упадок τς ναντίας πεΐραν εληφέναι μεταβολς, испытали перемену в обратном направлении.

109 (4) фиванцы... народа. Историк имеет в виду эпоху Пелопида и Эпаминонда (379—362), войн фивян со спартанцами, особенно битву при Левктрах (371 г. до Р. X.), последствием которой было отпадение от Спарты пелопоннесских союзников и основание Мегалополя. Вместе с тем Фивы стали во главе беотийской симмахии. Но уже в 335 г. Фивы были разрушены Александром Македонским до основания. Xenoph. Hellen. VI. VII. Diod. Sic. XV 51—56. 62 сл.

110 (44 1—8) Уподобление государства носящемуся по морю судну обычно было у эллинов издавна. Выразителями отрицательного отношения к Афинской республике и восхваления спартанского устройства с конца V в. были Сократ и его ученики. Общее недовольство эллинов афинской гегемонией и падение могущества афинян служили видимым оправданием этого взгляда на афинскую демократию. Впоследствии учение о смешанном государственном устройстве, как единственно обеспечивающем устойчивость учреждений и равновесие враждебных интересов в государстве, учение, развиваемое с особенным усердием в школе стоиков, давало теоретическое основание для осуждения афинской демократии. Нерасположение пелопоннесца Полибия к Афинам выражено не раз в его истории.

111 (45 1) Каллисфен, современник и ученик Аристотеля, занимался преимущественно историей. Отрывки у К. Мюллера Scriptorum de republ. Alex. M. fragm. 1 сл.

112 (46 1) противоположность. Разногласие между Полибием и его предшественниками коренится, между прочим, в том, что он имеет в виду современное ему состояние на Крите, наступившее около 250 г. до Р. X. на смену олигархии; только теперь годичные власти (τ κατ τς ρχς πέτεια) заступили совет (βολά) пожизненных старейшин, геронтов. Полибий опускает многие сходства между критскими государствами и Лакедемоном. См. особенно 3-й т. Hoeck’a Kreta. Götting., 1823—1829, Gilbert, gr. Staatsalterth. II, 215 сл.

113 (47 7) мастеров τεχνΐται актеры и сценические писатели, именуемые автором ο περ τν Διόνυσον τεχνΐται. XVI 21 8.

114 (48 2) божеского разума. Уже Геродот записал следующее приветствие, с каким дельфийская пифия будто бы обратилась к Ликургу: «Ты пришел, Ликург, в мой храм, ты, угодный Зевсу и всем обитателям Олимпа. Колеблюсь, как именовать тебя, божеством ли, или человеком; думаю, Ликург, скорее божеством». Были и такие, продолжает историк, которые приписывали Ликургово законодательство внушению самой пифии. I 65. Сравнение Лакедемона с Критом. Aristot. Polit. II 7.

115 (511) государства карфагенян. Aristot. Polit. II 8.

116 (52) к...рострам, ораторская трибуна на форуме у подошвы Капитолия. Она была украшена носами неприятельских кораблей (rostra), откуда и название ее, и служила местом произнесения речей римских магистратов, здесь же произносились laudationes funebres. Becker, Callus oder röm. Scenen der Zeit Augusts zur genaueren Kenntniss d. röm. Privatlebens. Bearb. von Rein Berlin, 1863—18824. III, 344—388. Marquadt, das Privatleben der Römer. Leipz., 1878. I, 330 сл., 235 сл.

117 ibid. ставят... на ноги... στώς, на ложе κατακεκλιμένος. Геродиан (IV 2 2) π μεγίστης λεφαντίνης κλίνης. На ноги ставили изображение.

118 (53 4) после погребения θάψαντες. Хоронить sepelire θάπτειν общий термин как для предания земле (humare), так и для сожжения (urere, cremare), в обычае были оба способа погребения, как и у эллинов, но трупосожжение было употребительнее.

119 ibid. изображение εκών, imago. Право выставлять (jus imaginum) восковые раскрашенные маски (cerae) или изображения во весь рост было привилегией знати, ο πιφανεΐς nobiles, т. е. граждан, занимавших при жизни курульные должности без различия происхождения патрицианского или плебейского. В деревянных киотах (armaria) они помещались в передней части римского дома, в атриуме (prima aedium pars πιφανέστατος τόπος τς οκίας), «чтобы потомки не только читали о доблестях предков, но и подражали им», замечает Вал. Максим (V 8 3). Плиний так говорит о масках: expressi cera vultus singulis disponebantur armariis, ut essent imagines quae comitarentur gentilitia funera. Hist. Nat. XXXV 2. Под каждым изображением помещалась надпись с перечислением всех должностей, какие занимал покойник.

120 (5) цвет кожи κατ τν πογραφήν «в отношении раскраски», но не подписи, как толкует Марквардт. Privatleb. I, 237.

121 (7) одежды...каймой σθτας περιπορφύρους, toga praetexta, тога, шитая золотом διάχρυσος, toga picta.

122 (9) на креслах... кости π δίφρων λεφαντίνων, sellae curules, непременная принадлежность курульной должности, позднее делались из мрамора или металла.

123 (55 3) радостно. Так мы передаем κατ προαίρεσιν, т. е. согласно принятому раньше решению. Казобон: spontaneam mortem oppetiit. Швейггейзер точнее: voluntariae morti se destinavit. Случай относится к войне с Порсеною на втором году республики, рассказан иначе Ливием (II 10), Дионисием Галик. (A. R. V 24), Плутархом и др. Наш автор — древнейший свидетель.

124 (56 7) богобоязнъ δεισιδαιμονία, обыкновенно: суеверие, например, рассуждение Плутарха περ δεισιδαιμονίας. Полибий имеет в виду внешние формы богопочитания, рассчитанные на усиление религиозного страха в народе. Устрашающие представления о богах и соответствующие им обряды автор обозначает словами τραγδία, κτετραγδηται (8. 12).

125 (57 7) народ... переворота λήψεται δ τν πιγραφν τς μεταβολς δμος, народ даст имя перевороту, на народ ляжет вина за переворот. Швейггейзер: titulum vel nomen factae mutationis feret populus; auctor mutationis populus habebitur celebrabiturque. Значение τν πιγραφν выясняется из противоположения этого слова другому τ πράγματα III 9 3. Швейггейзер в 1792 г. по этому поводу писал: сит dicit (Полибий) statum, qualem nostris his diebus esse novam Franciae constitutionem calumniose clamant hi, qui, fractas suas immodicas opes et repressam insolentiam dolentes, ignoscere philosophiae поп possunt, quod adflictum miserata statum quo nimis din populus Francorum depressus jacuerat, descendere tandem de coelo, sedemque inter nos figere, et ordinare moderarique res nostras dignata est.

126 (58 1) событие. Подробнее рассказано Ливием (XXII 58—59). Римский историк, между прочим, называет различный выкуп для всадников (quingenos quadrigatos nummos), для пеших (trecenos) и для рабов (centenos). Тот римлянин, который рассчитывал было спастись обманом, называется minimi Romani ingenii homo. Сообщая о том же, Цицерон называет свидетелем Полибия. De offic. III 32.

127 (59) Ринх, нигде больше не упоминается. Так как VI кн. посвящена Риму и трудно сказать, что привело автора к упоминанию городка Этолии, то Швейггейзер полагает, что слово шестая у Афинея — ошибка переписчика.

ПРИМЕЧАНИЯ К СЕДЬМОЙ КНИГЕ

1 (1 1) капуанцы... разбогатели. Не одно плодородие почвы обогатило Капую, но также торговля и промышленность жителей. По мнению древних, та же изнеженность капуанцев сделала их неспособными отстоять свободу в борьбе с самниями. Liv. IV 37. В VII кн. излагаются события 215—214 гг. до Р. X. (538—539 гг. от основания Рима).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)