АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Упражнение 6. Выполните подготовленный перевод с листа ( Мешков-Лэмберт)

Читайте также:
  1. IX. Найдите и переведите предложения, где –ing форма переводится существительным:-
  2. А) ПЕРЕВОД ИДИОМ (ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СРАЩЕНИЙ)
  3. А. Козацькому роду нема переводу.
  4. А. С. Пушкин – редактор, публицист «Современника». Язык и стиль Пушкина – журналиста.
  5. Автоматизированное рабочее место (АРМ) специалиста. Повышение эффективности деятельности специалистов с помощью АРМов
  6. Б) ПЕРЕВОД КОНСТРУКЦИЙ С НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫМ МЕСТОИМЕНИЕМ
  7. Б) СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА СЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ
  8. Взаимное расположение стрелочных переводов на станциях
  9. Виды стрелочных переводов
  10. Воображение и внимание. Упражнение 2.
  11. Вставьте определенный, неопределенный или нулевой артикль. Выполните это упражнение письменно. В случае сомнений обратитесь к правилам.
  12. Выберите правильное определение к термину «физическое упражнение»?

 

«ЗАКРЫТЫЕ» ГОРОДА ВЫХОДЯТ НА ОТКРЫТЫЙ РЫНОК 1.Предприятия «закрытых» городов, ранее выпускавшие космические системы и компоненты различных видов оружия массового уничтожения, постепенно пере­страиваются на производство мирной про­дукции в поисках ниши на рынках. При этом лучше всего дела идут у заводов, об­ладающих высокими технологиями. По словам представителей городов с некогда экзотическими названиями Красноярск-26, Пенза-19 и Свердловск-44, боль­ше всего повезло предприятиям, произво­дившим технику, которая может приго­диться самым широким слоям населения. Переводческие решения 1.... больше всего повезло предприятиям... 2.... самые широкие слои населения... 2. «До начала конверсии мы занимались различными спутниками связи,—расска­зывает Геннадий Назаров, заместитель ге­нерального директора Научно-производ­ственного объединения "Прикладная ме­ханика", производящего телевизионное оборудование.—Поэтому, когда пришлось искать новые источники финансирова­ния, сразу же решили заниматься знако­мым делом». -.Тем более, что по словам г-на Назарова, о работе для гражданских потребителей на предприятии думали и раньше. Наибольший интерес у оборон­щиков вызывали, в частности, станции спутникового телевидения. Однако руко­водство отраслью в те времена опасалось нарушить закрытый статус города. Переводческие решения 1.... решили заниматься знакомым делом... 2.... опасалось нарушить...   3. Когда стало ясно, что на спутниках становится все труднее заработать, сот­рудники НПО уже знали, чем заняться. Правда, продукция была очень доро­гой—военное ведомство обычно мало вни­мания уделяло себестоимости продукции. И при заказе, к примеру, спутника связи стоимостью в несколько миллионов дол­ларов цена какой-нибудь антенны не име­ла никакого значения. Однако предприя­тию все-таки удалось найти свою нишу на рынке. По словам г-на Назарова, от про­изводства спутникового оборудования удалось достаточно быстро перейти к созданию систем спутникового телевиде­ния, необходимых в отдаленных районах Севера, Сибири и дальнего Востока. При­мечательно, что основная доля деталей для телевизионного оборудования раньше была отечественного производства. Но по­степенно качество российских деталей стало снижаться, а цены—расти. Переводческие решения 1.... стоимостью в несколько миллионов долларов... 2.... не имела никакого значения... 3.... основная доля деталей...   «CLOSED» CITIES ENTER THE OPEN MARKET Those firms in the «closed» cities which previously produced systems for space technology and components for weapons of mass-destruction are gradually switching to peaceful production and try­ing to find their own niches in the mar­ket. The most successful are the factories possessing sophisticated production tech­niques, according to officials of those cit­ies, which previously bore such exotic names as Krasnoyarsk-26, Penza-19, and Sverdlovsk-44, the luckiest are the firms which made equipment useful to the wid­est sections of the public. Translator's Decisions   1.... the luckiest are the firms... the widest sections of the public...   «Before converting we had been mak­ing various communication satellites», said Genadiy Nazarov, Deputy Directer General of the Reeearch Production Asso­ciation «Applied Mechanics» which is pro­ducing TV equipment. This is why, when we had to try to find new sources of fi­nance, we immediately decided to involve ourselves with what already was familiar to us. According to Mr.Nazarov, the staff had even some time ago thought about the civilian consumer market. In particular, defence workers showed most interest in satellite TV stations. However, at that time the defence industry was cautious not to violate the secret status of the town. Translator's Decisions 1.... decided to involve ourselves with what already was familiar to us... 2.... was cautious not to violate...   3. When it became clear that it was in­creasingly difficult to make profit from satellites, the'PRA staff knew what to do. True, its products were expensive: the De­fence Ministry usually paid little attention to cost. When ordering, for example, a communications satellite worth several million dollars, the cost of, say, an an­tenna was of no importance. Nevertheless, they succeeded in finding a niche in the market. In Mr.Nazarov's words, they man­aged to shift rather quickly from manu­facturing satellite equipment to making satellite TV systems such as are necessary in remote regions of the North, Siberia and the Far East. Although the bulk of parts for television equipment had always been made in Russia, the quality now be­ gan to deteriorate gradually whilst the price increased Translator's Decision 1.... worth several million dollars... 2.... was of no importance... 3.... the bulk of parts...    
4.В итоге во всей аппаратуре спутнико­вого телевидения российского происхож­дения осталась только «тарелка»,—при­знается представитель НПО «Прикладная механика». Однако, по его словам, именно отечественные «оборонно-космические* технологии позволили предприятию со­здать так называемые фильтры сложе­ния. Они дают возможность с помощью уже существующих кабелей и ретрансля­торов создавать дополнительные телеви­зионные каналы. Экономятся огромные деньги, которые не нужно вкладывать в создание с «нуля» новых вещательных мощностей. По сравнению с закрытыми предприятиями, специализация которых в какой-то мере близка гражданскому сек­тору экономики, несколько сложнее приходится организациям, производившим более специфическую продукцию. Напри­мер, атомную бомбу. Переводческие решения 1.... экономятся огромные деньги... 2.... создание «с нуля» новых вещательных мощностей... 3.... специализация которых в какой-то мере близка к гражданскому сектору... «As a result, only the plate has sur­vived of all the Russian TV satellite equipment», admits an official of the Ap­plied Mechanics RPA. But he also said that it is the domestic defence and space technologies that have allowed them to de­sign what are known as «combined fil­ters». These enable extra TV channels to bе created using the existing cables and relays. This saves a lot of money; there is no need to invest in creating totally new broadcasting capacities. Compared to some «secret» firms, whose specialization rather closely resembles the needs of the civilian sector, certain organizations which made more specific products, like an A-bomb, now find themselves in a more difficult position. Translator's Decisions 1.... this saves a lot of money... 2.... creating totally new broadcasting capacity... ... whose specialization rather closely resembles the needs of the civilian sector...

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)