АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Многословие в эфире, ложная пафосность и многозначительность — главная болезнь регионального ТВ

Читайте также:
  1. I. Главная причина всех болезней
  2. III часть Menuetto Allegretto. Сложная трехчастная форма da capo с трио.
  3. III. Главная причина преждевременной старости, выпадения и поседения волос: средство сохранения молодости и красоты
  4. IV. ГЛАВНАЯ СУДЕЙСКАЯ КОЛЛЕГИЯ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА
  5. LEED Главная Marks годовщину
  6. VI регионального слета студенческих спасательных отрядов среди команд Сибирского федерального округа
  7. АДДИСОНА БОЛЕЗНЬ
  8. Анкилозирующий спондилоартрит (болезнь Бехтерева). Этиопатогенез, классификация, диагностика, принципы лечения.
  9. Б) матчи, в которых футболист не мог принять участие в связи с травмой или болезнью, которые не были напрямую связаны с его профессиональной деятельностью в качестве футболиста...
  10. Более сложная анимация
  11. Болезнь Ауески (Morbus Aujeszkyi, Pseudorabies)
  12. Болезнь Боуэна

Если есть болезнь, то ее надо лечить, пока она не станет запу­щенной и хронической. Чтобы лечить грамотно, надо поставить

точный диагноз и выписать рецепт. Иными словами, ответить на вопросы: «Откуда это берется?» и «Как это победить?».

Попробуем сделать это применительно к телевидению. Как пра­вило, люди попадают на региональное ТВ, как они сами призна­ются, случайно. Кто-то кому-то посоветовал, кто-то кого-то при­гласил, и вот уже завтра — эфир. Новичок едет на съемки, затем начинает писать текст. Он делает это так, как привык слышать, когда еще вчера был телезрителем.

Пафосность и многозначительность передаются по цепочке и образуют порочный круг. Он это видит каждый день, считает, что так надо, и в результате начинает делать то же самое. Самый досад­ный случай, когда новичок талантлив и хочет сломать традицию, пытаясь по-другому писать тексты, работать в иной стилистике, взяв за образец ту же программу «Намедни» или репортеров НТВ. Почему досадный? Да потому, что его сразу начнут «бить по ру­кам» и заставлять делать так, как принято. Особенно много таких горе-учителей в государственных компаниях среди ветеранов теле­видения, которые остались душой и сердцем в прошлом времени и не хотят, да и не могут, что-либо менять. Новичку говорят обыч­но, что многословие и эмоциональность — это особая специфика регионального ТВ, потому что «мы близки к зрителям» и т.д. Каза­лось бы, что тут возразишь?

И вот уже наш новичок начинает сомневаться: «А может быть, и правда в городе Кургане (или в Туле) на местном телевидении надо "разжевывать" информацию и призывать к добру?» Призы­вать и разжевывать так приятно, потому что в этот момент журна­лист чувствует себя чуть ли не пророком. К тому же таким текстом можно запросто залатать явные прорехи в самом сюжете, когда не хватает картинки или нет ярких синхронов.

— Для наглядности возьмем ту же тему, что и в разделе о синхронах: «Проблемы ЖКХ». За кадром звучит голос журналиста (возможны ва­рианты):

— Как может жить человек без тепла? Тепло души. Тепло сердец. Тепло человеческого дома. Это равнозначные понятия. Когда в доме нет тепла, человеку трудно быть добрым.

И далее собственно начинается сам сюжет.



Автор:

— На улице Моховой в доме номер 12 тепла нет уже три месяца. Люди одеты в шубы и валенки и устали ходить по начальству...

Что казалось бы плохого? Справедливые слова. Никакой лжи. Отлич­ное вступление к теме. Но дело именно в том, что не нужно никаких вступлений. Если зритель сам не сделает подобных выводов после про­смотра сюжета, то никакими призывами ситуацию вы не спасете.

 

Можно спорить: является телевидение искусством или нет? Но бес­спорным остается тот факт, что любой сюжет, показанный по телеви­дению, воздействует на зрителя всеми средствами: картинкой, звуком, текстом. Мне возразят: «Фразы по поводу тепла сердец и тепла в доме можно показать на фоне замерзающих в доме людей». Можно и нужно, но гораздо сильнее будет воздействие на зрителя, если за кадром доста­точно спокойно журналист сообщит только один факт:

— Вот так эти люди живут уже три месяца.

Дайте зрителю возможность самому оценить (в том числе и эмоционально) тот сюжет, содержание которого вы считаете важ­ным и актуальным и поэтому предлагаете посмотреть его в ново­стях. Нельзя давить на психику человека и не доверять ему. А мно­гословие — это всегда неуважение и недоверие к зрителю.

Попробуйте сделать следующее. Когда после приезда со съемок и осмотра материала вы садитесь писать текст, постарайтесь на­писать все, что приходит в голову. Дело в том, что очень трудно отсеивать слова заранее и справляться с теми эмоциями, которые рвутся на бумагу. Гораздо легче потом зачеркнуть лишнее из того, что вы написали.

Первый абзац почти всегда приходится зачеркивать, потому что в нем, как правило, больше эмоций, а не фактов. Но все рав­но — пишите, а потом трезвым взглядом прочтите и зачеркните. Будет обидно — «слова такие красивые». Особенно сложно будет делать это тем, кто поработал в газете и обладает хорошим слогом. Но законы написания текстов в газете и на телевидении разные. В газете надо описать ситуацию словами, а вот на телевидении слова нужны только как необходимое дополнение к картинке. Бы­вают досадные случаи, когда оператор по какой-либо причине не снял то, что нужно журналисту. И тогда журналист пытается за кадром рассказать о том, что не снято. Иногда — это совсем не эмоции, а интересные и очень важные факты.

‡агрузка...

• Например, сюжет о хореографическом училище. Кадры репетиции, синхроны с юными танцорами и их педагогами. Хорошие синхроны, яркие кадры. Текст за кадром дополняет картинку необходимыми све­дениями: когда основано училище, кто там работает, сколько учеников и т.д. Хороший голос, короткие фразы — кажется, все на месте. Но вот журналист сообщает зрителю, что маленьких девочек отбирают осо­бым образом и в первую очередь смотрят на их мам: полные мамы или худенькие? Если есть склонность к полноте, она обычно передается по наследству. Таким девочкам нельзя идти в балет, могут пострадать здо­ровье и психика. •

Очень важные и очень интересные сведения. Но картинки под эти слова нет. Нет кадров экзаменов, нет вообще ни одной мамы:

ни худенькой, ни полненькой. Слова как бы «провисают», и это уже не профессионально.

В комнате редакторов новостей «4 канала» Екатеринбурга ви­сит огромный плакат: «Нет картинки — нет сюжета». Это имеет отношение не только к сюжету в целом, но и к сюжетным лини­ям внутри любого сюжета, как в нашем случае с училищем. Самое сложное заключается в том, что это вовсе не означает, что текст за кадром и картинка должны повторять друг друга полностью. Если бы под историю об отборе девочек мы показали реальную маму с ребенком, которого «забраковали» из-за маминой комп­лекции, то это было бы нарушением этики. Связь между текстом и картинкой очень тонкая, и здесь на первом месте всегда должна быть интуиция, причем даже не авторская, а режиссерская. Хотя автор в момент написания текста должен, как мы уже договори­лись с вами, прекрасно представлять ту картинку, под которую пишется текст.

Советы

для тех, кто хочет научиться профессионально писать закад­ровые тексты

 

1. Язык должен быть разговорный, но литературный. _

Есть формула: «Пишем, как говорим, говорим, как пишем». Это означает, что закадровый текст должен быть написан в стиле разговорного литературного языка. Как это понять? В обычной раз­говорной речи мы не договариваем фразы, употребляем много сленга и вводных слов. Мы учитываем общение с конкретным со­беседником и разговариваем с мамой одним образом, а с другом совсем иначе. Разговорный литературный язык обращен к самым разным зрителям одновременно. Он должен быть достаточно раз­говорным, чтобы легко «ловиться на ухо», и достаточно литера­турным, чтобы быть понятным всем и каждому и сохранять тра­диции русского языка. Разговорность и суперкраткость не означа­ют косноязычия.

Теперь представьте себе момент, когда репортер приезжает со съемок, отсматривает материал и садится писать текст. Он читает его глазами, как книгу или газету. Но написать его он должен для восприятия на слух. Значит после того, как текст написан, надо уметь проговорить его внутри себя и проверить:

— Все ли ловится на слух?

— Что на слух трудно понять?

— Нельзя ли объяснить это же более простыми словами?

Но помните, увлечение излишней «разговорностью» тоже опас­но. Надо избегать вводных слов, таких как «вот», «итак», «впро­чем», «кажется», «например», «кстати». Они здесь лишние, так как не несут никакой смысловой нагрузки. Каждое слово журналист­ского текста должно быть, как говорится, на вес золота.

Надо избегать и слишком категоричных определений, таких как «никогда», «навечно», «навсегда», «ни один человек» и т.д. Вы рискуете оказаться неточными, так как мир очень не предсказуем. Не берите на себя лишней ответственности. Как говорится: «Ни­когда не говори никогда».

2. Краткость — сестра таланта.

Существует правило: в одном предложении должно быть не более 12 слов. Надо уметь ставить точки. Почти каждое длинное предложение можно превратить в несколько коротких. Это прави­ло тесно связано с первым.

Приведу пример. Опять возьму проблемы ЖКХ.

• Журналист написал: «Осенью этот водопровод уже однажды ремон­тировали, но затем отложили дело до весны, и только по специальному распоряжению мэра летом начались строительные работы, которые в свою очередь растянулись до следующей осени».

Важные сведения? Наверное, да. Но воспринять это на слух невозможно. Полная путаница.

• А теперь представим себе то же самое, но в другом варианте: «Ре­монт водопровода начался прошлой осенью. Не успели. Летом по спе­циальному распоряжению мэра снова взялись за дело. Опять осень. Опять не успели». •

Сказано то же самое, только более короткими фразами. Их го­раздо легче произносить и воспринимать. Иногда это может быть одно слово. Но такое слово надо найти, оно должно быть очень точным.

Емкие высказывания, как я уже говорила, особенно хороши в начале и в конце сюжета. По этому поводу вспоминается последняя фраза корреспондента в одном репортаже из Чечни: «У этой войны нет тыла. Стреляют в спину». Лучше не скажешь, не правда ли?

Надо заметить, что в последние два-три года наши коллеги, которые работают в газетах, взяли на вооружение разговорный литературный стиль. В таких популярных изданиях, как «Коммерсантъ», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», самые

серьезные политические и экономические статьи, аналитические обозрения пишутся понятным, местами даже веселым, «стебным» языком, Я уверена, что здесь не обошлось без влияния телеви­дения.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (0.012 сек.)