АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ГЛАВА 15. Данила повел себя наилучшим образом: не стал ничего спрашивать, молча взял стрелу и закинул в самый дальний угол своего хлама

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

ТРЕУГЛ

Данила повел себя наилучшим образом: не стал ничего спрашивать, молча взял стрелу и закинул в самый дальний угол своего хлама. Василиса проследила за полетом стрелы обеспокоенным взглядом.

— Не тревожься, — заверил ее мальчик. — В этой комнате я найду любой болтик, не то что настоящую часовую стрелу. Это для постороннего в моей комнате бардак, а я это называю творческим порядком.

Василиса быстро передала ему сообщение для Ника, и Данила клятвенно заверил, что все понял и с его стороны сбоев не будет.

Обратный полет в Рубиновый Шпиль прошел без приключений, и ровно в шесть утра Василиса уже находилась в своей комнате. Вначале ей пришлось стряхнуть с покрывала на пол целую кипу надкусанного печенья, фантиков и скомканной фольги из-под шоколада, явно оставленных недавними гостями умышленно.

К счастью, сама Дейла мирно посапывала носом. Ее лицо во сне выглядело очень довольным — может, Марк признался ей в любви? Василиса хмыкнула и быстро заскочила под одеяло — сон пришел к ней мгновенно.

* * *

Переполох начался с самого утра, во время завтрака.

Вначале всю их компанию — Василису, Дейлу, Маришку, Марка, Норта и Яриса — пригласили в ту же столовую, где вчера проходил торжественный ужин.

Несмотря на множество свечей и ламп, освещавших помещение, в это туманное, хмурое утро здесь было довольно мрачно. Василиса пила какао с молоком и отчаянно пыталась скрыть зевоту. Девочке так хотелось спать, что даже зловредные подколки Марка абсолютно ее не трогали. Она их просто не слышала, и вскоре золотой ключник переключился на обсуждение школьной программы девятого круга. Все выглядели довольными, разве что Ярис в это утро казался каким-то особенно мрачным.

Затем вошли все четверо Драгоциев. Из них только Захарра едва-едва кивнула Василисе, остальные же намеренно проигнорировали всех присутствующих. Марк и по этому поводу высказал несколько ядовитых замечаний.

Фэш выглядел свежим, румяным и довольным. Мало того, недолгий утренний сон подарил ему отменный аппетит: мальчик наложил себе двойную порцию омлета с гренками. Он не смотрел на Василису, хотя она чувствовала его внимание. И ей было приятно, что у них есть общая тайна. Главное, чтобы теперь Ник не подвел…

Завтрак протекал вяло, без происшествий, и Василиса даже понадеялась, что часовой стрелы Дианы не хватятся так быстро и они смогут беспрепятственно уехать в Чародол на праздник Листопада.

Но как только она об этом подумала, в зал вбежала Елена. Часовщица ничего не говорила, но по ее злому и красному лицу было видно, что случилось нечто ужасное. За ней вошел Нортон-старший — невозмутимый как всегда. Но взгляд его серо-зеленых глаз не предвещал ничего хорошего.

С Василисы мгновенно слетела вся дремота; она внутренне подобралась, чтобы изо всех сил сохранять спокойный вид.

— Пропала важная вещь, — спокойным, размеренным голосом произнес Нортон-старший. — У нас есть основания полагать, что это сделал кто-то из тех, кто был в доме… Пожалуйста, постройтесь все в ряд. Мы вынуждены просмотреть ваше недавнее прошлое, — продолжил он. — То, что вы делали с одиннадцати вечера до двух ночи — именно тогда произошел сей неприятный инцидент.

Елена взмахнула часовой стрелой, и Василиса, стоявшая к ней ближе всех, невольно отшатнулась. Смотря ей прямо в глаза, часовщица прочертила острием стрелы ровный круг перед самым лицом девочки. Вначале появились часы в полупрозрачном корпусе — те самые, что при любом эфере отмеряли точное время. Они вдруг исчезли, а на их месте возникло изображение: шкафы с книгами, столик под лампой и сама Василиса, мирно спящая над книгой.

— Почему ты оказалась в библиотеке? — строго спросил отец.

— У Дейлы были гости, — отозвалась девочка и даже сама удивилась, как спокойно прозвучал ее голос. — Я не хотела им мешать.

Она вдруг подумала, что Марк и компания, сами того даже не подозревая, обеспечили ей крепкое алиби.

После Василисы «испытанию кругом» подверглись и все остальные. Когда очередь дошла до Фэша, она внутренне напряглась. Глядя на разъяренное лицо Елены, можно было только гадать, каким пыткам она собирается подвернуть того, кто выкрал у нее столь ценный артефакт.

Но круг, сотворенный перед лицом мальчика, показал только его самого, спящего в обнимку с подушкой все в той же серо-голубой клетчатой пижаме.

Оказалось, что в это время Марк читал книгу, Маришка расчесывала перед зеркалом волосы, Дейла улыбалась во сне, а Норт ел конфеты в золотистых обертках. Все остальные Драгоции тоже спали.

— А что показало прошлое комнаты? — внезапно спросил Марк. — Ведь если известно время, когда произошло воровство, значит, и вора видели.

Елена издала сдавленный вскрик, похожий на шипение разъяренной кошки.

— Часовую стрелу украл треугл, — ответил вместо нее Нортон-старший. Уголки его губ дернулись. — Маленький зубастый кошак.

Уловив в его голосе ироничные нотки, Елена поджала губы. Она молча взмахнула стрелой, вновь очерчивая круг. Появилось изображение алого ковра, на котором была развешана вся коллекция часовых стрел Елены, — теперь Василиса быстро узнала среди них ту, что принадлежала Диане.

Неожиданно пламя в настенных светильниках всколыхнулось и на ковер вспрыгнула чья-то тень. Это был маленький черный котенок с большими треугольными ушами: он быстро полез наверх, нашел тонкую черную стрелу и отодрал ее зубами от ковра. Наверное, что-то пошло не так, потому что котенок вдруг сорвался. К его счастью, он приземлился на все четыре лапы, но зашипел от боли. Не выпуская стрелы из длинных игольчатых зубов, треугл затрусил к выходу из библиотеки.

Василиса быстро подавила улыбку — Фэш отлично смотрелся в виде чернющего иглозубого котенка с большими треугольными ушами.

— Похоже, что феи научились дрессировать треуглов, — задумчиво протянул Рок.

Елена быстро обернулась к нему, но парень оставался невозмутимым.

— Никому из нас невыгодно красть стрелу, — пояснил он. — Возможно, это сделал кто-то из чародольских часовщиков… Всем известно, что феи и фиры — искусные оборотни.

— И полудухи, — любезно подсказал Марк и почему-то посмотрел на Василису.

— Нам пришлось обыскать все комнаты, — продолжил Нортон-старший. — Но увы, украденной часовой стрелы мы так и не нашли… Будем надеяться, что жители Чародола не скоро узнают про нашу потерю, иначе я бы не рискнул отправиться к ним в гости без залога мира. Поэтому всем советую держать рот на замке, если не хотите остаться у фей навечно. И еще одно… Когда я узнаю, кто это сделал, — ему очень не поздоровится.

Василиса украдкой взглянула на Фэша, но тот оставался спокоен.

— Жаль, что у нас нет времени! — вдруг истерично выкрикнула Елена. — Но как только мы вернемся, я лично допрошу каждого из вас!

— Господин Мандигор, думаю, вам придется остаться в замке, — обратился к директору Темночаса Нортон-старший. — Чтобы допросить слуг — возможно, кто-либо из них что-то слышал.

* * *

На сборы в дорогу дали всего несколько минут. Василиса была рада этому и торопилась поскорее уехать из ненавистного замка. Дейла тоже собралась на удивление быстро, хотя ей пришлось впихнуть в сумку не менее десяти платьев и целую кучу всяких аксессуаров.

Когда они уже выходили из комнаты, сестра неожиданно приостановила Василису за плечо.

— Я видела, что ты отсутствовала ночью, — тихо произнесла она. — Но никому не сказала… Во всяком случае, пока…

Василиса онемела от изумления.

— Ну и что? — встрепенулась она. — Я просто…

— Я очень хочу поехать к феям, — добавила Дейла. — Говорят, там красиво… И не хотела, чтобы из-за тебя все сорвалось.

— Да я просто… — снова начала Василиса.

Но Дейла, не слушая, шагнула вместе со своей сумкой в коридор — к ней уже подбегал слуга, чтобы помочь поднести вещи.


 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)