АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Почему русское «Сказание» называет турок татарами. Когда оно было написано

Читайте также:
  1. A) 1) Объяснить, почему необходим стандарт финансовой отчетности в отношении резервов.
  2. CASE-технологии: что, когда, как?
  3. Instagram за пять минут: почему он стал так популярен?
  4. Russian Silver/Русское серебро
  5. VIII. Почему массы во все лезут и всегда с насилием?
  6. VIII. ПОЧЕМУ МАССЫ ВТОРГАЮТСЯ ВСЮДУ, ВО ВСЕ И ВСЕГДА НЕ ИНАЧЕ КАК
  7. VIII. Почему массы вторгаются всюду, во все и всегда не иначе как насилием
  8. А вот когда мы, к примеру, говорим: «не могу себе позволить пренебрегать своим здоровьем» — это, как говорят дети, «не счетово».
  9. А когда вы говорите, то будьте справедливы, хотя бы и к родственникам
  10. А когда они радовались тому, что им было даровано, Мы внезапно схватили их,
  11. А потом он обратился к ним с увещанием в связи с тем, что они смеялись, когда кто-нибудь испускал ветры, и сказал: «Почему некоторые из вас смеются над тем, что делают и сами?»
  12. А самому хотелось сказать, что никогда и не будет...

Большой интерес представляет анонимное произведение «Сказание брани венециан противу турецкого царя», которое историки относят к 20-м годам XVI века [70], с.147. Впрочем, оказывается, «Единственный известный список русской версии «Сказания» относится к концу XVI – началу XVII в. Правда, И. А. Бычков… определил почерк списка как скоропись середины XVII в.» [70], с.154.

Поэтому, следует отдавать себе отчет, что перед нами текст, вероятно, заботливо отредактированный романовскими историками. И тем не менее эта рукопись осталась исключительно интересной.

Вот, например, – турки называются в ней татарами.

Современные комментаторы, конечно, тут же поправляют средневекового автора и торопливо разъясняют читателю: «под татарами подразумеваются в данном случае турки» [70], с.148.

Автор сочинения рисует картину

расширения власти турок (то есть на самом деле татар, как говорит хронист, см. выше – авт.) из Малой Азии на Кавказ, Причерноморье, Средиземноморье и Балканский полуостров. Одновременно подчеркивается неудача попыток европейских держав оказать им сопротивление. С этой целью дается описание двух крупнейших поражений, нанесенных турками (то есть татарами-атаманами – авт.) объединеннымкрестоносным войскам: поражения при Никополе в 1396 г., где были разбиты рыцарские отряды из Венгрии, Чехии, Германии, Польши и Франции, а их предводитель король Сигизмунд Венгерский едва спасся бегством, и поражения при Варне в 1444 г., где крестоносная армия также была разгромлена, а польский король Владислав III Ягеллон и папский легат кардинал Джулиано Чезарини пали на поле боя. [70], с.149.

Н. А. Казакова резюмирует: «Действия и намерения турок (татар-атаманов – авт.)… характеризовались, с точки зрения его („Сказания“ – авт.) составителя, тремя моментами: прекращением наступления на владения Венеции („италиан и венециан оставльше“), подготовкой к решительному наступлению на Европу («легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи»), в частности к наступлению на Империю («свободен приступ имеют по Аламании»), стремлением для осуществления этих планов подчинить себе с помощью татар Русское государство («сложившся с татары … преже сие царство, сиречь Русское, обдержит»)» [70], с.154.

Последняя фраза Н. А. Казаковой не точна и отклоняется от подлинного смысла оригинала.

В действительности, в то время как Западную Европу турки собираются завоевывать («покорити»), с Русью они хотят, договорившись с татарами, объединиться – причем с очевидной целью подготовки военного похода на Запад: «преже царство Руское обдержит».

Приведем средневековый текст полностью. Вот он.

Турки, италиан и венециан оставльше и сложився с татары, царство сие покорят и свободен приступ имеют по Аламании во Италию. Чает бо, съветом иных, сиречь русаков, у него пребывающих, научен, легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи, аще преже сие царство, сииречь Русское, обдержит. [70], с.154.

А вот его современный русский перевод.

Турки, дав передышку итальянцам и венецианцам, и вступив в союз с татарами, покорят это царство, и будут иметь свободу для завоевания Германии и Италии. Потому что (султан надеется), будучи научен советом русских, пребывающих при его дворе, после того, как он получит власть на Руси, ему будет легче покорить Италию, Францию, Испанию и Германию.

Таким образом, речь ясно идет о стремлении Турции и России преодолеть какие-то разногласия, а затем захватить Западную Европу. Султан надеется взять первенство в династическом споре с русским государем, опираясь при этом на русских, в своем окружении. Такое объединение с Русью турки считают важной предпосылкой для завоевания Европы.

Полного объединения не произошло, так как это уже время религиозного раскола. Но тем не менее военный союз и дружественные отношения между Россией и Турцией сохранялись до эпохи Романовых. Как мы только что видели, при турецком дворе была сильная русская партия. Да и запорожские казаки-атаманы часто воевали на стороне Турции. Может быть, даже чаще чем на стороне других государей. А после победы Петра I над Мазепой на какое-то время часть запорожских казаков с их гетманом даже ушла в Турцию [8], том. 1, с.167.

Мы видим также, что имена «русские», «турки» и «татары» переплетены в «Сказании» настолько тесно, что отделить их друг от друга очень сложно. И понятно – почему. Они обозначали тогда одно и то же.

Конечно, из того, что нам сегодня стало известно о единстве и союзе Орды – Древней Руси и Татарии – Турции – Отомании – казацкой атамании [5], возникает серьезное сомнение, что перед нами – действительно исходный текст XVI века, а не его позднейшая редакция.

Дело в том, что хотя в то время отношения между Русью и Турцией были исключительно дружелюбными [5], но почему-то «изложение истории турок ведется (в „Сказании“ – авт.) с резко антитурецких позиций: подчеркивается жестокость и беспощадность турок, которые свои завоевания совершали «мечем и огнем», «жесточайшим оружием», «без милости»…» [70], с.149. Но такое отношение к Турции характерно уже для эпохи Романовых.

«Заканчивается история турок (в „Сказании“ – авт.) предсказанием, что наступит возмездие туркам …» [70], с.149.

Вероятно, это уже отредактированный текст эпохи Романовых на Руси, когда отношения с Турцией испортились. Скорее всего, в основе «Сказания» лежат подлинные свидетельства из XVI века, но сильно подправленные при Романовых. Придан яркий антитурецкий колорит, которого в то время, не было. А по нашей реконструкции – никак и не могло быть в эпоху, когда Орда-Русь, она же Великая – «Монгольская» империя составляла еще единое целое с Отоманами – казацкими атаманами.

Возгласы «о возмездии туркам» – это уже Романовские лозунги. Недаром некоторые эксперты датируют эту рукопись серединой XVII века, см. выше.

Более того, средняя часть «Сказания» «восходит к латинскому источнику, построенному по образцу западных хроник о турках» [70], С. 157.

Сами историки говорят:

Очевидно, составитель русской версии был выходцем из Западной Руси. Об этом свидетельствуют западноруссицизмы, имеющиеся в языке памятника… Западно-Русским происхождением составителя русской версии может быть объяснено и наличие в ее тексте этнонима «поляк». Этноним «поляк», необычный для русского языка XVI века, давно бытовал в польском языке. [70], с.157.

Тут, как и в случае «первых русских летописей» мы видим западно-русское, скорее всего, польское происхождение имеющихся редакций русских летописей. Это – уже Романовская эпоха. Семнадцатый, а может быть даже восемнадцатый век.

Хотя, повторим, в основе «Сказания» по-видимому лежит подлинный русский текст XV-XVI веков.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)