АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

In der ersten automatischen Fabrik

Читайте также:
  1. Das vierzehnte Kapitel - Die Liebe auf den ersten Blick
  2. fabrika-krasok.net, фабрика-красок.рф
  3. In der ersten automatischen Fabrik ...
  4. In der ersten automattschen Fabrik
  5. Von der Anwendung des Faustkeils bis zur automatischen Fabrik

 

Die erste vollautomatische Fabrik wurde in der Russischen Föderation 1950 in Betrieb genommen. In dieser Fabrik werden Kolben fur Automotoren produziert. Auf den ersten Blick unterscheiden sich die nicht groben Werkhallen dieser Fabrik von derartigen Werkhallen der anderen Fabriken nicht. Der grobe und geräumige Maschinensaal überrascht und man fühlt einen besonderen Rhytmus vom ganzen Geschehen. Es scheint, als ob die Maschinen von allein arbeiten. Aber ganz ohne Menschen geht es natürlich nicht: in jeder Schicht sind 10 Arbeiter tätig. Aber der Mensch greift in den Prozess nur wegen des Bruches ein. Wie eine lange Strabe zieht sich die Fetigungsstrabe: die Produkte müssen gefertigt und verpackt sein.

Auf den Fertigungsstraben können wahlweise elf verschiedene Sorten von Kolben produziert werden. Am Anfang des langen Weges stehen Schmelzofen und Giebmaschinen. Der Ofen wird in regelmäbigen Abstanden mit Aluminiumbarren beschickt; automatisch wird die elektrisch erzeugte Schmelztemperatur konstant gehallen; das Metall wird auf seinen Reinheitsgrad untersucht und dann zur Dozierungsmaschine geleitet.

In den regelmäbigen Abständen giebt die Giebmaschine ohne einen Giebfehler die Rohlinge. Die Giebform wandert weiter auf der langen Strabe erkältet, die beiden Hälften der Giebform fallen an genau berechneter Stelle ab und eine mechanischen Hand nimmt den Rohling und setzt ihn auf ein Förderband. Mit kalter Luft wird er weiter abgekühlt, bis er die richtige Temperatur für die folgende Bearbeitung annimmt. Jetzt beginnt der erste Bearbeitungsgang: die überflüssigen Teile des Rohlings werden abgetrennt und automatisch zum Schmelzofen zurücktransportiert. Für den Rohling gibt es aber eine Pause von einigen Stunden. Für diese Zeit wird er in den Ofen gesetzt. Im Ofen wird er mit Wärme behandelt und Spannungen im Metall werden aufgehoben. Dann kommt er zur automatischen Kontrolle. Mit Fotozellen wacht die Maschine die richtige Lage des Rohlings. In einer Kontrollapparatur wird die Härte des Metalls festgestellt. Ein Transportband bringt den Ausschuss zum Schmelzofen für die Verarbeitung.

Ein Bearbeitungsvorgang folgt dem anderen, von Maschine zu Maschine wird der Rohling weitergefordert. Und nun liegt auf dem Transportband der fertige Kolben. Seine Oberfläche wird verzinnt, und dann geht es zur Endkontrolle. Mehrmals gewaschen und getrocknet kommt er unter eine Glashaube für Kontrolle. Das Elektronengerät ersetzt viele erfahrene Fachleuten und nimmt in zehn Sekunden alle Messungen vor. Die Messergebnisse werden jedem Kolben aufgeprägt. In der nächsten Etappe bekommt er noch einen Stempel und wird einer der drei Qualitätsgruppen zugesetzt.

Dann kommt die letzte Operation: die Kolben werden eingefettet und verpackt; je sechs zu einem Kolbenansatz zusammengestellt und in eine Pappschachtel gesteckt. Diese Schachteln werden zugeklebt und zum Lager transportiert. In diesem Prozess braucht man ungeheure Präzision. Der Prozess soll im Takt arbeiten. Durch die kleinste Ungenauigkeit kommt die ganze Fabrik aus dem Takt. Von der Materialzufuhr bis zum Abtransport der verpackten Kolbensatze, ein auf Sekundenbruchteile abgestimmter gleichbleibender Rhytmus, der Rhytmus der maschinellen Groβindustrien von morgen - das ist vollautomatische Fabrik!

 

 

Erklärungen zum Text:

 

als ob die Maschinen von allein arbeiten - как будто станки работают сами

 

Aufgtabe 15. Worum geht es in diesem Text? Formulieren Sie den Hauptinhalt des Textes in deutscher Sprache.

 

Aufgabe 16. Stellen Sie 10 Fragesätze zum Text:

 

 

Aufgabe 16. Bitte übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische:

1. Die Übung musste noch heute gcschrieben werden. 2. Wolltt ihr zum Bahnhof begleitet werden? 3. Bis morgen muss die Arbeit gemacht werden. 4. Hier darf man nicht laut sprechen. 5. Dieses Werkzeug коnnte zu verschiedenen Zwecken verwendet werden. 6. Der Versuch musste noch einmai wiederholt werden. 7. Bei dem automatischen Produktionsprozess soll jede Produktionsphase kontrolliert werden. 8. Das weiβe Licht kann in farbige Bestandteile zerlegt werden. 9. Das Sortieren von fertigen Werkstücken konnte automatisch durchgeführt werden. 10, Alle Energiequelle sollen nur zu friedlichen Zwecken ausgenutzt werden. 11. Das Ergebnis dieses Versuches konnte nur unter groβen Schwierigkeiten kontrolliert werden.

 

 

Aufgabe 20. Merken Sie sich folgende Wörter und Ausdrücke:

 

 

flexibel - гибкий

die Vielfalt - многообразие

die Erneuerung - обновление

zurückgehen - снижаться, спадать

starr - жесткий

die Umrüstung - переоснащение, перевооружение

nutzen - использовать

wechselnd - сменный

der Kostenaufwand - расходы, издержки

der Fortschritt - прогресс

begünstigen - благоприятствовать

die Lösung - решение

das oben gesagte - вышесказанное

das Schweiβwerkzeug - сварочный инструмент

verbinden - соединять

infolge - вследствие

die Warmeverformung - тепловая деформация

das Lichtbogenschweiβen - электродуговая сварка

die Notwendigkeit - необходимость

nummerisch - числовой

erfolgen - происходить

die Beschaffung - доставка, прибретение

die Mehrzweckausrüstung - многоцелевое оборудование

der Nutzen - польза

die Schaffung - создание

die Werkstoffeinsparung - экономия материала

die Zunahme - прирост, увеличение

der Anstieg – подъем

die Zahl - число, количество

zeitlich - временный

die Beendigung - окончание

der Austausch - обмен, замена

die Veränderang - изменение

die Bedingung - условие

unbrauchbar - ненужный

der Umfang - объем

sich verwandeln - превращаться

die Bremse - тормоз

der Übergang - переход

veraltet - устаревший

schweiβen - сваривать

sich beziehen auf Akk. - касаться

die Bewegungsbahn - траектория движения

zufällig - случайный

die Abweichung - отклонение

vermeiden - избегать

die Genauigkeit - точность

zusammenfassen - охватывать

das Niveau - уровень

die Steuerung - управление

vorsehen - предусматривать

ausschlieβen - исключать

gewahrleisten - обеспечивать

die Teilnahme - участие

die Beteiligung - участие

anstelle - вместо

die Einzweckanlage - менее одной операции

erzielen - достигать

zweckmäβig - целесообразно

möglich - возможно

gering - ограниченный

 

Aufgabe 21. Lesen Sie folgende Äquivalente richtig:

 

die Erzeugungsvielfalt, der Tempoanstieg, die Stückzahl, der Kostenaufwand, das Automatisierungsmittel, das Fertigungsobjekt, der Automatisierungsgrad, die Schweiβkonstruktion, die Verbindungslinie, die Schweiβteile, das Flexibilitätsniveau, die Programmsteuerung.

 

Aufgabe 22. Lesen Sie folgende Komposita richtig und gebrauchen Sie die russischen Äquivalente.

1. (Обновление) der Produktion ist für das Werk sehr wichtig. 2. (Объем) und (многообразие) der Produktion dürfen nicht zurückgegangen werden. 3. Der Grund liegt im komplizierten (переход) auf ein anderes Fertigimgsobjekt. 4. (Расходы) sind niedrig. 5. Man kann Teile durch Schweiben (соединять). 6. (Случайные отклонения) der Verbindungslinien kann man (избегать). 7. (Уровень гибкости) sieht den Einsatz in vielen Methoden vor.

 

Aufgabe 23.Bilden Sie Sätze mit Hilfe der passenden Sätzen rechts:

 

 

1. In der Schweiβfertigung kann man...   2. Der Abstand zwischen Nullserie und... 3. Die starren Automatisierungs mittel konnen sich... 4. Es gibt... 1.... in eine Bremse des technischen Fortschritts verwandeln. 2.... drei Flexibilitatsniveau. 3.... flexible Automatisierung nutzen.   4.... Beendigung der Produktion wird immer kürzer.

Aufgabe 24. Lesen und übersetzen Sie den Text mit Hilfe des Wörterbuches. Teilen Sie ihn in logische Abschnitte (max. 4):

 

 

Flexible Automatisierung in der Schweiβfertigung

 

Ein wichtiges Merkmal der modernen Fertigung ist die Zunahme der Erzeugungsvielfalt und der Tempoanstieg bei der Modernisierung und Erneuerung der hergesteilten Produktion. Dabei geht die Stückzahl in der Regel zurück und der zeitliche Abstand von der Nullserie eines Erzeugnisses bis zur Beendigung der Produktion wird immer kürzer. Die traditionellen, sogenannten «starren» Methoden und Mittel der Automatisierung ohne Austausch oder wesentliche Umrüstung können bei Veränderung des Fertigungsobjekts nicht genutzt werden. Das macht sie einerseits unbrauchbar unter den Bedingungen einer Fertigung mit wechselndem Sortiment bei der Kostenaufwand von mehr als drei Viertel des Umfangs der industriellen Produktion. Andererseits verwandeln sich die «starren» Automatisierungsmittel in eine Bremse des technischen Fortschritts. Der Grund liegt im komplizierten Übergang auf ein anderes Fertigungsobjekt. Er begünstigt in diesem Fall die weitere Herstellung der veralteten Erzeugnisse. Die Erhohung des Automatisierungsgrades einer Fertigung ist in erster Linie auf der Grundlage funktionsflexibler technischer Lösungen sowohl für die Technologie als auch für automatisierte Ausrüstung möglich. Das oben gesagte bezieht sich sowohl auf die Herstellung von Schweiβkonstruktionen als auch auf eine sehr wichtige Fertigung in allen Zweigen des Maschinenbaus. Durch Anwendung von Methoden und Mitteln einer automatischen Korrektur der Bewegungsbahn des Schweiβwerkzeuges kann man zufällige Abweichungen der Verbindungslinien der Schweiβteile individuell für jedes einzelne Teil vermeiden. Oft entstehen zufällige Abweichungen der Verbindungslinien der Schweiβteile infolge der geringen Genauigkeit bei der Fertigung der zu verbindenden Teile sowie auf grund der Wärmeverformung. Diese Methoden können in drei Gruppen zusammengefasst werden. Man nennt sie Flexibilitätsniveau. Das erste Flexibilitätsniveau sieht den Einsatz von Methoden und Mitteln zur automatisieiten Korrektur des Programms dcr Arbeit der automatisierten technischen Lichtbogenschweiβkomplexe vor. Das zweite Flexibilitätsniveau sieht den Einsatz der Programmsteuerung vor. Dadurch wird in der Regel die Notwendigkeit von Änderungen im mechanischen und elektrischen Teil des Lichtbogenschweiβkomplexes beim Übergang zum Schweiβen anderer Schweiβkonstruktionen ausgeschlossen. Besonders die nummerische Programmsteuerung gewahrleistet in hohem Maβe eine Fexibilität von automatischen technologischen Ausrüstungen. In solchen Vorgängen erfolgt ein Übergang zur Herstellung anderer Erzeugnisse ohne Teilnahme oder mit einer ganz geringen Beteiligung des Menschen. Das dritte Flexibilitatsniveau sieht die Schaffung von Mehrzweck- und Universalausrüstungen anstelle von Einzweckanlagen (Sonderanlagen) vor. Auf automatisierten technologischen Mehrzweckkomplexen für das Lichtbogenschweiβen kann man verschiedene Ausführungen bzw. Туpen schweiβen. Es wird ein ökonomischer Nutzen erzielt. Die Schaffung von Mehrzweckmaschinen ist durch Werkstoffeinsparung oft zweckmäβig.

 

Aufgabe 25. Beantworten Sie die Fragen zum Text:

1. Was ist das wichtige Merkmal der modernen Fertigung?

2. Welche Rolle spielen die starren Methoden der Automatisierung?

3. Was kann sich in die Bremse des technischen Fortschritts verwandeln?

4. Auf welcher Grundlage ist die Erhohung des Automatisierungsgrades
einer Fertigung möglich?

5. Was kann man durch Anwendung von Methoden der automatischen
Korrektur der Bewegungsbahn des Schweiβwerkzeuges erreichen?

6. Wieviel Gruppen der automatischen Erhohung des Flexibilitatsniveaus gibt es im Schweibproduktion?

7. Was sieht das erste (zweite, dritte) Flexibilitätsniveau vor?

 

Aufgabe 26. Unterstreichen Sie die Hauptgedanken des Textes:

Aufgabe 27. Übersetzen Sie ins Deutsche folgende Sätze:

«Жесткие» средства автоматизации могут превратиться в тормоз технического прогресса. 2. Причина заключается в комплексном переходе на другой производственный объект. 3. Числовое программное управление обеспечивает гибкость автоматического технологического оборудования. 4. Создание многоцелевых станков очень целесообразно.

 

Aufgabe 27. Erzählen Sie auf Deutsch den Inhalt des Textes.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.013 сек.)