АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 31. Одри удалось успокоить Кэти достаточно, чтобы забрать ее с вечеринки и проводить до общежития

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Лотти

Одри удалось успокоить Кэти достаточно, чтобы забрать ее с вечеринки и проводить до общежития. Никого мало-мальски трезвого, кто мог бы нас подвезти, не нашлось, а от такси Кэти отказалась.

К счастью, для защиты у нас были Уилл, Страйкер и Саймон, потому что вокруг крутилось немало подозрительных личностей. Хэллоуин выманил на улицу толпы хулиганов. Уилл передал мне сообщение от Зана, насчет того, что он перезвонит, как только сможет. Меня задело то, что он ушел, но его причины были мне понятны. Кроме того, сейчас мне не хотелось находиться ближе, чем на пушечный выстрел, к Заку, потому что я не могла представить себя арестованной.

По дороге домой никто особенно не разговаривал, пока зубы Кэти не начали громко отстукивать дробь. Она забыла свое пальто в доме братства и отказалась одолжить чужое.

— Ради бога, — не выдержал Страйкер, снимая накидку и набрасывая ее на плечи Кэти.

— Не надо, я не хочу, — сказала она, но из-за стучащих от холода зубов потребовалось несколько попыток, чтобы слова прозвучали внятно.

— Вот так незадача, милая.

Он завернул ее в плащ, как бурито, так как она слишком замерзла, чтобы сопротивляться. Покончив с этим, он поднял воротник, развернулся и пошел дальше.

Ночь была вконец испорчена, поэтому мы все отправились в свои комнаты, а Страйкер затащил Триш в свою машину, не обращая внимания на ее протесты.

— Если тебе что-нибудь понадобится, позвони, — крикнула она на ходу.

— Хорошо.

Одри помогла мне отвести Кэти в нашу комнату, а Уилл с Саймоном оставили нас одних.

— Все так и будут на меня пялиться? Это реально раздражает, — сказала Кэти, как только за нами закрылась дверь. Мы с Одри переглянулись, но просто проигнорировали ее слова.

— Кэти, мы всего лишь беспокоимся о тебе.

— Да ладно, у меня для этого есть родители. Мне не нужно, чтобы вы занимались тем же, — она схватила одну из своих розовых подушек и швырнула ее в мою сторону. — Подумаешь, просто вся моя жизнь катится к чертям собачьим!

Она бросила еще одну подушку. Потом еще, пока ее кровать не опустела. Потом она завизжала изо всех сил и мешком обрушилась на кровать.

Похоже, ночка будет длинной.

 

***

 

Одри в конечном итоге осталась спать у нас на полу, соорудив матрас из тех чертовых подушек.

Я не могла придумать ничего лучше, кроме как приготовить лапшу «Рамен»[12] и включить сериал «Закон и порядок». Он всегда шел по одному из кабельных каналов.
Мы не стали включать свет и не говорили о вечеринке. Кэти осталась в платье, а я свое сняла. Одри одолжила одну из пижам Кэти, потому что моя не подошла ей по размеру.

У меня зазвонил телефон, но я не ответила. Я отправила Зану сообщение, что мы добрались домой благополучно и сейчас утешаем Кэти.

Я хотела спросить, остаются ли в силе наши планы на завтра, но он, наверное, был занят с Заком, поэтому я решила не настаивать.

Я уснула последней под глубокое спокойное дыхание Одри и храп Кэти.

Она должна была расстаться с ним. Рано или поздно он бы ее уничтожил. Уничтожил, как Лекси. На этот раз я не буду молча наблюдать. Нет, все прекратится сейчас.

Остаток ночи я повторяла в уме все, что скажу ей, и поспала всего пару часов.

Проснувшись первой, я встала и пошла в ванную, а вернувшись, обнаружила, что Одри тоже проснулась.

— Как тебе спалось?

— Вообще-то, как на облаке. Нужно срочно запускать производство кроватей из подушек, — она потянулась и зевнула.

— Есть хочешь?

— Не очень. Я, наверное, пойду к себе.

— Прямо в этом? — я указала на розовый топ и шортики, которые были на ней надеты.

— У меня есть пальто.

Ненавижу просить ее о чем-то.

— Эм, Од?

— Да?

— Мне, возможно, придется уйти сегодня. Сможешь вытащить куда-нибудь Кэти? Или посмотреть с ней фильмы или что-нибудь еще. Я не хочу, чтобы она осталась одна и решила, что лучшей идеей будет вернуться к нему.

— Конечно. Дай только я схожу к себе домой, возьму кое-какие вещи и сразу же вернусь.

— Ты наша спасительница.

— Стараюсь.

Я отправилась в душевую, где мне пришлось четыре раза умываться, чтобы смыть весь макияж. Сколько времени потрачено впустую!

Когда я вернулась, Кэти уже не спала, ее рука была в коробке с печеньем, а по телевизору шло какое-то тупое реалити-шоу.

— Привет, — сказала я, закрыв дверь.

— Привет, — ответила она с набитым печеньем ртом.

— Осторожно, не подавись.

— А, какая разница.

Она все еще была в платье. Оно сильно помялось, а ее прическа напоминала стог сена. Ее лицо украшали потеки туши.

— Будешь завтракать? Можем пойти куда-нибудь. Я плачу.

— Нет.

Я расчесала волосы и села на кровать.

— Хочешь поговорить об этом?

— Нет.

— А хочешь, поднимемся на крышу, и ты будешь швырять оттуда всякие вещи и смотреть, как они разбиваются о землю?

— Нет.

Да уж, не повезло мне.

Кэти продолжала смотреть телевизор до возвращения Одри. Ее телефон разрывался, но она лишь взглянула на него и даже не прикоснулась.

— Привет, хотела спросить, не желаешь ли ты посмотреть какой-нибудь фильм. Насколько я знаю, ты еще не видела «Клуб «Завтрак», поэтому я захватила его с собой, — свои влажные волосы она закрутила в пучок на затылке и переоделась в леггинсы и тренировочную майку. Никогда не видела Одри в повседневной одежде.

— Нет.

— Я принесла шоколад.

Тут Кэти, наконец, отвела взгляд от экрана:

— Какой?

Я издала вздох облегчения, когда Одри передала ей коробку.

Сказав, что иду чистить зубы, я вышла в коридор позвонить Зану.

Он поднял трубку только после четвертого гудка.

— Привет, — сказала я, прислонившись к стене. — Я просто решила узнать, не изменились ли наши планы на сегодня.

— Шарлотта, — произнес он. Впервые мне не понравилось, как прозвучало мое имя из его уст.

Я ждала, слушая его дыхание.

— Если ты все еще этого хочешь, — сказал он.

Он, что правда подумал, что после того случая что-то изменилось? Вот глупенький.

— Конечно же, хочу. Прошлая ночь не имеет к этому никакого отношения.

— Хотелось бы, чтобы это было так.

— Я хочу тебя увидеть, — сказала я, потому что это была правда. — Ты должен мне танец.

Я почти услышала его скрытую улыбку.

— Встретимся в холле через десять минут? — обычно мы встречались в его комнате, но я не стала спорить.

— Только если ты возьмешь чай и «Поп-Тартс». Ах, и еще твое банджо.

— Обещаю.

— Тогда увидимся через десять минут.

— Пока.

 

Зан

После того как мы выгрузились из такси перед зданием общежития, я доставил Зака в его комнату, прямо в постель, чем немало удивил и встревожил его соседа.

— Какого черта?

— Прости. Скорее всего, он просто отоспится и снова будет в норме, — я мог бы взять его в свою комнату, но меня достало заботиться о нем ночь напролет. Я устал от этого дерьма, от его пьянства, девок и прочей хрени.

Я ушел из его комнаты и, в конце концов, решил пробежаться в темноте, чтобы умерить свою злость. На этот раз я прихватил фонарик, но он не спас меня от нескольких падений, потому что я мало заботился о том, чтобы смотреть на землю у себя под ногами. В моем состоянии безопаснее было бегать на стадионе, но я предпочитал боль, кровь и непредсказуемость.

Я миллион раз порывался позвонить Шарлотте, но не мог этого сделать. Гребаный трус, вот кто я. Той ночью, на крыше, когда она стояла рядом со мной в своем красном платье, мне казалось, что это так легко — рассказать ей всю правду.

Так легко.

В неясном свете нового дня все стало казаться более сложным и запутанным.

Так хорошо было слышать ее голос и знать, что она все равно хочет со мной разговаривать. Хочет со мной увидеться.

Милая Шарлотта.

Я не заслуживаю быть рядом с ней. Я не должен был втягивать ее в помойную яму, которой являлась моя жизнь. Моя тайна тянула меня на дно. Я не хотел утащить ее за собой.

Я нашел книгу Руми в отчаянном желании обнаружить хоть что-нибудь, способное дать мне немного мудрости. Объяснить, что мне делать дальше. Может, он и умер сотни лет назад, но этот поэт очень многое знал о любви.

Когда я пришел на встречу, красного платья на ней уже не было. Она надела удобные облегающие джинсы, просторный бордовый свитер и длинный белый шарф. Конечно, — не красное платье, но все равно она выглядела чертовски хорошо. За исключением темных кругов под глазами, свидетельствующих о том, что она тоже провела бессонную ночь.

— Твои «Поп-Тартс» и чай, моя леди, — я держал в руках две чашки чая и «Поп-Тартс» в картонной коробке, словно они были куплены в пекарне, через мое плечо было переброшено банджо. Этот вид стоил мне нескольких странных взглядов от прохожих.

— Спасибо, — она взяла чашку и пакет. — Пикап на студенческой парковке, — тихо напевая себе под нос, она сделала глоток чая.

— Вот он, — сказала она, показывая на зеленую машину, на которой красовалось несколько ржавых пятен, заделанных и замазанных краской.

Ей пришлось подпрыгнуть, чтобы забраться на водительское место, а усевшись, она максимально пододвинула сиденье вперед.

— Может, тебе нужны блоки на педали?

— Заткнись, — сказала она, улыбаясь. И продекламировала голосом плохого диктора. — Маленький рост — это очень практично. Самый удобный размер для путешествий. Также я хорошо помещаюсь в узких пространствах, могла бы сделать отличную карьеру вора-домушника, и, похоже, я единственная из ваших знакомых, кто может влезть в то же самое платье, которое я носила в двенадцать лет. Я могу стать вашей за небольшое вознаграждение в четырнадцать долларов и девяносто девять центов. Звоните прямо сейчас и получите в подарок ручной блендер абсолютно бесплатно.

Она наклонилась ко мне.

Я тоже придвинулся:

— Вот это удача. Ты и ручной блендер?

— Если вы позвоните в ближайшие сорок пять секунд, получите грандиозную скидку.

Наши лица были всего в нескольких дюймах друг от друга.

— Если я тебя поцелую, можно будет рассчитывать на скидку?

— Я не уверена насчет этого. Нам нужно подумать...

Я поцеловал ее губы и ощутил привкус меда от выпитого чая, мяты от ее зубной пасты и естественный вкус Шарлотты. Последний был моим самым любимым ароматом.

Поцелуй вышел коротким, потому что она отстранилась.

— Думаю, вы получили скидку. Не хотите попробовать еще раз и заработать еще одну? — спросила она.

— Безусловно.

Я поцеловал ее снова, и в этот раз не отступил. Я зажал ее нижнюю губу между зубами, нежно покусывая, провел языком по ее зубам, получив в ответ глубокий протяжный стон. Нам пришлось прервать поцелуй, чтобы мы могли дышать.

Она заставила меня забыть, как это делается.

— Бесплатно. Можете забирать меня бесплатно. Вам придется только заплатить за оформление заказа и доставку ручного блендера, — немного задыхаясь, сказала она.

— Я не против, — ответил я, снова приникая к ее губам.

Я был настойчив, и она ответила, вцепилась руками мне в волосы, притягивая ближе к себе.

Совсем не так я представлял себе сегодняшний день.

— Ммм, — простонала она, облизывая мою нижнюю губу. — Нам стоит остановиться. Не то чтобы я этого хочу, но мне нужно знать, куда мы направляемся.

— Повернешь направо от кампуса и держи курс на южное шоссе I-75.

— Есть, сэр, — сказала она, чмокнув меня еще раз перед тем, как пристегнуть ремень.

— Мой «Поп-Тартс», сэр, — я дал ей одну печенюшку и взял себе. Машина завелась с некоторыми трудностями. Она так громко работала, что я начал беспокоиться, как бы нас не остановили за превышение уровня допустимого шума.

Она включила радио, сменив радиостанцию с классическим роком, которую предположительно установил Уилл.

— Кажется, ‘Eagles’ и ‘Def Leppard’ не слишком подходят для сегодняшнего дня. Это не значит, что я не фанатею от рок-музыки. На самом деле, даже очень часто.

— Слушай, что хочешь.

— Ммм, — пробормотала она, переключая станции. — О, мне очень хотелось бы услышать игру на банджо. Но, увы, я не могу найти такую станцию. Что же мне делать? — произнесла она, имитируя южный акцент.

— Смотри-ка, — воскликнул я, подыгрывая ей. — Я нашел банджо, — я поднял инструмент, и она отреагировала бурным восторгом.

— Ты обязан сыграть.

— Твое желание для меня закон, красотка.

Когда она покончила со своими «Поп-Тартс», я успел сыграть несколько мелодий, а она подпевала, выдумывая собственные слова песен. Хорошо, что я прихватил с собой больше печенья на тот случай, если она захочет еще.

Мы уже очень долго ехали по скоростному шоссе, и перед каждым съездом она спрашивала меня, не пора ли поворачивать.

— Еще нет, — отвечал я, замечая, как она злится.

Я начал наигрывать другие мелодии, некоторые успешно, некоторые не очень.

— Вот эта мне нравится, что это? — спросила она.

— Вуди Гатри.

— А в ней есть слова?

— Да, но я не могу спеть, потому что он может перевернуться в могиле.

— Как-то мне сложно в это верится. А ты попробуй.

Я был готов на это ради нее.

Я начал напевать ‘So Long, It’s Been Good to Know You’, но немного сбился, потому что трудно было петь и играть одновременно. Песня была несложной, но, как я сказал, певец из меня был не очень.

— Что с тобой, Александр? У тебя же изумительный голос. Напоминает Боба Дилана, а многие люди тоже считали, что он не умеет петь.

— Спасибо за комплимент.

— Эта песня грустная, хоть она и звучит так, будто должна быть веселой.

— Она о пыльной буре. Как и многие другие его песни.

Мы проехали еще один знак, предупреждающий о предстоящем повороте.

— Здесь поворачивать?

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)