АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Значение слова «ойнос»

Читайте также:
  1. Assigning Pin Location Constraints (назначение ограничений на размещение выводов).
  2. Cхема электрическая принципиальная блока ТУ-16. Назначение, принцип действия.
  3. Exercise 15 Поставте слова в правильному порядку.
  4. For имя переменной цикла from начальное значение переменной цикла by шаг приращения значения переменной цикла to конечное значение переменной цикла
  5. I. ЗНАЧЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ФИЗИКИ В НАШЕ ВРЕМЯ
  6. I. Составьте предложения, поставив слова в правильном порядке.
  7. II. Семантика слова (10 часов)
  8. III. Внутренняя форма слова. Мотивация номинации.
  9. IV. Словарный состав современного русского литературного языка в функциональном, социолингвистическом аспектах и с точки зрения его происхождения (2 часа).
  10. IV. Стилевое расслоение лексики. Стилистическая окраска слова.
  11. SCADA-система: назначение и функции
  12. SCADA. Назначение. Возможности. Примеры применения в АСУТП. Основные пакеты.

Популярное предположение, что как в светском, так и в библейском греческом языке слово «ойнос» означает исключительно переброженный виноградный сок,— уже всесторонне было исследовано во втором разделе. Мы привели множество примеров как языческих, так и христианских авторов, которые употребляли греческое слово «ойнос», ссылаясь как на броженое вино, так и на непереброженный виноградный сок. Мы также отметили, что слово «ойнос», по меньшей мере, употреблено 33 раза в Септуагинте, чтобы перевести еврейское слово «тирош», обозначающее там виноградный сок.

Лучшее ознакомление с употреблением слова «вино» не только в греческом языке, но также в древнем английском, латинском и еврейском языках должно спасти ученых и теологов от ошибочного заключения, что слово «ойнос» означает только броженое вино. Истина этого вопроса, как мы уже показали, заключается в том, что «ойнос» является общим термином, включающим все виды вина — непереброженное и броженое, подобно слову «яин» в еврейском и «винум» в латинском языках. Таким образом, тот факт, что вино, сделанное Христом в Кане, названо «ойнос»не является основанием для заключения, что это было броженое вино. Его природа должна быть определена внешним доказательством и моральной вероятностью. Запись Евангелиста Иоанна, как мы увидим, представляет информацию для решения этого вопроса.

«Ойнос» — всегда ли алкогольный напиток?

Второе предположение, что то вино, которое окончилось, так и созданное Христом, были алкогольными, зависит всецело от первого предположения, а именно, что слово «ойнос» означает исключительно алкогольное вино. Как заявил Кеннет Л. Гентри: «Слово «ойнос» употребляется, называя не оба вида вина. Это слово означает переброженное качество виноградного напитка, то есть вино» (Кеннет Л. Гентри, (н. 1) стр. 50).

Это предположение опровергается двумя фактами: Прежде всего, как упоминалось раньше, слово «ойнос» является общим, родовым термином, ссылающимся или на броженое, или на непереброженное вино. Таким образом, фактом является то, что то же самое слово «ойнос», употребляемое для обоих вин, уже не указывает на то, что оба вина были алкогольными.

В своем трактате «Христос, апостолы и вино» Ернест Гордон, откликаясь на подобное мнение, касающееся этого же предположения, сказал: «Как возражение, что слово «ойнос» (вино), употребленное для опьяняющего вина на брачном пире, так и для вина, сделанного Христом, и, следовательно, то что оба они должны быть опьяняющими,— следовало бы процитировать Словарь религиозного знания Аббота: «Вполне ясно, что слово «вино» не обязательно подразумевает броженое вино. Оно обозначает только изготовление вина». Выдающийся эллинист сэр Ричард Джебб, бывший профессор греческого языка при Кембриджском университете, провозгласил «ойнос» общим термином, который может включать все виды напитков» (Эрнест Гордон «Христос, апостолы и вино», Филадельфия, 1947 г., стр. 13).

Во-вторых, вино, созданное Христом, отличалось от других характерной чертой «тон калон» — «хорошее» вино. Это слово подчеркивает, что два вина не тождественны. О природе различия между двумя винами рассуждение будет описано ниже.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)