АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 5. Проснулся Поттер от внутреннего беспокойства, грызшего его всю ночь и заставлявшего балансировать на грани полусна-полуяви

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Проснулся Поттер от внутреннего беспокойства, грызшего его всю ночь и заставлявшего балансировать на грани полусна-полуяви. Эксперимент не принес никаких результатов. Из тринадцати легальных британских вампиров восемь, как и ожидалось, находились в спячке, куда залегли сразу после последней проверки 1 декабря. Установленные вокруг лежбищ Министерством метки – скорее, для охраны вампиров от людей, чем наоборот, – были не потревожены. Из пятерых оставшихся бодрствовать кровососов разумными оказались двое: Лестрендж и Мэдипель. Ни один из них Брэстеда и Вултона не убивал.

Под Империо Гарри удалось узнать некоторые подробности жизнедеятельности вампиров, и это было единственным положительным итогом довольно рискованного поступка. Да, вампиры как нелюди официально имели прав меньше, чем магглы, но ряд известных и влиятельных магов мог изрядно попортить кровь Министерству, аврорату и Гарриному начальству.

Своя кровь Гарри не беспокоила. Ее, как он считал, давно уже выпил Волдеморт.

Огорчало аврора то, что теперь придется работать с нелегальными вампирами, а это сулило кучу хлопот, ранения, увечья, разъезды в разные части страны и прочие неприятности, неотъемлемо связанные с работой «в поле».

Одеяло медленно поехало в сторону. Гарри вцепился в свой конец и потянул на себя; повернул голову направо, увидев светлый затылок, и невольно улыбнулся. Он вздохнул и придвинулся ближе к соседу по кровати, уткнулся носом в его шею и замер, нюхая не выдохшийся за ночь мускусный аромат одеколона.

Эта ночь в одной постели – без секса, как у давней супружеской пары, использующей кровать главным образом для сна – была гораздо более интимна, чем все предыдущие страстные встречи.

«Это потому, - подумал Гарри, - что спать вместе опасней, чем трахаться».

Дальше в голову опять полезли неприятные мысли, но теперь они сменили направление и темнели на горизонте личной жизни тоскливым вопросом: а что дальше?

Гарри усилием воли приказал себе не думать, закрыл глаза и обнял Драко за талию.

- Сколько времени? – послышался слабый голос.

Малфой завозился и привстал, глядя на часы.

- Дементор! Я опаздываю! Почему ты меня не разбудил?

Он вскочил с постели и начал лихорадочно натягивать брюки, носки, робу и мантию.

- И чего это ты лежишь? Трудовой распорядок не для Гарри Поттеров?

- У меня плавающий график, - возразил Гарри, с удобством разлегшись в освободившейся кровати, - если я возвращаюсь с работы в девять вечера, почему я должен идти на нее к девяти утра? Должны же у меня быть маленькие привилегии? Я приду к одиннадцати. Или к полдвенадцатого. Если хочешь, можешь угостить меня завтраком, у тебя как раз будет полдник.

- Свинство, - с чувством произнес Малфой, схватил аврорскую робу и накинул ее на голову Гарри.

- Продуктивного рабочего дня, - пожелал ему Поттер, выпутавшись из черной ткани и слыша удаляющиеся вниз по лестнице быстрые шаги.

 

В Министерство Гарри явился к десяти. Его раздосадовал странный взгляд аврора на вахте и такие же странные, как будто бы косые взгляды попадающихся ему навстречу людей. Неужели слухи о проверке вампиров под Империо разнеслись уже по всем этажам?

В этом здании ничего невозможно скрыть.

Но когда он вошел в отдел, и Мэдривер посмотрел на него так же, Гарри готов был вспылить.

Он коротко поздоровался, сел на свое место, взялся чинить перо. Если это всемирный заговор многозначительного молчания, то пусть коллега сам интересуется, чем закончился вчерашний вечер.

- Как дела? – наконец спросил Зик.

В его голосе звучало сочувствие.

- Ну, не так уж и плохо, - отозвался Гарри, с досадой отбрасывая перо. – Моя теория не сработала, но я кое-что узнал. Придется трясти нелегальных вампиров – и, видимо, не избежать визита к Снейпу…

- Если тебе сейчас не до этого, к Снейпу могу съездить я, - предложил Мэдривер, глядя на коллегу с отвратительной жалостью. – Мне нетрудно, Гарри, честно.

- Я, по-моему, не инвалид, - рассердился Поттер. – У всех бывают ошибочные версии, не вижу причин, по которым я должен получить моральную травму! Нечего ходить передо мной на цыпочках…

- Гарри… - мягко сказал Зик, - ты по-прежнему не читаешь перед обедом колдовских газет?

Неясное предчувствие шевельнулось в груди; Зик сказал это так, что стало ясно: ничего хорошего Гарри ждать не приходится.

Гарри молча протянул руку и Мэдривер кинул ему утреннюю газету.

Заголовок на первой странице гласил: «БЫВШИЕ ЗАКЛЯТЫЕ ВРАГИ ТЕПЕРЬ ВСТРЕЧАЮТСЯ? ГАРРИ ПОТТЕР И ДРАКО МАЛФОЙ – СЕНСАЦИОННАЯ ПАРА ГОДА!!!»

- Что здесь творилось с утра – просто аншлаг. Приходил Артур Уизли. Вызывала камином его жена. Потом твой друг – Рональд, да? И подруга – Гермиона. Заглядывали ребята – они в это не верят… Я всем говорил, что ты сейчас на выезде, позвонил на мобилу – ты недоступен…

Гарри вытащил из кармана сотовый, бросил на темный экран равнодушный взгляд:

- А, да, - пробормотал он, - разрядился…

Статья была написана в истинно похабном тоне Риты Скитер. Журналистка строила предположения, делала выводы, подмигивала читателю, улыбалась, повествуя о вечно-юной любви, страсти, перед которой не могли устоять Парис, Самсон и Ромео с Джульеттой; Гарри не хотел читать эту мерзость, не желал отравлять свои мысли этим моментально-действующим ядом, но глаза невольно скользили по строчкам, выхватывая слова:

«… что думает об этом невеста юного Малфоя мисс Паркинсон… Люциус Малфой… дочь мистера Поттера и его жены Джиневры Уизли… нашим читателям, должно быть, интересно, как относятся магглы к гомосексуализму…»

- Может, тебе лучше уйти, а я скажу, что ты заболел? – предложил Зик.

Его голубые глаза с сочувствием и болью смотрели на напарника.

- Нет, - проговорил Гарри, вскидывая голову и странно улыбаясь.

Зику не понравилась эта улыбка. Он не любил, когда глаза у друга из сияющих становились тускло-зелеными, как пыльное бутылочное стекло. Это говорило о том, что Поттер находится в крайней степени бешенства.

- Нет. Если я уйду, это будет похоже на бегство. А мне не от кого бежать и нечего бояться.

 

Всегда, сколько себя помнил, Гарри был человеком света. И ночные похождения в каменных хогвартских коридорах ничего не меняли: ночь была удобным временем для обделывания дел. И только.

По-настоящему жил, работал, фонтанировал идеями и выплескивал энергию Гарри днем. Но после двадцати лет в нем что-то сдвинулось и изменилось.

Может, виной тому был ненормированный рабочий день: работать в аврорате могли до полуночи, зато никто не требовал от авроров поголовной явки к девяти утра, может, годичное увлечение Интернетом.

Никто не верил, что Гарри и Джинни после полутора лет брака расстанутся окончательно; в это не верил и сам Гарри.

Он знал, чем занять то время, в течение которого они должны были пожить отдельно и принять решение о своих отношениях. В Норе не было компьютера: маггловская техника не работала в доме, насквозь пропитанном магией. Электроника и микросхемы начинали сходить с ума, и любой прибор, в конце концов, ломался.

Поэтому в предоставленной ему Министерством пустой казенной квартире Гарри первым делом установил компьютер, поставил выделенку и – провалился. Сеть властно затягивала его в свою ячею: он пришел в восторг от сотен незнакомых ников, о которых не знал ничего и которые не знали ничего о нем, от форумов, куда каждый день можно было являться с новым именем, оттого, что он был существом с тысячью лиц - и одновременно безликим, как сам Интернет.

Сеть дарила самое дорогое, чего никогда не было у Гарри, Избранного и отмеченного шрамом, связанного долгом и Пророчеством по рукам и ногам; она давала свободу.

«Это Интернет-зависимость, - говорила Гермиона, заявлявшаяся в квартиру Гарри, чтобы проверить, как поживает вынужденный холостяк. – Гарри, это л е ч а т».

На столе, где стоял черный плоский жидкокристаллический монитор, громоздились пустые коробки из-под пиццы и открытые банки с выдохшимся пивом.

Гарри пожимал плечами, с нетерпением дожидаясь момента, когда за Гермионой взметнется каминная пыль.

Ему понадобился почти год, чтобы вынырнуть из виртуального пространства смайликов и ников, одиннадцать месяцев на то, чтобы понять: человек всегда одинок. Иногда кто-то присоединяется к тебе на твоем пути, но это только краткий миг.

Реальный мир за это время безвозвратно изменился. Как сказал бы Роланд у Стивена Кинга – он «сдвинулся». И все, что заботило Гарри в этом измененном мире – это Роза и Темная Башня.

Он достиг своей темной башни, когда убил Волдеморта и выиграл для волшебников эту войну. Но Розу он не получил; и жил, как пассажир в кафе при вокзале, в смутном ожидании того, что что-то должно в его жизни произойти. Что-то должно случиться.

Теперь, сидя за своим столом над думосбором и папками с отчетами, Гарри спрашивал себя: это ТО? То самое?

То, ради чего стоит бороться, чему можно посвятить всю оставшуюся жизнь, для чего не жаль отдать даже сердце?

Такие вопросы не решались в одиночку.

Гарри пересек пустой кабинет (Мэдривер все-таки поехал к Снейпу) и присел перед камином.

- Дипломатический корпус, кабинет №8.

Секретарь, увидев его лицо, моргнула от неожиданности и улыбнулась – всё понимающей и оттого неприятной улыбкой:

- Дипломатический корпус, чем мы мо…

- Мне Драко Малфоя, пожалуйста, - перебил ее Гарри, решив игнорировать реакцию людей на скандал, связанный с тем, с кем он спит в одной кровати.

- Э… я очень сожалею, но его нет. Он ушел с утра, сказал, что у него семейные проблемы. Что-нибудь передать?

- Он не сказал, когда вернется?

- К сожалению, нет.

- Понятно, спасибо, - пробормотал Гарри, - извините…

Гарри сел за стол и уставился перед собой. Нужно было что-то делать: писать отчет о вчерашних допросах, выдвигать следующую рабочую версию, ехать трясти Снейпа, наконец… Но мысли, среди бела дня всегда напоминавшие греющихся на солнце ужей – ни одну за хвост не ухватишь, теперь и вовсе кружились только вокруг личной жизни.

Роем злобных черных ос.

Ему нужно было поговорить с Драко прямо сейчас, и Гарри проклинал Малфоя, ушедшего с работы домой. Он не мог заняться семейными неприятностями вечером?

Связываться с Малфой Мэнор Гарри не решался: скорее всего, он только подольет масла в огонь. Вряд ли это будет кстати – врываться с вызовом по каминной сети прямо посреди семейной сцены. Люциус Малфой, Нарцисса Малфой, юный Малфой и, может быть, Панси Паркинсон. И писк домового эльфа, раз за разом прищемляющего себе пальцы дверью:

- Мастера Драко вызывают… Гарри Поттер из аврората.

Гарри наклонил лицо к думосбору, стиснул зубы. Он займется своей работой, чего бы ему это ни стоило.

Вытащить из головы нужные воспоминания оказалось непросто, аврору постоянно хотелось встать и пройтись по кабинету, заложив руки за спину. А лучше ходить, ходить и ходить, пока от усталости не начнут подгибаться ноги.

Гарри выложил в чашу только воспоминания о Лестрендже, как в позеленевшем пламени камина проявилось лицо Рона.

- Привет, - напряженно проговорил тот, окинув взглядом кабинет. – Ты один?

Гарри захотелось стукнуться лбом о стол, но он аккуратно отодвинул думосбор с папками в сторону и сказал:

- Здравствуй. Давно не виделись.

- Послушай, - начал Рон смущенно, но решительно, словно сидел на приеме у Гермиониных родителей, и ему должны были выдрать зуб, - это же неправда, да? То, что пишет эта склочница Скитер?

- Ты насчет какой части: той, где мы спим с Малфоем, или где говорится о великой и вечной любви?

Лицо Рона исказилось, он неверяще произнес:

- Гарри!

И тут возбуждение, раздражение, смешанные с яростью и злостью, и таким унизительным чувством бессилия – сложный коктейль, которым можно было взорвать любой свинцовый котел, прорвались наружу, и Гарри с убийственной холодностью выплюнул:

- Да! Гарри Поттер. Приятно познакомиться! Что ты еще скажешь, Рон? Кроме, разумеется, того, что я совершаю ужасную ошибку, и ты теперь во мне разочарован?

- Ты и Малфой… Но это же… - Рон не находил слов.

Он тряс головой, кривил рот, часто моргал, не в состоянии принять эту дикость, не в силах примириться с ней.

- Но это… просто… дрянь какая-то! – выкрикнул он. – Ты, Гарри, с катушек слетел!

- Я и не ждал, что ты меня одобришь, - устало сказал Гарри. Приступ злости прошел, и на смену пришла тоска: придется все-таки разговаривать с друзьями, объяснять и объясняться… но позже. Позже. – Давай отложим наш разговор по душам. Я на работе, - не дожидаясь ответа, Гарри взмахнул палочкой, заблокировав камин.

Сначала работа.

Затем Драко – им нужно бы для начала все выяснить.

И уж потом все остальное.

Гарри так резко выдрал следующее воспоминание, что голова отозвалась острой болью. Аврор поморщился и уткнулся лицом в ладони, готовый взвыть оттого, как складывается – точнее, не складывается сегодняшний день.

 

Зик Мэдривер вернулся в три часа дня. За это время Гарри вызвал к себе начальник – аврор хмуро сказал, что даст все объяснения на общеаврорском собрании, традиционно устраивавшемся где-то за неделю до Рождества, а отчет он уже пишет; и раз пятнадцать заглянули ребята из соседних отделов – им Гарри отвечал то же.

Аврор поднял глаза от пергамента, на котором принципиарное перо выводило: «… вампиры высасывают из жертвы небольшое количество крови, однако вампиры, отличающиеся человеческой жестокостью, могут оставить жертву беспомощной, связанной или оглушенной. В этом случае яд, содержащийся в вампирьих клыках и предназначенный для анестезии, а также препятствующий свертыванию крови, не дает ране закрыться. Неподвижная жертва может умереть от кровопотери. (Обычно умирают только пьяницы на кладбищах, да и то от переохлаждения – зачеркнуто).

У вампиров сильно развит инстинкт присасывания – они не могут оторваться от выбранной жертвы, пока не напьются вдосталь. Возможно, вампир с человеческими эмоциями способен преодолеть этот инстинкт. Объяснения, почему вампир, убивший Брэстеда и Вултона, не стал пить кровь, пока нет.

Возможно, он настолько социализировался, что испытывает отвращение к крови человека…»

- Как? – кратко спросил Гарри, следя за тем, как Мэдривер раздевается и вешает покрытый тающими снежинками плащ в шкаф.

Лицо у Зика было спокойным – видимо, учившийся в Бобатоне маг не испытывал предубеждения к Снейпу, а тот не продемонстрировал случайному гостю свое истинное лицо. Гарри поймал себя на том, что испытывает легкую зависть и нечто вроде обиды: так несправедливо, ему сегодня весь день приходится получать тумаки от судьбы, а Мэдриверу повезло нарваться на Снейпа-в-хорошем-настроении.

- Нормально, - безразлично ответил Мэдривер, даже не подозревая, какой выигрышный билет он вытянул. – Вот список вампиров-нелегалов, один живет в Плимуте, двое – в деревне, один – в угольных шахтах в Ковентри. Плимутского можно начинать искать прямо сейчас – перейдем по Каминной сети в Плимутский отдел…

- Нет, не сегодня. Начнем отрабатывать нелегалов завтра, - перебил Зика Гарри. – Как тебе Снейп?

- Человек как человек, - пожал плечами напарник. – Не очень приятный, но аврорам никто не рад, ты же знаешь.

Гарри хмыкнул. Впрочем, Снейп вполне мог испугаться аврора: в Хогвартсе при лже-Аласторе Хмури он вел себя осторожно и на конфликты не нарывался.

- Снег идет, - произнес Зик, глядя за окно.

Белый снег косо падал, прихорашивая Лондон, скрывая грязь и ложась сверху пушистыми сугробами.

- Ты что, действительно влюблен в Малфоя, Гарри? Или это очередная идиотская выдумка?

Гарри подавил желание резко ответить и сказал просто и искренне:

- Не знаю, Зик. Не знаю.

* * *

Никакого настроения не было, но Гарри все же зашел по пути в лавочку в торце Министерства и купил баранью лопатку.

Дверь на кухне была открыта, а в гостиной горел свет.

Сердце Гарри стукнуло; он поскорее кинул лопатку в чулан, где хранились скоропортящиеся продукты, и пошел в гостиную, вытирая салфеткой руки.

Разочарование при виде Рона, стоящего посреди гостиной, сжав рот и заложив руки за спину, и Гермионы, сидящей на краешке дивана – ладонь подруги замерла на голове Сириуса, оказалось неожиданно острым. Хотя все следовало понять уже по отсутствию в кухне собаки.

- Явился, - громко и сердито сказал Рон.

Гарри захотелось закрыть глаза и пойти наверх, лечь и свернуться клубочком, послав весь мир в Азкабан.

Вместо этого он без особого радушия предложил:

- Будете что-нибудь пить? Правда, осталось только огневиски.

Гермиона покачала головой, начала:

- Нет, Гарри, мы…

- Нет, ты серьезно считаешь, что все в порядке?!! – заорал Рон. – Ты связался с этим ублюдком Малфоем, и так спокойно ведешь себя, словно ничего не случилось?

Гарри почувствовал, что закипает. Какого дементора он не отправился в свою министерскую квартиру? Наложил бы на дверь охранные заклинания, включил The Prodigy в наушниках, выдул упаковку пива, сидя в чате, и сделал бы вид, что его нет дома!

Правда, страшно подумать, что бы тут творилось, будь здесь Рон и Малфой – наедине без Гарри. И еще… он не заплатил за Интернет.

Медленно подбирая слова, Гарри начал:

- Во-первых, не кричи на меня, Рон. Ты мой друг, но не опекун. Во-вторых, объясни мне, что такого ты видишь в том, что я встречаюсь с Малфоем? Это моя личная жизнь. С кем бы я ни спал, это никого не касается.

- Ну да, ты встречаешься с Малфоем, и это нас не касается? Да ты просто… - Рон Уизли покраснел от ярости, опустив голову и набычившись.

Он пытался придумать определение Гарриному возмутительному поведению, но нужные слова не приходили ему на ум.

- Рон, перестань! – прикрикнула Гермиона. – Дай мне поговорить с Гарри.

Сириус встревожено зарычал: ему не нравилось поведение людей, которые были друзьями его хозяина и часто заходили в этот дом. Девушка погладила его по шерсти, и рычание стало тише.

- Не сердись на Рона. Мы действительно беспокоимся. Согласись, странно узнать, что ты… ну, гей, и вдобавок встречаешься с Малфоем. Очень… - Гермиона поискала подходящее слово, - неожиданно…

Гарри вздохнул, потерев шею. Беспокойство друзей он понимал, к тому же, он знал, что Рон всегда лелеял надежду на возвращение Гарри в семью.

- Давайте все-таки сядем, - предложил он. – Пойдем на кухню…

Намерение Гарри сесть за стол и за стаканом чая все обговорить испепелила неожиданная зеленая вспышка. Гарри с отчаянием поглядел на Драко, вышедшего из камина и остановившегося посреди гостиной.

Метла ускользала из рук, ладони скользнули по прутьям, пытаясь ухватиться, но Гарри уже падал вниз, раскинув руки и видя, как кружится вверху равнодушное небо…

Малфой посмотрел на Рона, на Гермиону, перевел взгляд на Гарри; в замешательстве начал стряхивать с рукавов пепел…

«Сколько ни чисти камины, пепел все равно остается», - отстраненно подумал Гарри, и тут началось.

Рон отмер.

- Смотрите, кто явился, - ядовито сказал он. – Драко Малфой собственной персоной.

- ЭТОТ ХОРЕК СМЕЕТ ТАСКАТЬСЯ В ДОМ СИРИУСА?!! – заорал он, повернувшись к Гарри. – Ты пригласил его сюда?!! Его тетка убила Сириуса Блэка, а ты разрешаешь ему приходить в этот дом?

- Все, хватит! – заорал Гарри в ответ. – Не смей указывать мне, кого приглашать, а кого нет! И не трогай Сириуса!!!

- Замолчите, мальчики, хватит! – кричала Гермиона. – Прекратите! Вы, оба!

Свою лепту в какофонию добавил Сириус, пытавшийся перелаять ссорящихся людей.

Драко Малфой дернулся было при первом крике Рона, но когда тот сцепился с Гарри, быстро прошел через гостиную и скрылся в коридоре.

- Эй, - Гарри рванул за ним, но Рон схватил аврора за локоть и развернул к себе.

Лицо друга перекосило от злости, но Гарри сейчас ему в этом мало уступал:

- Да твой крестный за Завесой горючими слезами плачет. Вы с этим, наверное, и трахаетесь еще на его кровати!

- Силенцио! Петрификус Тоталус! – Гермиона опустила свою палочку.

Щеки у нее блестели от слез. Она смотрела на застывших, как камень, мужчин: мужа и лучшего друга, готовых секунду назад перейти от слов к кулакам.

- Акцио палочки! Я вас сейчас расколдую. Но если вы опять возьметесь за свое, клянусь, я прокляну вас обоих и оставлю так стоять до утра! Фините Инкантатем.

Гарри, почувствовав, что тело снова начало ему повиноваться, поморщился и опустил руку, занесенную над Роном.

Им неловко было смотреть друг на друга; они одновременно отступили, глядя в стороны, непримиримо сжимая губы.

- Я думаю, вам лучше уйти, - наконец выдавил Гарри, с трудом проталкивая слова сквозь сухую глотку.

- Пусть остаются, - Гарри оглянулся и увидел Драко в дверях.

Тот держал подмышкой картину, которую принес с работы позавчера – вчера он ведь тоже был у Гарри и не смог забрать картину домой. Подарили ее Малфою послы то ли Норвегии, то ли Дании, и изображала она заснеженную скалу, над которой плыла круглая, словно глаз ночного животного, луна, полускрытая темной тучей. Туча то наползала на луну, и тогда на картине становилось темно, то открывала ночную хозяйку, и тогда картинный пейзаж заливало мертвенно-бледное сияние.

- Ухожу отсюда я, - Драко прошел к камину, оглянулся на общество высокомерно и добавил: - Можете продолжать представление.

- Драко… - Гарри рванулся к камину, но Рон вцепился в друга и повис на нем, пытаясь удержаться и выплевывая короткими злыми фразами: «Нет. Ты. За ним. Не. Пойдешь».

Драко исчез в вспышке зеленого пламени, Гермиона крикнула: «Ступефай», и Рон с Гарри полетели на пол – Рон пострадал меньше, потому что шлепнулся сверху. Гарри подумал холодно и отстраненно, словно глядел на это со стороны: «Слава Мерлину, что у меня линзы»; а вслух сказал – и голос его звучал надорванно и устало:

- Слезь с меня.

- Вы меня достали, вы оба идиоты, просто идиоты! – голос подруги сорвался на визг, Сириус носился вокруг, кидаясь то на Рона, то на Гарри, напрыгивая и хватая за одежду, бешено лая…

- Армагеддон, - произнес вполголоса Гарри, садясь на ковре.

- Ты не должен… - начал Рон дрожащим голосом, отряхивая служебную робу от несуществующей грязи, чтобы не глядеть на друга.

- А, оставьте меня в покое, - болел ушибленный локоть, и голова казалась чугунной – еще бы, после такого-то дня. – Оставьте меня в покое. Пожалуйста.

Гарри поднялся и, не оглядываясь на Рона с Гермионой, похромал к лестнице, мечтая вычеркнуть этот день из своей жизни и никогда не вспоминать.

* * *

Бледный робкий утренний свет заполнил кабинет, сделал темные шторы зелеными, папкам, лежавшим на столе и стоявшим на полках, придал насыщенный вишневый оттенок, а мантия Руфуса Скримджоера, чей портрет висел на стене, оказалась при свете темно-синей.

Письменный прибор, стоявший на столе, пока был желтым: золотом ему предстояло загореться только в лучах веселого дневного солнца (при условии, что оно вообще появится).

Драко закрыл за собой дверь, окинул кабинет взглядом. Все как обычно.

Он прошел к камину, разжег огонь «инцендио». Протянул к жадно пляшущим язычкам руки, пытаясь отогреться. Бесконечно долгая процедура входа и выхода из здания Министерства не имела себе равных по количеству потраченного времени, потрепанных нервов и занудству. Аппарация в телефонную будку, проверка на входе, ежедневная регистрация палочки, холодный, продуваемый сквозняками лифт… Радовало только одно: дипкорпус, единственный из всех остальных департаментов Министерства, находился не под землей, а над, - в тех самых двух этажах затрапезного невысокого коттеджа, которые были доступны взору маггла с улицы.

Драко радовала мысль, что над его головой находятся не ярды земли, а открытое небо. Небо. Его стихия.

Место, где он мог летать.

Драко вздохнул, повернулся к столу… В его кресле сидел Гарри Поттер.

 

- Ты забыл тапки, полотенце и зубную щетку, - сказал он.

- Оставь их себе, - Драко постарался скрыть свой испуг, маскируя его сухим тоном.

Гарри Поттер встал из кресла, потянулся, как хищник, вышедший из засады – на кресле осталась мантия, наверное, та самая невидимка, под которой он и прятался на крыше в час смерти Дамблдора.

Драко с интересом покосился на раритетную одежку. По крайней мере, это снимало вопрос, как Поттер сюда попал.

- Я не спал всю ночь, - сообщил Гарри, - всё думал, как будет дальше. Нам надо поговорить.

- О чем тут говорить, - бесцветно отозвался Драко, - тут думать надо.

Гарри сощурился:

- Видишь ли, у меня нет времени устраивать игры разума. Я сегодня должен быть в Плимуте, ловить там вампира-нелегала. Мне некогда откладывать все на потом. И я не хочу отбывать из Лондона с полным кавардаком в личной жизни. Решим все сегодня и сейчас. Плевать, как: лишь бы без сомнений!

Драко тоскливо смотрел мимо Поттера на стеллаж с папками.

- Как у тебя все просто… Сегодня здесь, завтра там, без сомнений, дай ответ! Ты знаешь, что мне родители устроили? Отец без конца на меня давил, маме стало плохо, как только я собирался уйти, она начинала умирать. Я весь день у ее кровати просидел! И, между прочим, отец ни на секунду не прекращал промывать мне мозги! А когда я пришел к тебе, чтобы поговорить, у тебя уже сидели эти чертовы Уизли!!!

С каждым словом Драко злился все больше: ну почему нельзя подождать, понять, стоит ли всё такого кипятка, хлещущего напором изо всех труб; почему всегда надо лезть напролом!

Как ни странно, чем сильнее заводился Драко, тем спокойнее становился Поттер: он смотрел на любовника холодным внимательным взглядом, как на какое-то насекомое. И голос его, когда он заговорил, был тихим и презрительным:

- Ах, бедный Драко. Бедный папочкин и мамочкин Драко. Ну ты скажи мне: чего ты ожидал? Что твои папа и мама воскликнут: ах, сынок, какую отличную пару ты себе подобрал! Женись на нем вместо Панси, мы тебя благословим! Или ты ждал, что Рон и Гермиона будут счастливы назвать тебя другом? Ты думал, что журналисты не залезут к нам в постель? Или что моя личная жизнь никого в мире не интересует? Это же все просчитывается на раз! Я ожидал большего от слизеринца. Ну, храбрости, конечно, нет, но вот что в тебе не окажется ума…

Не окончив, Поттер схватил с кресла мантию, перекинул ее через руку и направился к двери.

Драко стоял с закушенной губой, но руки у него – хвала Мерлину – не тряслись.

- Поттер! – окликнул он.

Гарри у двери обернулся.

- Ты ведь забрался сюда через окно?

Это был единственный путь. Мантия-невидимка мантией-невидимкой, но охранные заклинания на пропускном пункте еще и не на такое были рассчитаны.

Забраться сюда можно было только примитивным маггловским способом, метлу бы не пустили полетоотталкивающие чары.

Поттер кивнул настороженно:

- Ну.

Он смотрел на Драко блестящими глазами, гадая, зачем Малфой об этом спрашивает.

- Ну и убирайся отсюда также. Мне не нужны лишние неприятности.

Поттер раскрыл рот, несколько раз вдохнул и выдохнул, словно желая что-то сказать, затем зло рассмеялся, кинул:

- Пош-шел ты!!! – и рванул на себя ручку двери.

Удаляющихся шагов не было слышно. Дверь была слишком массивной – из дуба, правильного дерева, и ковер в коридоре был слишком пушистым и мягким. Ноги в нем утопали по щиколотку.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.023 сек.)