АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 7. Ситуация интервью

Читайте также:
  1. GO Часто II. Осмысление исследовательского интервью
  2. Hocmi» II. Осмысление исследовательского интервью
  3. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  4. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  5. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  6. PR-консалтинг в кризисных ситуациях.
  7. Taken: , 1Глава 4.
  8. Taken: , 1Глава 6.
  9. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  10. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  11. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  12. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее

темы. Однако мне казалось, что на меня присутствие аудитории оказывает большее влияние, чем на мою собеседницу, — в частности, иногда я не от­слеживал важные моменты в ответе и не выдерживал пауз (реплики СК 20 и 24). Мне казалось, что возникшая тема, может быть, слишком болезнен­на, чтобы исследовать ее в присутствии других студентов.

Перед началом интервью и в самом его начале были коротко сформули­рованы цели и контекст интервью (брифинг) (реплика СК 1). Интервью за­вершилось коротким завершающим обсуждением (дебрифингом) — перед окончанием интервью студентку спросили, не хочет ли она сказать еще что-то (реплика СК 26), а после интервью — спросили о том, как она себя чув­ствовала в процессе интервью (реплика СК 28).

Типы вопросов. Теперь проясним употребление некоторых типов воп­росов, представленных во врезке 7.1. Первый вводный вопрос о конкрет­ном эпизоде получения оценок (реплика СК 1/А) достиг цели, и последу­ющие две трети интервью представляли собой в основном отслеживание (Б) ответа студентки (реплика СТ 2) относительно «красной звездочки». Это слово было «красной лампочкой», сигналом того, что я должен оста­новиться и прояснять. Само слово, а также, возможно, ее тон и мимика показывали, что это символ какого-то значимого переживания. Отслежива­ющий вопрос, в котором присутствовало повторение слов «красная звез­дочка» (реплика СК 3/Б), привел к эмоциональному ответу, богатому ин­формацией (реплика СТ 3).

Продолжающееся прояснение, повторение другого значимого выраже­ния — «смешанные эмоции» — и запрос на дальнейшие описания (реплика СК 4/Б и В) раскрыли базовый для собеседницы конфликт между лояльно­стью к учителю и лояльностью к одноклассникам. Эта тема последователь­но развивалась вплоть до замечания студентки (реплика СТ 12): «А для меня важнее всего дружба». В некоторых ответах этой последовательности я слышал потенциально важные выражения вроде «разделения» и «дистан­ции» (реплики СТ 5 и 8), но вместо того, чтобы отслеживать их, я задавал конкретизирующие (реплика СК 6/Г) и интерпретирующие (реплика СК 9/И) вопросы.

Затем я сделал несколько шагов назад и повторил выражение студент­ки, которое меня заинтересовало теоретически, — «вознаграждать» — и спросил ее о его смысле (реплики СК 13/Б и В). Это привело к конкретному ответу о мороженом и телевизоре как наградах, в то время как прямой от­слеживающий вопрос о выплате денег за отметки (реплика СК 15/Д) не по­лучил подтверждения.

Тогда, в первый раз с момента начала интервью, я обратился к схеме и задал прямой вопрос о том, обвиняли ли студентку в подлизывании к учи­телю (реплика СК 18/Д). Студентка ответила утвердительно, но так напря­женно, что я предпочел не углубляться и попытался ее утешить (реплика СК 20). Собеседница не уточняла ситуацию и повисла пауза, в результате чего я сменил тему, задав вопрос о недавнем эпизоде с оценками. Я стре­мился отследить ответы студентки (реплики СТ 20-22), интерпретируя их так, чтобы развернуть конфликт лояльности (реплика СК 23/И), но студент­ка вежливо прервала меня замечанием (реплика СТ 23): «Я рада, что боль­ше с этим дела не имею». Затем была введена вторая тема, взятая из схемы интервью об обучении и оценках (реплика СК 24/Д), и этот вопрос вызвал длинный ответ собеседницы (реплика СТ 24) об оценках, которые подавля­ют творчество и способность рисковать, что, в свою очередь, снова напом­нило о конфликте лояльности, подробно описанном ранее.

Большинство вопросов в этом интервью были проясняющими (В), ча­сто в форме повторения значимых слов из ответа студентки, реже — в форме прямых вопросов об эпизодах оценивания и их воздействии. Было несколько интерпретирующих вопросов, таких как вопросы, проясняющие смысл: «Правильно ли я Вас понял — можно сказать, что ваш опыт с оценками, когда вы старались достичь безопасности...» (реплика СК 25/И), который последовал за подтверждением и дальнейшим развитием (репли­ка СТ 25). Ранее прямая интерпретация высказывания студентки (реплика СТ 8): «Из-за ваших хороших оценок» (СК 9/И) — была немедленно при­нята: «Да-а» (реплика СТ 9).

Широкие интерпретации, проверка надежности ответа с помощью от­слеживающих вопросов и проверка гипотез в этом интервью не использо­вались — отчасти из-за того, что было мало времени, отчасти — потому, что интервью проводилось в присутствии всей группы, а также из-за чув­ствительности собеседницы к некоторым из затронутых тем. Таким обра­зом, данное интервью не соответствовало выдвинутым ранее идеальными требованиям интерпретации, валидизации и поддержания разговора до мо­мента выключения диктофона. В главе 8 я обращаюсь к некоторым факто­рам, обеспечивающим качество интервью.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)