АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 12. Многообразие интерпретаций. того смысла, который видит читатель

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

того смысла, который видит читатель. В чем суть интерпретации — выяс­нить, что намеревался вложить в текст автор (что на самом деле Ибсен хотел сказать своей пьесой «Пер Гюнт»), или интерпретация обращена к тому смыслу, который текст имеет для нас сегодня? Интерпретация ин­тервью предполагает тот же вопрос — действительно ли наша цель состо­ит в том, чтобы проанализировать, к примеру, интервью об оценках, дабы выявить индивидуальное понимание каждым учеником своих оценок? Или цель исследователя состоит в том, чтобы на основе описаний школьников выстроить более широкую интерпретацию значения оценок в системе об­разования?

Еще одна проблема интерпретации заключается в том, что нужно ин­терпретировать — букву текста, например юридического текста, или его «дух»? Важен высказанный смысл или подразумеваемый? В исследователь­ском интервью этот вопрос оборачивается вопросом об уровне, на котором производится интерпретация. Нужно ли анализировать интервью на уров­не сказанного? Или нам необходимо добраться до латентного, не вполне осознанного самим собеседником смысла, как это делают «глубинная гер­меневтика» и психоанализ?

Третья проблема представляет собой принципиальный вопрос о том, существует ли одна-единственная корректная интерпретация литератур­ного текста или библейской истории, или множественность интерпрета­ций правомерна. Можно ли сказать про евангелия Нового Завета, что они имеют одну правильную интерпретацию, или их нужно считать многознач­ными, открытыми для разных интерпретаций? Если принять принцип пра­вомерности множественности интерпретаций в процессе анализа интер­вью, то бессмысленно жестко требовать от интерпретаторов, чтобы они обязательно достигли согласия. Достаточно ясно сформулировать факты и Доводы, приведшие к данной интерпретации, чтобы правильность интер­претации мог проверить читатель.

Четвертая проблема включает вопрос о том, какие аспекты темы нужно

проинтерпретировать и насколько широким может быть при этом контекст.

ерменевтическая интерпретация текста, психоаналитические исследова-

Ния, а также психологические исследования, включающие интервью, часто

отличаются индивидуалистической и идеалистической сосредоточеннос-

ьк> на переживаниях и интенциях индивида. При этом в небрежении ока-

ваются социальный и материальный контекст, в котором живет человек

м- критику Ж.-П. Сартром «психоанализации» причин политики Робеспь-

ра глава 3, «Диалектика объективной ситуации»). Однако сам по себе

Т°Д интервью не обязательно должен быть идеалистическим или инди-

ДУалистическим. Эти черты методу интервью придает контекст, в кото-

Ром °н реализуется.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)