АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Основні завдання неології

Читайте также:
  1. I. Мета, завдання та загальні вимоги до виконання курсової роботи
  2. II. Завдання та обов'язки
  3. II. Перевірка виконання домашнього завдання.
  4. II. Перевірка домашнього завдання.
  5. III. Мета, стратегічні напрями та основні завдання Національної стратегії
  6. IV. Домашнє завдання з інструктажем.
  7. IV. Основні напрями реалізації Національної стратегії
  8. V. Домашнє завдання з інструктажем.
  9. VI. Домашнє завдання.
  10. VI. Домашнє завдання.
  11. VI. Домашнє завдання.
  12. VII. Домашнє завдання.

Доречним видається міркування В. фон Гумбольдта: «У жодному разі не можна розглядати словниковий запас мови як готову, застиглу масу. Не кажучи вже про постійний процес утворення нових слів і словоформ, словниковий запас, допоки мова живе в мовленні народу, є продуктом слово- твірної потенції, який розвивається і знову відтворюється» [8, c.60]. Такий аспект визначив розвиток лексико семантичного рівня мовної системи та став об’єктом зацікавлення неодного покоління мовознавців, наукові здобутки яких заклали міцні підвалини молодої лінгвістичної науки – неології. До середини ХХ століття були створені всі необхідні умови для її становлення. Виокремленню цієї особливої царини лінгвістичних знань сприяла висока «неогенність» ХХ століття, «неологічний бум» і, відповідно, активізація уваги з боку мовознавців до проблем нових явищ у мові та мовленні. Хоч сам термін «неологія» в науковий обіг уводять ще на початку ХІХ століття і використовують для означення сукупності нових слів: у 1801 році в Парижі вийшла друком лексикографічна праця Л. Мерсьє «Neologie, ou wocabulaire de mots nouveaux, a renouveler, ou pris dans des acceptions nouvelles» («Неологія, або словник слів нових, слів, що підлягають оновленню, і слів, узятих у нових значеннях»).

Термін «неологія» в значенні «наука про неологізми» активно впроваджує російський дослідник французької неології В. Гак, який досить широко окреслив завдання цієї лінгвістичної царини [6, c.37]. Це завдання згодом, як свідчать сучасні неологічні дослідження, почали зводити до з’ясування типології нових слів у мові та мовленні. Протягом останніх десятиліть створено спеціальні центри неології, зокрема англійської, німецької, французької, російської тощо, де фіксують і досліджують нові слова та їхні значення, аналізують причини їхньої появи, вивчають моделі їхнього утворення, здійснюють їхню лексикографічну розробку.

Щодо української неології можна сказати таке: термін «неологія» в україністиці використовують передусім для означення сукупності неологізмів, які, зокрема суспільно-політична лексика, вивчаються здебільшого в плані загальних словотвірних, лексико-семантичних та стиліс-тичних тенденцій розвитку. Тепер можна з упевненістю констатувати: неологія відбулася як наука, як окрема царина лінгвістичних знань, що має свій науковий апарат, свою історію та свої перспективи розвитку. Становлення науки неології – це результат тривалих наукових пошуків великої когорти як вітчизняних, так і зарубіжних мовознавців; це історія фіксування та диференціації нових слів у мові та мовленні, дискусії щодо яких не припиняються й до сьогодні. Останні зумовлені, насамперед, тим, що донині немає чіткого загальноприйнятого визначення поняття основної одиниці неології – неологізму, відсутня єдність у поглядах на його диферен-ційні ознаки, остаточно не з’ясовано місце індивідуально-авторських, або оказіональних, утворень у системі неологічного матеріалу.

Термін “неологізм” відрізняється особливими зв’язками з часом, які фіксуються колективною свідомістю. Новими словами вважаються одиниці, які з’являються у мові пізніше якоїсь часової межі, взятої за початкову. Деякі дослідники вважають такою межею кінець другої світової війни. Інші пов’язують появу нових слів з освоєнням космосу, запуском першого супутника – 1957 роком.

Таким чином, визначення терміну “неологізм” достатньо умовно. Будь-яке слово має якість неологізму доки колективна мовна свідомість реагує на нього як на нове.

Опитування в Англії і США показали, що багато слів у словнику Барнхарта [22] не сприймаються носіями мови як нові. Цей словник охоплює неологізми одного десятиліття – з 1963 по 1972р. Для того щоб в словник не потрапили слова, вже зареєстровані раніше в якомусь з великих тлумачних словників, слова зіставлялись з одним із найнадійніших словником попереднього періоду – «Великим тлумачним словником» Уебстера, третє видання якого побачило світ в 1961 році [24].Більшість слів втратили часову конотацію новизни, так як використовуються носіями мови вже більше двадцяти років.

Однак ця лексика все ж таки відноситься до нової, так як цей відрізок часу є дуже коротким у плані історичного мовного розвитку, і в гносеологічному плані ця лексика ще не втратила своєї новизни.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)