АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Не ко времени

Читайте также:
  1. III. Высота времени
  2. III. Особенности режима рабочего времени локомотивных и кондукторских бригад
  3. V. Особенности режима рабочего времени работников пассажирских поездов, рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями
  4. А) рабочего времени, затраченного на механизированные работы к общему отработанному времени на данный объем продукции или работ
  5. Адаптивные сайты имеют высокий приоритет у поисковиков, в сравнении с обычными сайтами, так как это необходимый тренд времени.
  6. Адвокатура советского времени
  7. Американский федерализм: становление и развитие нового времени.
  8. Анализ времени
  9. Анализ использования рабочего времени
  10. Анализ использования рабочего времени.
  11. Анимация реального времени
  12. АПОСТОЛЫ НОВОГО ВРЕМЕНИ

 

– Ты его только что создал? – спросил человек.

– Трудно сказать, – ответил Бог и заглянул тритону в глаза.

– Может быть, он давно уже тут болтается. На некоторые вещи уходит страшно много времени.

А другие просто появляются откуда ни возьмись.

Готовенькие. Очень странно.

Тед Хьюз. Партнер

 

"Сажерук увидел внизу факелы. Разумеется. Змееглав боялся дневного света". Проклятье, чернила опять загустели.

– Розенкварц! – Фенолио обтер перо рукавом и огляделся. Стены из искусно сплетенных ветвей, пюпитр для письма, изготовленный для него Дориа, ложе из листвы и моха, свеча, которую Фарид зажигал ему заново всякий раз, когда ее задувал ветер, – но Розенкварца нигде не было.

Наверное, они со Сланцем не теряют надежды, что и здесь, наверху, где-нибудь да есть стеклянные девушки. Ведь Фарид – безобразник – рассказал им, что видел сразу двух, да еще и "красивых, как феи"! С тех пор оба стекляшкина с таким усердием лазают по веткам, что наверняка скоро сломают себе шею. Глупые создания.

Ладно, Бог с ними. Фенолио обмакнул перо в загустевшие чернила. Придется обойтись так. Ему нравилось новое рабочее место, высокий наблюдательный пункт, где его мир в буквальном смысле лежал у ног своего создателя, несмотря на то, что стеклянный человечек все время куда-то пропадал, а по ночам бывало очень холодно. Нигде еще он с такой силой не испытывал чувства, что слова приходят сами.

Да. Здесь, наверху, он напишет для Перепела лучшую песню, именно здесь, в кроне дерева. Разве может быть более подходящее место? Последняя картина, которую показало пламя Фарида, была тревожной: Сажерук за зубцами башни, спящий Мортимер… Это могло означать лишь одно: Змееглав еще не добрался до замка. "Еще бы, – удовлетворенно подумал он, – ты же сломал ему колесо посреди леса. Это должно было его задержать как минимум на два дня". Вполне достаточно времени, чтобы написать то, что нужно, – теперь-то, когда слова так и текут.

– Розенкварц!

"Если он и сейчас не откликнется, – думал Фенолио, – я сброшу его с этого дерева, честное слово!"

– Я не глухой, наоборот, слух у меня получше, чем у тебя! – Стеклянный человечек появился из темноты так внезапно, что Фенолио посадил на лист жирную кляксу, прямо на имя Змееглава. Будем надеяться, что это добрый знак. Розенкварц обмакнул в чернила прутик и начал размешивать, даже не извинившись, даже не объяснив, где он был! Сосредоточься, Фенолио. Забудь о стеклянном человечке. Пиши.

И слова пошли. Легко, потоком. Змееглав вернулся в замок, где когда-то делал предложение матери Виоланты. Бессмертие тяготило его. Он держал в распухших руках Пустую Книгу, терзавшую плоть своего владельца так, как не смогли бы все его пытчики, вместе взятые. Но скоро все это кончится, потому что дочь отдаст в его руки человека, причинившего эти страдания. Ах, как сладка будет месть, как только Перепел исцелит книгу и его гниющую плоть… "Да, мечтай о мести, Серебряный князь, – думал Фенолио, изливая на бумагу мрачные мысли Змееглава. – Думай только о мести, – не вспоминай о том, что этой дочери ты никогда не доверял!"

– И то хорошо – он пишет!

Это было сказано шепотом, но лицо Змееглава, только что ясно стоявшее перед глазами Фенолио, расплылось и превратилось в физиономию сеньоры Лоредан. С ней была Мегги. Почему она не спит? Фенолио нисколько не удивляло, что ее сумасшедшая тетка по ночам лазает по ветвям и гоняется, наверное, за каждой светящейся мошкой… но Мегги? Она же умирала от усталости после того, как вскарабкалась по стволу вместе с Дориа, отказавшись воспользоваться вместе с детьми подъемной сеткой.

– Да, пишет, – буркнул он. – И давно бы уже закончил, если бы ему не мешали все время!

– Что значит "все время"? – возразила Лоредан.

Голос у нее снова был агрессивный, а вид – на редкость нелепый в трех платьях, надетых одно на другое. Удивительно, что их столько нашлось на ее объемы! Из чудовищного бархатного наряда, в котором она явилась в этот мир, Баптиста давно уже нашил детям курточек.

– Элинор! – Мегги пыталась ее остановить, но этот рот никому еще не удавалось заткнуть. Фенолио знал это по опыту.

– "Все время!" – Теперь она еще капает ему на лист воском своей свечи! – Можно подумать, это он день и ночь следит, чтобы дети не выпали из проклятых гнезд, или лазает туда-сюда по стволу, чтобы раздобыть что-нибудь поесть. А может быть, он конопатит стены, чтобы мы все не погибли от холодного ветра? Или стоит на вахте? Ничего подобного, но ему "все время" мешают!

Кап! Еще одна восковая клякса. Она без малейшего стеснения наклонилась над его свеженаписанными словами.

– А неплохо звучит! – сообщила она Мегги, словно сам он давно растворился в прохладном лесном воздухе. – Нет, правда! Уму непостижимо!

А теперь еще Розенкварц склонился над его строками и морщил стеклянный лобик, как будто по воде пошли круги.

– Ага, теперь еще ты должен высказать свое суждение, прежде чем мне позволят писать дальше?! – рявкнул на него Фенолио. – Какие будут пожелания? Может, мне вывести там героического стеклянного человечка или толстуху, которая всех поучает и доводит Змееглава до такого состояния, что он сам призывает Белых Женщин? Это был бы выход, а, как ты считаешь?

Мегги подошла ближе и положила ему руку на плечо.

– Ты, конечно, не знаешь, сколько тебе еще нужно времени?

Голос у нее был совсем упавший. И не поверишь, что Мегги не раз меняла им судьбы этого мира.

– Уже немного! – Фенолио очень старался говорить уверенно. – Слова пошли. Они…

Он смолк. Снаружи донесся хриплый, протяжный крик сокола. Еще и еще раз. Сигнал тревоги. Нет, только не это!

Гнездо, в котором поселился Фенолио, висело на толстенном суку, превосходившем шириной любую улицу в Омбре. И все же он каждый раз замирал от ужаса, спускаясь по лестнице, построенной Дориа, чтобы избавить старика от необходимости лазать по канату. Черный Принц велел натянуть повсюду поручни, сплетенные из лиан и коры. Да и с самого дерева свисало столько воздушных корней и веток, что в любом месте было за что ухватиться. Но все это не прогоняло страха перед высотой, на которой их держали скользкие сучья… "Ты же не белка, Фенолио! – думал он, крепче вцепляясь в лианы и осторожно заглядывая вниз. – Для своего возраста ты справляешься очень даже неплохо!"

– Они поднимают канаты! – Сеньора Лоредан, в отличие от него, на удивление ловко перемещалась по воздушным путям.

– Вижу! – буркнул Фенолио. Разбойники забирали наверх все канаты, свисавшие до подножия дерева. Это не предвещало ничего хорошего.

К ним спустился Фарид. Он часто сидел с дозорными у самой верхушки дерева. О Господи, да разве может двуногое существо так ловко лазать? Мальчишка проделывал это не хуже своей куницы.

– Там факелы! Они приближаются! – запыхавшись, выговорил он. – Слышите собачий лай?

Он с укором посмотрел на Фенолио.

– Ты же говорил, что об этом дереве никто не знает? Что об этих гнездах давно забыли?

Упреки! Конечно. Чуть что не так, сразу виноват Фенолио.

– И что? Собаки находят и такие места, о которых никто не знает! – резко ответил он юноше. – Спроси лучше, кто ходил заметать следы? А Черный Принц где?

– Внизу. Со своим медведем. Хочет его спрятать. Глупая тварь не дает втащить себя наверх, и все тут!

Фенолио прислушался. И правда. Собачий лай. Проклятье, да что же это такое!

– Подумаешь! – Сеньора Лоредан, конечно, делала вид, что ничего не боится. – Они ведь не могут стащить нас вниз. С такой позиции легко обороняться!

– Они могут взять нас измором. – Фарид больше нимал в подобных ситуациях, и сеньора Лоредан вдруг встревожилась. И на кого же обратился ее взор?

– Ну что, я опять последняя соломинка, да? – Фенолио передразнил ее голос: "Фенолио, напиши что-нибудь! Неужели это так трудно?"

Дети вылезали из спальных гнезд, бегали по сучьям как по лесным тропам, и бесстрашно глядели вниз. На огромном дереве они были похожи на рой красивых жуков. Бедняжки!

Деспина подбежала к Фенолио:

– Они ведь не могут забраться наверх?

Ее брат молча посмотрел на него.

– Нет, конечно! – ответил Фенолио, хотя глаза Иво укоряли его за ложь. Иво проводил все больше времени с Йеханом, сыном Роксаны. Мальчишки сдружились. Оба они не по возрасту много пережили.

Фарид взял Мегги за руку:

– Баптиста говорит, что надо переправить детей в самые верхние гнезда. Поможешь мне?

Мегги, конечно, кивнула, – она все еще слишком привязана к этому мальчишке – но Фенолио удержал ее.

– Мегги останется здесь. Возможно, она мне понадобится.

Фарид, конечно, сразу понял, о чем речь. Фенолио увидел в его темных глазах воскресшего Козимо, гордо въезжающего в Омбру, и мертвецов, устилающих траву на Змеиной горе.

– Обойдемся без твоих слов! – сказал юноша. – Я спущу на них огонь, если они вздумают сюда карабкаться.

Огонь? Опасное слово в лесу.

– Надеюсь, мне придет в голову что-нибудь получше, – ответил Фенолио и заметил отчаянный взгляд.

Мегги. "А мой отец?" – говорили ее глаза. Действительно… За что хвататься в первую очередь? Черт подери, черт, черт…

Раздался детский плач. Фенолио увидел внизу факелы, о которых говорил Фарид. Они светились во мраке, как огненные эльфы, но были куда страшнее.

Фарид утащил за собой Деспину и Иво. Остальные дети потянулись за ними. К малышам подбежал заспанный, растрепанный Дариус, подхватывая умоляюще протянутые к нему ручонки. Он с тревогой посмотрел на Элинор, но та стояла неподвижно, сжав кулаки и неотрывно глядя вниз.

– Пусть только попробуют! – дрожащим голосом произнесла она. – Надеюсь, медведь сожрет их всех. Надеюсь, разбойники порубят их на куски, этих охотников за детьми!

Сумасшедшая баба! Но сейчас Фенолио был с ней полностью согласен.

Мегги не спускала с него глаз.

– Не смотри на меня так! Что мне делать, Мегги? – спросил он. – Эта история опять разыгрывается сразу в двух местах. С кого начать? Или, может, отрастить себе вторую голо…

Он не договорил.

Сеньора Лоредан все еще изрыгала проклятия:

– Детоубийцы! Гады ползучие! Тараканы в латах! Раздавить вас всех, растоптать…

– Как ты сказала? – воскликнул Фенолио.

Элинор с недоумением уставилась на него.

Растоптать! Фенолио посмотрел на светящиеся точки внизу.

– Да… – прошептал он. – Да. Рискованно, конечно, но что поделаешь…

Он круто повернулся и стал торопливо подниматься по лестнице в свое гнездо. Гнездо, где вылупляются слова. Да, сейчас его место там. Но Лоредан, конечно полезла за ним. – Ты что-то придумал?

Да. И он ни за что не признается, что это снова она навела его на мысль. – Да, придумал. Мегги, будь готова. Розенкварц протянул ему перо. Он был напуган. Фенолио видел это по багровому оттенку стеклянного личика. А может, он снова вина отведал? Оба стеклянных человечка питались теперь толченой древесной корой, как их дикие сородичи, и к розовой прозрачности Розенкварца стала примешиваться зелень. Не очень удачное сочетание.

Фенолио положил чистый лист на пюпитр, мастерски изготовленный Дориа. Черт возьми, писать две истории за раз ему еще никогда не приходилось!

– Фенолио, а отец как же? – Мегги присела на колени рядом с ним. Какой несчастный у нее вид!

– Подождет. – Фенолио обмакнул перо. – Попроси Фарида поглядеть в огонь, раз ты волнуешься, но можешь мне поверить: такое колесо починить нелегко. Змееглав прибудет в замок только завтра, а то и послезавтра. Обещаю тебе: как только я закончу то, что сейчас пишу, я вернусь к Перепелу. Не делай такое лицо! Как ты поможешь отцу, если Зяблик стряхнет нас всех на землю? А теперь дай-ка мне книгу, сама знаешь, какую.

Ему не пришлось долго искать. Он описал их в самом начале. Третья или четвертая глава.

– Рассказывай! – Голос Лоредан дрожал от нетерпения. – Что ты задумал?

Она подошла ближе, заглядывая ему через плечо, но Фенолио захлопнул книгу.

– Тихо! – крикнул он, хотя шум, доносившийся снаружи, от этого не ослабел. Неужели Зяблик уже здесь?

Пиши, Фенолио.

Он закрыл глаза и увидел его перед собой. Совершенно отчетливо. Вот здорово! Писать для такой цели – все-таки двойное удовольствие.

– Ну так что…

– Элинор, замолчи! – услышал он голос Мегги.

И тут слова пошли. Да, в этом гнезде хорошо писалось.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)