АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 5. Стало очень тихо, и Келлер вдруг поняла, что они победили

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Стало очень тихо, и Келлер вдруг поняла, что они победили. Лицо Илианы сделалось другим, более взрослым и выразительным. Несмотря на нежный облик, девушка была упрямой.

Но она ничего не ответила, ее глаза по-прежнему были обращены в неизвестность.

— Тоби, — властно произнесла бабушка Харман, — поставь кассету.

Ее ученик направился к видеомагнитофону. Сердце Келлер тревожно забилось: неужели та самая видеокассета?

— То, что тебе предстоит увидеть, это... скажем так: важная тайна, — обратилась бабушка Харман к Илиане, пока ее ученик вставлял пленку. — Настолько важная, что она хранится лишь на одной кассете, а эта кассета всегда остается запертой в штаб-квартире Рассветного Круга. Ее доверяют только мне. Включай, Тоби.

Илиана выжидательно смотрела на экран телевизора.

— Что это?

Старуха улыбнулась ей.

— То, что мечтают увидеть наши враги. На этой кассете запечатлены в действии другие Неукротимые Силы.

Первый сюжет был записью программы новостей в прямом эфире. Девочка оказалась одна в закрытой квартире на втором этаже, пламя окружило ее со всех сторон, подступало все ближе и ближе. Внезапно движение камеры замедлилось, на экране возникла голубая вспышка. Когда вспышка исчезла, огонь потух.

— Это голубое пламя, — объяснила бабушка Харман. — Первая из Неукротимых Сил, которую мы нашли, усмирила огонь одной мыслью. Это демонстрация того, на что способны эти Силы.

Затем на экране появился темноволосый юноша. Очевидно, он знал, что его снимают, и смотрел прямо в камеру. Вынув из-за пояса нож, он хладнокровно резанул им по запястью. Из раны хлынула кровь и закапала на землю.

— Вторая Неукротимая Сила, — пояснила бабушка Харман. — Принц-вампир.

Юноша повернулся и вытянул перед собой руку, из которой обильно текла кровь. Камера показала огромный валун на расстоянии тридцати футов от него. Затем съемка вновь стала замедленной, и Келлер увидела, как голубое пламя вырывается из ладони юноши.

Сначала оно ярко вспыхнуло, а потом заструилось ровным потоком. Пламя было таким ярким, что от него слепило глаза, оно заслоняло изображение. Но когда пламя коснулось камня, все увидели, что произошло: валун весом в две тонны рассыпался на мелкие куски. Когда осела пыль, стало видно, что на месте валуна возник глубокий обугленный кратер. Темноволосый юноша повернулся к камере, потом протянул руку ко второму валуну.

Келлер невольно ахнула. Ее сердце колотилось. Она заметила, что Гален исподтишка наблюдает за ней, но не удостоила его взглядом.

«Вот это сила! — думала она. — Такого я и представить не могла! Будь я столь могущественной, то смогла бы сделать что угодно...»

И, не сдержавшись, она повернулась к Илиане:

— Видишь? Вот какой дар ты принесешь нам, если согласишься сражаться на нашей стороне. У нас появится шанс победить их. Ты просто обязана сделать это, понимаешь?

Но момент для этих слов был выбран неудачно. Реакция Илианы на увиденное вовсе не походила на реакцию самой Келлер. Илиана смотрела на экран так, словно присутствовала при операции на открытом сердце. При неудачной хирургической операции.

— Но я не... ничего такого я не умею!

— Илиана...

— И не хочу уметь! Ни за что. Слушайте!.. — Казалось, прекрасные глаза Илианы заполнились слезами. Она обернулась лицом к Келлер и заговорила быстро, почти лихорадочно: — Вы сказали, что должны поговорить со мной, и я вас выслушала. Я даже посмотрела все эти... спецэффекты. — Она махнула рукой в сторону телевизора, на экране которого юноша продолжал превращать в пыль валуны. — Но теперь — все, я ухожу домой. Все это, по-моему, слишком странно! Повторяю, ничего такого я не умею. Вы ошиблись.

— Сначала мы проверили твоих двоюродных сестер, — объяснила бабушка Харман. — Tea и Блейз. И Джиллиан, которая оказалась пропавшей колдуньей, как и ты. Даже бедняжку Сильвию, которую переманили враги. Но среди них Неукротимой Силы не оказалось. А потом мы нашли тебя. — Она подалась вперед, впившись в Илиану взглядом. — Тебе придется смириться, детка. Это огромная ответственность, тяжкая ноша, но никто не избавит тебя от них. Приди, займи свое место среди нас.

Илиана не слушала ее. Просто не слушала — и все. Келлер казалось, что слова бабушки Харман отскакивают от нее. А ее глаза...

— Если я не вернусь, мама начнет волноваться. Я выбежала всего на несколько минут — купить золотую эластичную ленту, знаете, которая растягивается, как резинка. Я давно ее искала. В прошлом году у нас была такая, но кончилась.

Келлер воззрилась на нее, а потом возвела глаза к потолку. Она видела, что и остальные изумлены. Уинни сидела с раскрытым ртом. Нисса нахмурилась. Гален был встревожен. Бабушка Харман сказала:

— Если ты не хочешь взять на себя обязанности Неукротимой Силы, может, ты хотя бы выполнишь свой долг маленькой колдуньи? Следующая суббота — день зимнего солнцестояния. На этот вечер назначен сбор оборотней и колдуний. Если мы покажем им церемонию твоего обручения с сыном Первого Дома оборотней, то они заключат союз с нами.

Келлер не сомневалась, что эта просьба выведет Илиану из себя, и в глубине души не винила девушку. Келлер поняла бы ее, если бы услышала в ответ: «С какой стати вы требуете, чтобы я связала себя обещанием с каким-то незнакомым парнем? Просить меня сражаться вместе с вами — одно дело, а приказывать мне выйти замуж, отдавать меня, словно вещь, — совсем другое».

Но Илиана ответила совсем иначе:

— Мне надо завернуть еще уйму подарков, да и с покупками я не закончила. К тому же предстоит трудная учебная неделя. А в субботу вечером Джейми и Бретт Эштон-Хьюз празднуют день рождения. Я не могу не прийти к ним.

Келлер взорвалась:

— Да что с тобой такое? Ты глухая или совсем глупая?

Илиана продолжала так, словно не слышала ее:

— Знаете, они близнецы. И кажется, Бретту я нравлюсь. Их родители богаты, они живут в большом доме, а на вечеринки к себе приглашают только избранных. В него влюблены все девчонки. Я имею в виду Бретта.

— Ты просто эгоистка, самая избалованная девчонка из всех, кого я знаю!

— Келлер, это бесполезно, — тихо произнесла Нисса. — Чем больше ты будешь настаивать, тем хуже.

Келлер обреченно вздохнула: она понимала, что Нисса права, но гнев лишал ее терпения.

Лицо бабушки Харман вдруг стало очень усталым.

— Детка, принуждать тебя мы не станем. Но ты должна понять, что нужна не только нам. О тебе знают и наши враги. Они не сдадутся, они применят силу.

— А их сила велика, — подхватила Келлер. — Мне не хотелось говорить об этом по телефону, но сегодня они уже попытались захватить Илиану. Нам пришлось отбиваться от них в торговом центре. С ними был дракон.

Бабушка Харман резко вскинула голову. Взгляд ее лавандово-серых глаз впился в лицо Келлер.

— Рассказывай.

Келлер поведала ей обо всем. Пока она говорила, лицо бабушки Харман старело на глазах, покрывалось новыми морщинами тревоги и печали. Но, выслушав Келлер, она только сказала:

— Понятно. Надо выяснить, где они разыскали дракона и какова его сила. Вряд ли среди ныне живущих найдется эксперт по... таким существам.

— Они называли его Аждехой.

— Да? Кажется, это персидское имя.

— Верно, — подтвердил Гален. — В старину так называли созвездие Дракона. Это слово означает «змей, пожирающий людей».

Келлер удивленно взглянула на него. До сих пор Гален сидел тихо, слушал не перебивая. А теперь он выпрямился, его пронзительно-зеленые глаза тревожно блестели.

— У оборотней хранятся старые свитки о драконах. Пожалуй, вам следует обратиться к ним. Наверное, они представляют себе, какой силой обладают драконы и как с ними бороться. Однажды я видел эти свитки, но не изучал их. Вряд ли найдется тот, кто всерьез занимался ими.

«Он видел древние свитки? Значит, он все-таки оборотень. Но почему же я не учуяла в нем ничего звериного?» — подумала Келлер.

— Гален... — начала она.

Но тут заговорила бабушка Харман:

— Отличная мысль. Когда я раздобуду свитки, то пришлю их копии тебе и Келлер. В конце концов, драконы — один из видов оборотней, вы вдвоем сможете разобраться, как бороться с ними.

Келлер собиралась было с негодованием заявить, что к драконам не имеет никакого отношения, но это было бы неправдой. Когда-то драконы повелевали всеми оборотнями. Их кровь до сих пор текла в жилах потомков Первого Дома, семьи Драке, которым теперь подчинялись все оборотни. Кем бы ни было то чудовище, оно принадлежало к тому же роду, что и Келлер.

— Значит, решено. Келлер, ты вместе со своей командой отвезешь Илиану домой. Я вернусь в Рассветный Круг и попробую что-нибудь узнать о драконах. Конечно, если... — бабушка Харман перевела взгляд на Илиану, — если ты не передумала.

Невероятно, но Илиана продолжала лепетать что-то о подарках, не обращаясь ни к кому в отдельности. Было ясно, что она не передумала.

— Простите, вы не шутите? — удивилась Келлер. — Вы и вправду считаете, что мы должны отвезти ее домой?

— Нет, не шучу, — откликнулась бабушка Харман.

— Но мы не можем!

— Вы должны. Вы, девушки, все трое, станете ее телохранителями, ее подругами. Надеюсь, вам удастся убедить ее взять на себя ответственность до субботней ночи, когда соберутся колдуньи и оборотни. А если нет... — Бабушка Харман склонила голову, опираясь на трость, а потом посмотрела на Илиану: — Если нет, — еле слышно продолжала она, — вы будете охранять ее, сколько сможете.

Келлер удивилась и возмутилась одновременно:

— Не понимаю, как мы сможем охранять ее. Враги уже наверняка знают, где она живет, При всем уважении к вам, госпожа, я считаю, что это безумная затея. Даже если мы будем рядом с Илианой двадцать четыре часа в сутки — а это невозможно, ведь она живет с родителями...

Старуха подняла седовласую голову и слабо улыбнулась:

— Я все устрою. Я поговорю с ее матерью Анной, внучкой Элспет. Я представлюсь ей и объясню, что «дальние родственницы» ее дочери хотели бы провести Рождество у них в доме...

«И околдую Анну», — мысленно закончила Келлер.

Да, в этом случае их впустят в дом, несмотря на отсутствие внешнего сходства с Илианой.

— А потом я окружу дом защитным полем, — глаза бабушки Харман сверкнули, — разрушить такую защиту извне невозможно. Вы будете в безопасности до тех пор, пока кто-нибудь не снимет защиту изнутри. — Она вопросительно взглянула на Келлер: — Это тебя устроит?

— К сожалению, нет. Дело слишком рискованное.

— Тогда что же ты предлагаешь?

— Похитить ее, — не раздумывая выпалила Келлер. Илиана между тем умолкла, видя, что на нее уже никто не обращает внимания. И Келлер ринулась напролом: — Послушайте, я всего лишь рядовой член Рассветного Круга и подчиняюсь приказам. Но я считаю, что для нас Илиана — слишком большая ценность, чтобы позволить ей разгуливать там, где ее могут схватить враги. Думаю, мы должны отвезти ее в закрытые владения Рассветного Круга — вроде тех, где живут остальные Неукротимые Силы. Туда, где мы сумеем защитить ее от врагов.

Бабушка Харман посмотрела на нее в упор:

— Если мы поступим так, то сами станем врагами Илианы.

Последовала долгая пауза. Наконец Келлер, так и не придя к согласию с бабушкой Харман, заговорила:

— При всем уважении к вам, госпожа...

— Твое уважение мне ни к чему. Я требую повиновения. Лидеры Рассветного Круга приняли твердое решение, когда все только началось. Если нам не удастся убедить Неукротимую Силу с помощью аргументов, принуждать ее мы не вправе. Поэтому приказываю тебе и твоей команде охранять эту девушку столько времени, сколько сможете.

— Извините, — вмешался Гален.

Остальные слушали молча. Нисса и Уинни не встревали в спор, но Келлер понимала, что приказ их не радует.

— В чем дело? — спросила бабушка Харман.

— Если вы не возражаете, я хотел бы присоединиться к ним. Я мог бы тоже выдать себя за «дальнего родственника». Тогда стражей будет четверо — что в этом плохого?

Келлер подумала, что ее сию же минуту хватит удар. Она так разозлилась, что не могла выговорить ни слова, только возмущенно глядела на Галена. Его лицо по-прежнему было бледным и напряженным, как у новобранца после первого боя, во взгляде светилась решимость.

— Я не воин, но мог бы чему-нибудь научиться. В конце концов, именно об этом мы просим Илиану, верно? Как же мы можем просить ее о том, на что не готовы решиться сами?

Бабушка Харман, которая до сих пор хмурилась, смерила его одобрительным взглядом.

— А ты умен, — заметила она, — как и твой отец. И он, и твоя мать — опытные воины.

Глаза Галена потемнели.

— Я надеялся, что мне никогда не придется воевать. Но, похоже, у нас не всегда есть выбор.

Келлер не понимала, о чем они говорят, понятия не имела, откуда Старшая ведьма знает родителей парня, случайно повстречавшегося им в торговом центре. Наконец Келлер удалось проглотить ком, вставший в горле.

— Ни в коем случае! — яростно выкрикнула она. Девушка вскочила, волна ее густых волос взметнулась черным пламенем. Келлер переводила взгляд с бабушки Харман на Галена и обратно. — Вы не ослышались. Я ни за что не соглашусь взять его с собой. Да, вы старшая из колдуний, госпожа, но отдавать мне приказы у вас нет никакого права. Я выполню их только после того, как их подтвердят лидеры Рассветного Круга — Тьерри Дескуэрдес или леди Ханна. Или кто-нибудь из Первого Дома оборотней.

Бабушка Харман странно усмехнулась. Келлер не обратила внимания на ее усмешку.

— Дело не только в том, что он не воин. Он тут вообще ни при чем. Это дело его не касается.

Бабушка Харман неодобрительно покачала головой, глядя на Галена:

— Похоже, ты умеешь хранить секреты. Ты сам объяснишь ей или это сделать мне?

— Лучше я. — Гален повернулся к Келлер: — Послушай, я сожалею, что не признался сразу во всем, — смущенно и виновато сказал он. — Просто мне казалось, что время еще не пришло. В торговом центре я оказался не случайно. Я разыскивал Илиану. Мне хотелось увидеть ее и познакомиться...

Келлер уставилась на него:

— Но зачем?

— Затем, что... — Он снова поморщился. — Я — Гален Драке из Первого Дома оборотней.

Келлер заморгала, комната закружилась у нее перед глазами.

«Мне следовало сразу все понять. Я должна была догадаться. Вот почему он казался похожим на оборотня, но я не уловила в нем ничего звериного».

Дети Первого Дома оборотней не обладали с рождения умением превращаться в кого-нибудь определенного. Они властвовали над всеми животными, а когда взрослели, им позволялось выбирать себе облик.

Теперь Келлер поняла, как Галену удалось отыскать у нее на теле болевые точки и оттащить ее от дракона. И его телепатия стала объяснимой: дети Первого Дома оборотней могли входить в телепатический контакт с любым животным.

Когда вращение комнаты прекратилось, Келлер поняла, что до сих пор стоит на прежнем месте, а Гален смотрит на нее почти умоляющим взглядом.

— Мне следовало объясниться сразу, — пробормотал он.

— В конце концов, ты был вправе поступить, как хотел, — холодно ответила Келлер. Кровь прилила к ее щекам, и девушка чувствовала, как они горят. — Разумеется, я прошу прощения за все, что наговорила. Я не хотела оскорбить тебя.

— Келлер, не надо извинений, прошу тебя.

— Подожди-ка, я еще не поприветствовала тебя, как полагается, и не выразила своего почтения. — Келлер взяла его руку — холодную, узкую, с длинными пальцами — и поднесла к своему лбу. — Добро пожаловать, Драке, сын Первого Дома оборотней. Я готова служить и повиноваться тебе.

Наступило молчание. Келлер отпустила руку Галена. Тот был печален.

— Ты все же сердишься, — сказал он.

— Я желаю тебе счастья с обретенной невестой, — сквозь зубы процедила Келлер.

Она не понимала, почему так злится. Да, она выставила себя на посмешище, теперь ей предстояло взять на себя ответственность за судьбу неопытного мальчишки, не умеющего превращаться даже в мышь. Но дело было не только в этом.

«Ему предстоит жениться на этой размазне. Он должен жениться на ней или, по крайней мере, пройти церемонию обручения, связав себя не менее крепкими узами, чем брачные, — прошептал Келлер внутренний голос. — Если он откажется, оборотни никогда не объединятся с колдуньями. Так решено, обратного пути нет. И если оборотни не станут союзниками колдуний... значит, все старания напрасны. А твоя задача — убедить эту девицу исполнить свой долг, — безжалостно продолжал внутренний голос. — Значит, ты должна уговорить Илиану выйти замуж за Галена. Вместо того, чтобы сожрать ее».

Келлер вспыхнула.

«Я вовсе не желаю убивать ее, — возразила она внутреннему голосу. — Мне все равно, на ком женится этот болван. Это не мое дело».

Она вдруг обнаружила, что в комнате царит молчание и все смотрят на Илиану и Галена, Илиана, окончательно сбитая с толку, уставилась на Галена огромными фиалковыми глазами. Он отвечал ей напряженным и серьезным взглядом.

Наконец он снова повернулся к Келлер:

— Я все-таки хотел бы помочь, если ты не против.

— Я же сказала: я подчиняюсь твоим приказам, — коротко отозвалась Келлер. — Тебе решать. Но мое мнение — с тобой нам будет гораздо труднее. Придется охранять не только ее, но и тебя, потому что, как выяснилось, ты тоже незаменим.

— Я не хочу, чтобы вы меня оберегали, — серьезно возразил он. — Я не такая важная персона.

Келлер хотелось крикнуть: «Не болтай чепухи! Не станет тебя, значит, не будет ни церемонии обручения, ни договора. Вот и все. Мы обязаны защищать тебя». Но она и без того сказала слишком много.

Тоби уже вынимал из магнитофона кассету. Бабушка Харман готовилась встать, опираясь на трость.

— Пожалуй, нам пора уезжать отсюда, — обратилась она к Келлер.

Келлер сухо кивнула и спросила:

— Вы поедете с нами в лимузине или в своей машине?

Бабушка Харман не успела ответить. Келлер повернулась к окну, уловив шорох у стены дома, и тут же раздался звон разбитого стекла.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)