АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Заимствования из неславянских языков

Читайте также:
  1. II. Заимствования из неславянских языков
  2. II.3 Языковые средства французской рекламы
  3. Ассоциативная языковая метафора признаковая
  4. Ассоциативная языковая метафора психологическая
  5. В индоевропейской языковой семье самый распространённый язык-
  6. ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ И СМЕШЕНИЕ ЯЗЫКОВ
  7. Вибрации, связи и изменения языков: о русском, турецком, бурятском и санскрите
  8. Влияние национальных культур и языковых различий на управление человеческими ресурсами.
  9. Внеязыковые причины изменения значения слов
  10. Вопрос о семантических границах языковой метафоры
  11. Вопрос о соотношении в языковом развитии сознательного и бессознательного элементов.
  12. Гипотеза языковой относительности
Особенности заимствованных слов Примеры
1. Фонетические: а) б) в) г) д) е)  
2. Акцентологические:      
3. Морфемные:      
4. Морфологические:      

(2) В текстах Б. Акунина найдите иноязычные слова. Определите их статус в языке и функции в тексте.

Текст 1

Четыре дня спустя султан стал подстригать себе бороду маникюрными ножницами, да так неудачно, что перерезал вены на обоих руках и немед­ленно скончался. Врачи <…> единодушно признали, что произошло самоубий­ство, ибо решительно никаких следов борьбы на теле не обнаружилось. Одним словом, разыграно все было просто и изящно, как в хорошей шахматной пар­тии, – таков уж стиль Анвара-эфенди.

Но то был только дебют, далее последовал миттельшпиль. («Турецкий гамбит»)

 

Текст 2

А теперь мы пропустим месяц с лишком и перейдем сразу к развязке нашей путаной истории, вернее, к началу этой развязки, пришедшемуся на званый вечер для избранных, что состоялся в доме Олимпиады Савельевны Шестаго. Сама почтмейстерша этот праздник во славу современного искус­ства предпочла назвать звучным словом soirée, пусть уж так и остается, тем более, что «суаре» этот в Заволжске забудут не скоро. («Пелагия и 6елый бульдог»)

(3) Найдите в следующих текстах лексику ограниченного употребления:

1) диалектную, 2) просторечную, 3) жаргонную, 4) специальную:
а) термины (узкоспециальные и понятные большинству говорящих на русском языке), б) номенклатурные обозначения, в) профессионализмы
.

Текст 1

Лично я, братцы мои, к врачам хожу очень редко. Те есть в самых край­них, необходимых случаях. Ну, скажем, возвратный тиф или с лестницы ссыпался.

Тогда, действительно, обращаюсь за медицинской помощью. А так я не любитель лечиться. Природа, по-моему, сама органы регулирует (М. Зощ.).

Текст 2

Бывший прокурор Гуляев выступал с докладом «Конституция новой России».

Речь шла о каких-то федеральных землях. О какой-то загадочной палате старейшин. О юридическом устройстве, при котором высшей мерой наказания будет депортация из страны.

В кулуарах Гуляева окружила толпа единомышленников и почитателей <…>.



Но тут явился гость из прошлого. Мы услышали шум в задних рядах. От­туда доносились сдавленные выкрики:

– Я этого мента бушлатом загоняю!.. Он у меня кирзу будет хавать!..

Эти слова выкрикивал знаменитый правозащитник Караваев. Его держали за руки Шагин и Литвинский. Караваев вырывался, но безуспешно. Излов­чившись, он пнул Гуляева ногой с криком:

– Вспомнил ты меня краснопогонник?! Помнишь Октябрьский РОМ? Помнишь суд на Калугина, девять? Помнишь, как ты намотал мне червонец?

Гуляев неуверенно отвечал:

– Вы правы. Это было. Я согласен. Но это было задолго до моего про­зрения. Задолго до моего нравственного перелома.

– Приморю гада! – рвался в бой Караваев.

Шагин миролюбиво говорил ему:

– Рыло этому типу набить, конечно, стоит. Но лучше бы где-то в другом месте. Иначе американцы подумают, что мы недостаточно толерантны (С. Дов.).

(4) Какими путями формируется лингвистическая терминология? Определите способы создания терминов каждой группы, добавьте свои примеры в каж­дую группу.

1) инфинитив, дифтонг, монолог, идиолект, суффикс…

2) предлог, местоимение, наречие, предложение, подлежащее…

3) точка, скобка, (словообразовательное) гнездо, число…

4) праязык, переразложение, усложнение, словосочетание…

Выполняя задание, обратитесь к лингвистическим словарям терминов и «Этимологическому словарю русского языка» М. Фасмера.

 

(5) Составьте таблицу (термины-гипонимы запишите самостоятельно), распре­делив по рубрикам следующие лексемы: азиатцы, бедство, брань (борьба, битва), вежды, ворог, выя, зело, истукан (статуя), коловращение, наблюдать (соблюдать), призрáк, ресторация (ресторан), рыбарь, сей, симвóл, указать (приказать), чин (порядок), хлябь (бездна, неизмеримая глубина).

 

Архаизмы Историзмы
           
               

(6) Каков статус слов в современном русском языке импичмент, пейджер, доллар, крупье, ланч, бизнес-ланч, уикэнд, шопинг: это неологизмы – вхождения последних десятилетий или экзотизмы? Обоснуйте ответ.

‡агрузка...

 

(7) Прочитайте фрагмент из романа В.Набокова и определите статус устойчивого выражения (фразеологизм, пословица, поговорка, крылатое выражение или клише, характерное для публицистики):

Третий урок в эту пятницу был у Васильева. Редактор берлинской "Газеты", наладив связь с малочитаемым английским журналом, помещал в нем еженедельную статью о положении в советской России. Несколько зная язык, он писал статью начерно, оставляя пробелы, вкрапливая русские фразы и требуя от Федора Константиновича дословного перевода своих передовичных словец: быль молодцу не в укор, чудеса в решете, как дошла ты до жизни такой, се лев, а не собака, пришла беда – растворяй ворота, и волки сыты, и овцы целы, беда, коль пироги начнет печи сапожник, всяк сверчок знай свой шесток, голь на выдумки хитра, милые бранятся – только тешатся, мы и сами с усами, свой своему поневоле брат, паны дерутся – у хлопцев чубы болят, дело не волк – в лес не убежит, снявши голову, по волосам не плачут, нужна реформа, а не реформы. И очень часто попадалось выражение: "произвело впечатление разорвавшейся бомбы". Задача Федора Константиновича состояла в том, чтобы по васильевскому черновику диктовать Васильеву статью в исправленном виде прямо в машинку, – Георгию Ивановичу это казалось чрезвычайно практичным, на самом же деле диктовка чудовищно растягивалась из-за мучительных пауз. Но странно, – вероятно, метод применения басенной морали сгущенно передавал оттенок "moralite's", присущий всем сознательным проявлениям советской власти: перечитывая готовую статью, казавшуюся при диктовке вздором, Федор Константинович улавливал, сквозь неуклюжий перевод и газетные эффекты автора, ход стройной и сильной мысли, неуклонно пробирающейся к цели – и спокойнодающей в углу мат.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (0.008 сек.)