АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

О выборе. И о той самой минуте, которая, как это ни банально, определяет всю твою жизнь

Читайте также:
  1. Double x; // определяется вещественная переменная x
  2. XV. Мы подходим к самой проблеме.
  3. Автор статьи и подобрала потешки Наталья Самойлова, психолог
  4. Будущая жизнь.
  5. Будьте готовы к переменам. Сегодня вы на вершине славы, а завтра там может оказаться кто-то другой. Такова жизнь.
  6. В каком порядке определяется размер среднего заработка для оплаты четырех дополнительных выходных дней по уходу за ребенком-инвалидом до достижения им возраста до 18 лет?
  7. В случае невозможности выражения социальных показателей в денежной форме, значение их определяется на основе экспертных оценок.
  8. Валентность определяется как число электронных пар, которыми данный атом связан с другими атомами.
  9. Влияние изменения удельного веса основных рабочих в общей их численности на выработку продукции одним работающим определяется по формуле
  10. Во дворе до самой земли...
  11. Воздействие дракона жадности на нашу духовную жизнь.
  12. Воздействие дракона нетерпеливости на вашу духовную жизнь.

 

– Как? Вы не видали афиш? Хотя… тут теперь сам черт ногу сломит. Какие уж афиши!

 

– О! Неужто какая-нибудь маленькая одалиска вскружила вам голову? Аккуратнее, за флирт с турчаночкой запросто можно стать евнухом.

 

Получив допуск к архивам ордена, Артур много читал. И чем больше он узнавал про наследие Прозрачных, тем меньше ему хотелось связывать с ним свою судьбу.

 

Дед сказал бы: «Артур! Поторопись! Джентльмены не опазды­вают».

 

– Гони! Гранд Базаар! Быстро! И никаких топ-топ ногами!

 

Спешка спешкой, а мороженое в знойный полдень – необходимая вещь.

 

Волшебным был запах. У Артура на мгновенье закружилась голова, когда он втянул в себя аромат мокко и специй. Так, только так и не иначе и должны пахнуть сказки. «Тысяча и одна ночь», – выдохнул Артур и зажмурился, чтобы как можно дольше удержать в себе ощущение чуда.

Юноша не без сожаления догадывался, что уже через минуту, когда обвыкнутся глаза и уши, когда обоняние притупится и перестанет различать необыкновенные ароматы, весь его восторг и растерянность исчезнут без следа. И Гранд Базаар, или, как его зовут турки, Капалы Чарши, станет всего лишь еще одной экзотической достопримечательностью в копилке впечатлений. Но пока…

 

 

Способность «слышать» предметы не доставляла Артуру особенного удовольствия. Больше раздражала. Как чересчур хорошее зрение, которое мешает его обладателю читать газеты или рассматривать картины: ведь видит он лишь волокна бумаги и мазки масла по холсту.

 

– А! Это она писала. Алев. Бестолковая. Все путает. Буквы путает. Слова путает. Имена путает. Женщина потому что, а им нельзя ни в чем доверять. Сама же ошиблась, а теперь сама же дразнится, – махнул рукой мальчишка, поморщился, и сразу стало понятно, что речь идет о рыжей девочке.

 

– Лавочники… Профаны, – отмахнулся дед, когда Артур попытался выяснить хоть что-то кроме того, что ему уже было известно. – Берут у одних Хранителей, отдают другим. Много не болтают. Поэтому, когда необходимо получить или избавиться от вещи так, чтобы никто или почти никто об этом не узнал, проще обратиться к меняле. Тот получает свой процент. Сами менялы вещами не пользуется. По крайней мере, заявляют, что не пользуются. Не отдают. Не продают. Только меняют. За деньги.

 

«Джентльмен не должен пытаться узнать больше того, чем ему знать полагается».

 

– Англичане всегда думают, что если кто-то не англичанин, да еще и маленького роста, то он набитый дурак.

 

Выполнение приказа не требует раздумий. Счастлив раб, вассал, солдат, ученик – им не полагается выбирать, решать, сомневаться и отвечать за ошибки. Сказали убить – убить! Сказали помиловать – помиловать. Сказали «Гусеница… или Бабочка». Значит, Гусеница или Бабочка. И только в такой последовательности, и ничего кроме. Хороший ученик послушен и не допускает интерпретаций.

 

«Предмет Божья Коровка предлагает семь нестандартных выходов из любой тупиковой ситуации. Выбор решения остается за владельцем. Стоит помнить – лишь один из предложенных предметом сценариев оптимален. Остальные шесть приведут к негативному результату или вернут владельца на исходную точку. Путем тщательного перебора предлагаемых вероятностей и ведения скрупулезных записей возможно вычислить оптиму, однако это процесс долгий и вынуждает владельца использовать вещь чаще, чем допустимо.

Вещь бестолковая и в каком-то смысле вредная. В самом деле, ну кто захочет постоянно путаться в выборе? Кого привлекает бесконечное топтание на перепутье, даже если одна дорога из семи ведет прямиком в рай или в тот уютный паб, что возле книжного магазинчика под желтой вывеской… Ведь кроме дорожки в рай существует еще целых шесть. А удобных указателей вроде «Пойдешь налево – зонтик потеряешь. Направо пойдешь – встретишь Сесилию Эгертон. Прямо пойдешь – получишь булыжником по темени», увы, не существует.

 

Предметы частенько сами выбирают владельца. Так бездомные собаки увязываются за случайным прохожим. Это не признак уникальности и не указание на избранность или великую миссию. Да ничего это не значит, всего лишь каприз предмета. Случайное совпадение. Единственное в таких случаях негласное правило – предложить вещь тому, кого она отметила вниманием. А там, дорогой избранник, хочешь – соглашайся, хочешь – нет.

 

Вот как будто ему не твердили с самого детства, что женщинам доверять нельзя. Женщины лживы. Они обольщают и лишают мужчин разума.

Самые лучшие из мужчин из-за женщин становятся глупыми и слабыми, как цыплята.

Комично было выслушивать от восьмилетнего мальчишки, хоть и не по годам смышленого, рассуждения о коварстве прекрасного пола.

 

Семь дорог – семь путей. Один лучше другого, только шесть-то из них – обманка. Ну? И как тут решить? Нет, ну можно пробовать, ошибаться, снова пробовать… Рано или поздно попадешь в яблочко. Но это сколько глупостей до этого придется натворить! Если ты просто так человек, можно и поошибаться вдоволь – кому какое дело! А если султан? Во-о-от!

 

– Как будто не слыхал раньше… Из двух зол меньшее! Это как раз про нее. Про Жужелицу. Жужелица – «старшая султанка». Она и без Божьей Коровки, сама по себе – ценная штуковина. Если ты умеешь хоть чуть-чуть шевелить мозгами – с ней не пропадешь. Но очень… очень опасный жучок. Тому, кто слаб духом, совсем неподходящий. К ней ведь привыкаешь, как к гашишу. Раз, другой, третий. Если ты слабак, то однажды начинаешь каждый свой шаг сверять с ней. Утром не знаешь, с какой ноги лучше встать: с правой или с левой. Вдруг, если с левой, поскользнешься, ударишься головой о печку – и все, зовите муллу и плакальщиц. А если с правой? Вдруг пяткой наступишь на гадюку, пробравшуюся в спальню, и все… Плакальщицы опять у двери. Страшно, очень страшно решать самому. Поэтому хватаешь Жужелицу – и ох-ха! Все как на ладони – вставай с правой ноги. Потом ты топаешь на задний двор справить нужду и по пути раздумываешь: «А почему с правой-то? И куда подойти – к забору или к сухому платану? Ну а вдруг та самая гадюка успела переползти на плоский камень у ствола?» И снова хватаешься за Жужелицу…

 

– А если у тебя на руках султанская пара? – спросил Артур.

– Тогда что? Ты еще спрашиваешь, что тогда, англичанин? Да тогда судьба, как собака… лижет носки твоих сапог и таскает поноску по первому приказу! Потому как, даже если ты семи пядей во лбу, тебе все одно не дотумкать до всего того, до чего додумается Божья Коровка. Хитрая она, хоть и затейница. А Жужелица тебя носом ткнет туда, куда нужно. Вот такие вот дела!

 

Артур же соображать не мог. На него вдруг нахлынул такой липкий страх, какой случается только в детстве, если в полной темноте неожиданно коснешься чего-то большого, шевелящегося, беззвучного и остывшего. И это беззвучное дыхнет тебе в лицо гнилью. Артуру захотелось выбежать скорее на солнце, подставить лицо ласковым шелковым лучам и забыть про услышанное навсегда. Брегет, лежа в нагрудном левом кармане, отсчитывал секунды, и Артуру казалось, что у него два сердца. Зачем человеку два? Зачем лишнее? Ненужное… Зачем?

 

Возможность выбирать самому… и право самому ошибаться! Какое это невероятное счастье!

 

Всего лишь четыре месяца назад подписан был Версальский договор, а в ноябре экспресс пустили по обычному маршруту. Словно не случилось вызванного войной пятилетнего перерыва в сообщении. Словно все шло как прежде – размеренно, предсказуемо и спокойно. Словно от голода, нищеты и революций не умирала старая Европа, время от времени утешаясь недолгими перемириями. Так смертельно больной благодарно встречает улыбки родных, хотя те уже заранее переговорили со священником, заказали гроб и поделили наследство.

 

Генри быстро пришел в себя и не без веселой иронии подумал, что вот – жизнь, похоже, удалась. Грустишь себе в борделе, обложенный с двух сторон сговорчивыми девочками. Ты молод, здоров, силен. Немного на мели, приятно навеселе… И тут раз – очень своевременно небольшое состояние врывается без стука в комнату.

 

Красавчик шкурой ощущал исходящую от каждого из присутствующих здесь стариков угрозу и силу. Настоящую силу, а не ту, которая приходит вместе с папашиным наследством или судейским игрушечным молотком.

 

Порой Баркеру казалось, что в его голове встроен новейший фотографический аппарат, благодаря которому ни одна мелочь не может от него ускользнуть.

 

Мало кто обращает внимания на руки, полагая их безликими и не имеющими индивидуальных черт. А ведь руки – куда большие предатели, чем лицо. Форма запястий, пальцев, ногтей… родинки, спайки, мелкие шрамы и следы от сигарных ожогов, пигментация возрастная или по роду увлечений или занятий, а также неконтролируемые, но очень характерные жесты… Никто не следит за своими руками. Ох, как зря.

 

Красавчик побаивался всего сверхъестественного и непонятного. Ничего удивительного – по роду своих занятий ему хочешь не хочешь, но приходилось быть суеверным.

 

Баркер прикрывал глаза, шевелил тщательно губами, теребил усы и корчил уморительные рожи так, чтобы убедить слишком пристально следящих за ним заказчиков – в голове его сейчас происходит сложный и мучительный процесс.

 

– Какого хрена… Да там половина адресов пятидесятилетней давности! А вторая половина – столетней… И это еще ладно! Но какого хрена никто не предупредил, что это все заграница? – рявкнул он, довольно искусно делая вид, что вычитал про точку назначения три минуты назад и ни секундой раньше.

– Какая, к чертям, Турция? Какая Россия? Кто там бывал? Что там вообще есть? Грязь, тошнотворная жратва, вода с холерной палочкой, кривоногие потные женщины и ни одной приличной гостиницы с мягкой койкой на всю округу?

 

– Гляди в оба, если увидишь кого разноглазого – один глаз синий, другой зеленый, – он и есть нужный человек! Ясно?

 

Увы, к галантным беседам и нежным взглядам Красавчик приспособлен не был. Да и где, когда было ему обучиться этому непростому искусству – не у мамаши же спрашивать.

 

Он знал, что нравится женщинам… всяким… и развратным, и непорочным, но от вторых предпочитал держаться подальше. «Никогда не лезь не в свой бизнес», – поучал Красавчика Шмуц. Красавчик не спорил. Если кто разбирается в золоте и камушках, он работает золото и камушки. И не суется, например, к бутлегерам или на ипподром… Так и с женщинами. Если ты привык к Кудряшке и Родинке, если тебе с ними хорошо, уютно и приятно, так зачем что-то менять?

 

Вся эта европейская утонченная суета, все эти на тонких ножках хрустальные бокалы, большие фарфоровые тарелки с вонючим сыром, вся эта гнилая европейская публика вызывали у него насмешливое раздражение.

 

 

– Генри… Как думаешь, если, к примеру, угостить молодую леди рюмочкой шерри, ее отец рассердится? Здесь так принято или нет, как думаешь? А если шоколад? Здесь же есть шоколад…

– Что? Какой отец… Какой шоколад?

 

– Мадмуазель эта – обыкновенная потаскушка… девчонка на содержании.

 

– Вернемся в Чикаго, клянусь – свожу тебя к таким куколкам, что эта покажется тебе страшной, как дылда Лиззи из бакалеи напротив нашей прежней норы.

 

– Твоя краля, конечно, подороже, но, поверь мне, разница невелика.

 

Жгучая обида за то, что старший брат скорее всего прав, и мальчишеский жаркий стыд за то, что сам он оказался таким по-деревенски наивным, заставили щеки Малыша краснеть, а голос – запинаться.

 

Красавчик и немного завидовал Малышу. Завидовал его свежести, чистоте его и неуемности. Завидовал тому, что у Малыша вся жизнь впереди и что, в отличие от него – Красавчика, добившегося всего в одиночку, о Малыше есть теперь кому позаботиться.

 

Вернемся домой, приставлю к затылку пушку и заставлю зубрить.

 

Очки закажу… Давно пора заказать ему очки – вон как щурится. Эх. Чем не шутит черт – вдруг станет наш Малыш, а он парень смышленый, сенатором, банкиром или судьей… Судья Стивен Баркер. Недурно звучит.

 

Старушка с корзиной для вязания наверняка англичанка. Из хорошей семьи. Вот эта – истинная леди. А девица, конечно же, шлюха. Никаких сомнений. Точка.

 

«Старею. Пора завязывать со спиртным», – окончательно постановил Баркер и отложил винную карту в сторону.

Так хлещут лошадей или собак – без злобы, но и без жалости. И от того, что обидчик, кажется, даже не изменился в лице, не счел нужным встать и уйти, уведя за собой покрасневшую не то от удара, не то от стыда спутницу.

 

– В наших краях за такое принято бить лицо, не спрашивая имени…

 

Если бы взглядом можно было бы испепелить, Баркер бы превратил в тлеющий прах все вокруг, включая стюардов, туалетные комнаты и паровоз.

 

Шесть тридцать вечера – самое время выпить бокальчик виски. Но это если только вы все еще дома, а не посреди чистого поля, затерявшегося где-то между Парижем и Константинополем, но ближе к Бухаресту.

 

Сесилия любила Артура и могла вполне рассчитывать на взаимность: дружные с самого детства, они подходили друг другу «как меч и ножны». Артура всегда забавляло и немного коробило это сравнение, придуманное самой Сесилией, – девушка вряд ли догадывалась об ассоциациях, которые неизбежно возникали в голове у молодого человека.

 

Впрочем, после Александрии, где Уинсли провел последние три с половиной года, его эстетические предпочтения претерпели значительный метаморфоз, и уже мало что могло его разочаровать.

 

 

Артур обходился лишь устной благодарностью и просил передавать сэру Уинсли приветы и пожелания здоровья и благоденствия. Будто бы старикан в этом нуждался.

 

Много лет назад Артур счел бы дедово решение блестящим, подсказку унизительной, но необходимой, а задачу почти невыполнимой, отчего особенно привлекательной. Теперь же Артуру было всего лишь страшно. Его простая, понятная черно-белая война по чужой воле превращалась в шахматную партию, в которой ему отводили роль послушной пешки.

 

Единственное, почему он действительно тосковал, – это по женскому обществу. Не по липкому вниманию легких женщин – такого добра даже в Александрии или в Дамаске можно было при желании найти с избытком, не по наивной влюбленности офицерских жен и дочерей и не по выхолощенной болезненной привязанности аристократок вроде Сесилии Эгертон. Артур тосковал по изысканному опасному флирту, по тонкой игре взглядов и жестов, по изящной беседе, на первый взгляд светской и пустой, но по сути своей сплетенной из полунамеков и обещаний.

 

– Вульгарное несварение… Желудок стремится к привычным консервам и сухарям. А устрицы и шабли стремятся дезертировать из желудка.

 

Предпочтительнее крепкого сна в уютном купе лишь ночная прогулка по «Восточному экспрессу». Когда можно беспрепятственно любоваться развешанными по стенам оригиналами картин пера Матисса и Мане, едва удерживаясь от искушения добавить усы, бороду или еще что-нибудь несложной формы и содержания к нарисованным лицам и фигуркам. Когда можно, не опасаясь укоризненного взгляда стюарда, отколупнуть ногтем кусочек отошедшей ореховой обивки и вытолкнуть ее щелчком наружу через приоткрытую форточку. Когда можно заглянуть в пустой ресторан, растормошить сонного бармена и потребовать у него бокал холодного шампанского. А потом забрать всю бутылку и направиться в одинокий ночной дозор. Когда можно бродить по состоящему всего из трех пульманов и одного ресторана составу туда-сюда, размахивая отчего-то быстро опустевшей бутылкой, представлять, что происходит за дверьми каждого купе, прислушиваясь к шорохам и шепоту, и лгать себе, что твоя прогулка всего лишь средство от бессонницы, а не попытка отыскать ее источник.

 

«Каждая несчастная семья несчастна по-своему», – подумалось не к месту Артуру.

 

– С кем имею честь?

– Какая разница… – Крепыш-янки замотал головой, став вдруг похожим на покусанного пчелами бульдога. – По бумагам буду Томпсон.

– Рад знакомству, мистер Томпсон-по-бумагам…

 

– Понимаешь, Ходуля! Я как бы такие штуки точно знаю… Это как хреновина в башке – хочу я или не хочу, но вижу враз. Вот, к примеру, ты, может, не в курсе, но щиплешь переносицу. И костяшки у тебя набиты – боксер, поди… На глазе левом у тебя крапина маленькая, как мушка, – сбивчиво тараторил «Томпсон».

– Редкий дар. Фотографическая память, – кивнул Артур ободряюще.

 

– Да перестаньте же заикаться, как шлюха перед исповедью.

 

– Тихо… Не орите и не гарцуйте укушенным бизоном, или кто у вас там скачет по прериям.

 

 

– Хотите, чтобы я вам помог вернуть вашего брата? Настоящего, а не то, что у вас тут валяется, спеленутое, как мумия? Или лучше, чтобы я сейчас ушел, а вы бы сперва измучили себя, в конце концов выпустили бы пол-обоймы в него, а оставшуюся половину себе в лоб…

 

– Кстати! Артур! Прекратите уже меня лапать, как изголодавшийся ландскнехт. Прежде вы были куда галантнее.

 

Артур взглянул на беднягу-американца. Тот опасливо прислушивался к разговору, и, кажется, его разрывало между желанием бежать прочь, потребностью разобраться в происходящем и инстинктивным стремлением придушить и Артура, и то, что говорило и вело себя как женщина, но все еще выглядело как Малыш Стиви.

 

– И не пугай меня. Когда я боюсь, становлюсь непредсказуемой.

 

А ведь Артур просто обязан был заподозрить, что интерес к нему не случаен. С детства воспитанный в осторожности и недоверии ко всем, кроме членов ордена, он в каждом новом знакомом в первую очередь должен был предполагать разведчика, охотника за вещами и информацией и лгуна… и лишь потом, после многолетних проверок, возможно позволить себе немного дружеского доверия. Очень немного.

Но она вскружила ему голову. Свела его с ума. Она заставила его поверить ей и… открыть каждую свою тайну, рассказать о всяком сомнении, поделиться неуверенностью и страхами… Она худыми пальцами с золотыми коготками выцарапала его из его чопорной скрытности, как улитку из домика. И ам… съела.

 

Конверт, от которого пахло ее духами. Корица, лаванда и немного лимонной цедры.

 

Если бы можно было все изменить, стать другой, чтобы никто… никогда не смог меня отыскать. О! Мы бы уехали в маленькую теплую страну, купили бы домик возле океана, я родила бы вам дочь… Прощайте навсегда!

 

Маленькая босая нога высунулась из-под пледа наружу. Марго пошевелила пальчиками. И это показалось Артуру совершенно уже нестерпимым. Хотя ровно после этого эпизода всякий уважающий себя режиссер гнал бы актрису вон из театра с криком «Не верю!!!».

 

– Гусеница… – Артур поморщился, вспомнив, где и когда он последний раз слышал про этот предмет. – Как бы поточнее? Это копилка времени… Предлагает владельцу молодость взамен на жизнь. Хочешь стать моложе на год – пожалуйста. И ровно год спишут с твоего личного счета в депозитарии госпожи Смерти… Эти уже безымянные годы будут Гусеницей тщательно заморожены. А теперь туш! Раз в полсотни лет Гусеница возвращает все накопленное одним махом. Тот, кому повезет, срывает банк. Понимаете, Баркер? Если пользоваться этой Вещью осторожно и с умом, то получаешь бессмертие. Или долгую… очень долгую жизнь.

 

– Все тебя слушают, раскрыв рты, и слушаются! Генри, а ведь много раскрытых ртов – это же рай для дантиста.

 

«Константинополь, господа! Константинополь! Наш экспресс через час прибывает в Константинополь!»

 

Артур почувствовал, как его охватывает острая жалость, похожая на жалость, что испытываешь к старому больному животному, которое хоть и доставило немало огорчений и хлопот, все же – часть твоей жизни… тебя самого.

 


1 | 2 | 3 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.014 сек.)