АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Психологическая драма 4 страница

Читайте также:
  1. DER JAMMERWOCH 1 страница
  2. DER JAMMERWOCH 10 страница
  3. DER JAMMERWOCH 2 страница
  4. DER JAMMERWOCH 3 страница
  5. DER JAMMERWOCH 4 страница
  6. DER JAMMERWOCH 5 страница
  7. DER JAMMERWOCH 6 страница
  8. DER JAMMERWOCH 7 страница
  9. DER JAMMERWOCH 8 страница
  10. DER JAMMERWOCH 9 страница
  11. II. Semasiology 1 страница
  12. II. Semasiology 2 страница

117. После признания пастуха Астиаг перестал обращать на него внимание, но, перенеся теперь свой яростный гнев на Гарпага, велел телохранителям призвать его. Когда Гарпаг предстал перед ним, царь сказал: “Гарпаг! Как ты тогда умертвил младенца – сына моей дочери, которого я тебе передал?”. Гарпаг же заметил, что пастух находится во дворце, и [потому] не пошел на ложь [из страха] быть уличенным, но сказал вот что: “Царь! Когда я взял младенца, я начал обдумывать, как исполнить твою волю, оставаясь пред тобой невиновным, и не стать убийцей в глазах твоей дочери и перед тобой самим. Поэтому я поступил так: я призвал сюда этого пастуха и отдал ему ребенка, сказав, что ты велел его умертвить. И эти мои слова, конечно, были чистой правдой. Ведь таково было твое повеление. При этом я отдал младенца с приказанием оставить его на пустынной горе и сторожить там, пока дитя не умрет. Я грозил пастуху страшными карами за ослушание. Пастух повиновался; а когда ребенок умер, я послал самых преданных мне слуг‑евнухов проверить [исполнение приказа] и затем похоронил его с их помощью. Таковы, царь, обстоятельства этого дела и такой смертью умер младенец”.

118. Так‑то Гарпаг пошел на откровенное признание. Астиаг же, затаив свой гнев, сообщил ему сначала все, что узнал от пастуха, и в заключение добавил, что ребенок остался жив и что сам‑де он рад, что все обошлось благополучно. “Я очень страдал, – сказал, между прочим, царь, – из‑за того, что причинил этому мальчику, и мне было нелегко выносить ненависть [ко мне] собственной дочери. А теперь, так как все сложилось к лучшему, пришли твоего сына [поиграть] к нашему «новопришлому» внуку. Сам же ты приходи ко мне на пир, так как я хочу принести за спасение ребенка благодарственную жертву богам, которым подобает эта честь”.

119. Услышав эти слова, Гарпаг пал к ногам царя. Он был на верху блаженства оттого, что, несмотря на его провинность, все обошлось так благополучно и ради такого радостного события он даже приглашен на пир. Затем Гарпаг поспешил домой и тотчас же послал во дворец к Астиагу сына (его единственному сыну было что‑то около 13 лет от роду) и велел ему исполнить все приказания царя. Сам же он с великой радостью рассказал жене обо всем происшедшем. Между тем, лишь только сын Гарпага пришел [во дворец] к Астиагу, тот велел умертвить мальчика и рассечь [труп] на куски. Часть мяса царь приказал поджарить, а часть сварить, и это хорошо приготовленное блюдо держать наготове. Когда же наступило время пира, среди других приглашенных явился и Гарпаг. Прочим гостям и самому Астиагу были поставлены столы с бараниной, Гарпагу же подали мясо его собственного сына (все остальные куски, кроме головы и конечностей – рук и ног. Эти части лежали отдельно в закрытой корзине). Когда Гарпаг, по‑видимому, насытился, Астиаг спросил, понравилось ли ему это кушанье. Гарпаг отвечал, что получил от него большое удовольствие. Тогда слуги, на которых было возложено это поручение, принесли закрытую корзину с головой, руками и ногами мальчика и приказали Гарпагу открыть [ее] и взять оттуда все, что пожелает. Гарпаг повиновался и, открыв корзину, увидел останки своего сына. Такое зрелище, однако, не смутило Гарпага, и он не потерял самообладания. Тогда Астиаг спросил, знает ли он, какой дичи он отведал. Гарпаг отвечал, что знает и что все, что ни сделает царь, ему [должно быть] мило. С такими словами он собрал остальные куски мяса и отправился домой. Быть может, он хотел собрать останки сына и предать их земле.

120. Так‑то Астиаг наказал Гарпага.

 

Работа 1

 

Кандавл все рассказывал своему телохранителю Гигесу, включая и то, как красива его жена. Однажды, усомнившись в том, что Гигес верит ему, господин приказал подстеречь жену и своими глазами увидеть ее обнаженной. Гигес так и поступил, так как не мог ослушаться хозяина. Жена в свою очередь, заметив Гигеса, поставила его перед выбором: убить мужа, жениться на ней и стать царем или же умереть за такую наглость. "Пораженный ее словами, Гигес сначала не знал, что ответить, а затем стал молить царицу не вынуждать его к такому страшному выбору. Гигесу не удалось все же убедить ее. Тогда, видя, что выбор неизбежен – или убить своего господина, или самому пасть от руки палачей, – он избрал себе жизнь"… (Вячеслав Томащик)

 

 

Книга III. Талия

27. Когда Камбис снова прибыл в Мемфис, “явился” египтянам Апис, которого эллины называют Эпафом. При его “явлении” египтяне тотчас облачились в праздничные одежды и радостно пировали. Видя это, Камбис заподозрил, что египтяне устроили праздник и так веселятся именно по случаю его неудачного похода и приказал городским властям Мемфиса явиться к нему. Когда же они предстали пред его царские очи, Камбис спросил, почему при его первом пребывании в Мемфисе египтяне так не радовались, как ныне, когда он потерял большую часть своего войска. А те отвечали, что им явился бог, обычно являющийся только по истечении долгого времени. При явлении этого бога по всему Египту справляют радостные празднества. Услышав такой ответ, Камбис назвал их лжецами и за ложь велел предать казни.

28. Казнив их, Камбис приказал затем призвать пред свои очи жрецов. Жрецы дали такой же ответ. Царь сказал тогда, что сам убедится, действительно ли бог явился им в виде домашней скотины. Так он сказал и повелел жрецам привести Аписа. Те пошли и привели Аписа. Этот Апис, или Эпаф, должен происходить от коровы, которая после отела уже никогда не сможет иметь другого теленка. По словам египтян, на эту корову с неба нисходит луч света и от него‑то она рождает Аписа. А теленок этот, называемый Аписом, имеет вот какие признаки: он черный, на лбу у него белый четырехугольник, на спине изображение орла, на хвосте двойные волосы, а под языком – изображение жука.

29. Когда жрецы привели Аписа, Камбис как безумный выхватил кинжал и, желая ударить животное в брюхо, рассек ему только бедро. Тут он рассмеялся и сказал жрецам: “Жалкие вы людишки! Разве это боги с кровью и плотью и уязвимые железом? Такого бога египтяне, конечно, вполне достойны. Но вам‑то уж не придется больше безнаказанно издеваться надо мной!”. С этими словами он приказал палачам бичевать жрецов и хватать и убивать всякого египтянина, справляющего праздник. Так‑то кончилось это празднество у египтян. Жрецов бичевали, Апис же, пораженный в бедро, умер, лежа в храме. После его кончины от раны жрецы тайно, чтобы Камбис не узнал об этом, предали Аписа погребению.

30. Камбис же, по рассказам египтян, из‑за этого кощунства тотчас был поражен безумием (хотя, впрочем, и прежде был не совсем в своем уме). Первый безумный поступок он совершил против своего брата Смердиса, рожденного от одного с ним отца и матери. Царь отослал Смердиса из Египта в Персию из зависти (потому что тот, единственный из персов, мог почти на два пальца натягивать тетиву принесенного ихтиофагами лука эфиопского царя). Так вот, после отъезда Смердиса в Персию Камбис увидел во сне, что прибыл к нему вестник из Персии с вестью, будто Смердис восседает на царском престоле, а голова его касается неба. Тогда Камбис в страхе, что брат умертвит его, и сам станет царем, послал в Персию Прексаспа, самого преданного ему человека, убить Смердиса. А тот отправился в Сусы и убил Смердиса. Одни говорят – заманив его на охоту, а другие – будто привел к Красному морю и там утопил.

31. Это было, как говорят, первое злодеяние Камбиса. Затем он умертвил свою сестру. Она сопровождала царя в Египет, и Камбис жил с ней, хотя она была его родной сестрой по отцу и по матери. А взял он ее в супруги вот как. Прежде ведь у персов вовсе не было обычая вступать в брак с сестрами. Камбис воспылал страстью к одной из своих сестер и задумал взять ее в жены хотя бы вопреки обычаю. Для этого царь созвал царских судей, и спросил, нет ли закона, разрешающего по желанию вступать в брак с сестрами. А царские судьи – это знатные персы – выбирались [на эту должность] пожизненно или пока их не уличат в каком‑либо беззаконии. Они судят тяжбы между персами, толкуют законы и обычаи предков и разбирают все сложные дела. Так вот, судьи отвечали на вопрос Камбиса, сообразуясь с законом и соблюдая собственную безопасность: нет такого закона, разрешающего брак с сестрой, но есть, конечно, другой закон, который позволяет царю делать все, что ему угодно. Таким образом, судьи не нарушили закона из страха перед Камбисом, но, чтобы самим не погибнуть, оберегая [отеческий] закон, они нашли другой, более благоприятный для его желания жениться на сестре. Так Камбис вступил в брак с любимой сестрой, но все же немного спустя, он взял в жены и вторую сестру. Младшую же из этих сестер, которая сопровождала его в Египет, он убил.

32. О ее смерти, так же как и об убиении Смердиса, есть два разных сказания. Эллины рассказывают, что Камбис велел стравить львенка со щенком. Супруга его также смотрела на эту борьбу. Когда щенок стал ослабевать, то другой щенок, его брат, сорвался с цепи и бросился на помощь и таким образом они вдвоем одолели львенка. Камбис с удовольствием смотрел на борьбу, а супруга рядом с ним проливала слезы. Заметив это, царь спросил, почему она плачет. А та отвечала, что плачет, видя, как щенок пришел на помощь брату: она вспомнила при этом о Смердисе, зная, что за него никто не отомстит. За эти‑то слова, говорят эллины, Камбис и велел умертвить ее. Египтяне же передают, будто царица, сидя с царем за столом, взяла кочан салата, ощипала его и спросила супруга, какой салат красивее, ощипанный или пышный [с листьями]. А когда царь отвечал, что с листьями красивее, царица сказала: “Ты поступил с домом Кира, как я с этим салатом, – ты сделал его пустым”. Тогда Камбис, распалившись гневом, бросился на нее. А та была беременной, родила преждевременно и скончалась.

33. Такие неистовства творил Камбис со своими родными – [неясно] из‑за Аписа ли или по какой‑либо другой причине, так как ведь много бедствий поражает людей. Впрочем, говорят, Камбис от рождения страдал тяжким недугом, который у иных слывет под названием “священного”[25]. Поэтому вполне естественно, что при тяжком телесном недуге он страдал и душевно.

34. А вот какие дела творил Камбис в своем безумии против других персов. Как‑то раз царь, говорят, сказал Прексаспу, который был у него в великой чести и докладывал ему дела (сын его был виночерпием у Камбиса, а это также – великая честь), говорят, Камбис сказал Прексаспу: “Прексасп! Кем меня считают персы? Что они говорят обо мне?”. А тот отвечал: ““Владыка! Они воздают тебе великую хвалу во всем, только говорят, что ты слишком пристрастился к вину”. Это он сказал о суждении персов. А Камбис с гневом воскликнул: “Стало быть, персы считают меня пьяницей и безумцем? Поэтому то, что они говорили прежде, – ложь”. Действительно, Камбис как‑то раз прежде спросил своих персидских советников (среди них был и Крез), каким он, Камбис, представляется им в сравнении с его отцом, Киром. А те отвечали, что он гораздо более велик, чем Кир, так как владеет всей державой Кира и к тому же Египтом и господствует на море. Так говорили персы, а бывший тут Крез не согласился с ними и возразил Камбису: “Сын Кира! Я думаю, ты не можешь сравниться с Киром: ведь у тебя нет сына, какого оставил он”. Камбис с удовольствием выслушал эти слова и похвалил Креза.

35. Так вот, вспомнив теперь об этом, Камбис с раздражением сказал Прексаспу: “Смотри, говорят ли персы правду или сами лишились рассудка! Если я попаду стрелой в самое сердце твоего сына, который стоит там перед дверьми, то ясно, что речь персов – вздор. Если же я промахнусь, то, значит, персы говорят правду и я не в своем уме”. С этими словами царь натянул свой лук и пустил стрелу в мальчика. И когда тот упал, то приказал рассечь его тело и осмотреть рану. Стрелу нашли в сердце, и Камбис со смехом и радостью обратился к отцу мальчика: “Прексасп! Тебе ясно теперь, что я не безумец, а вот персы – не в своем уме. Скажи‑ка мне, видал ли ты на свете еще такого прекрасного стрелка, как я?”. Прексасп же, видя, что перед ним безумец, и в страхе за свою участь, сказал: “Владыка! Я думаю, что даже сам бог не может так хорошо стрелять, как ты!”. Вот что Камбис тогда совершил. А в другой раз он велел без всякой веской причины схватить двенадцать знатнейших персов и с головой закопать живыми в землю.

36. Из‑за таких злодейств Крез, лидийский царь, решил обратиться к Камбису со словами увещания: “Царь! Не подчиняйся всецело юношескому пылу, но сдерживайся и властвуй над собою. Благоразумие – благотворно, а предусмотрительность – свойство мудреца. А ты убиваешь людей – своих же сограждан, хватая их без всякой веской причины, и умерщвляешь даже детей. Если и далее будешь так поступать, то берегись, как бы персы не восстали против тебя. Отец твой Кир строго наказал мне наставлять тебя и давать советы, какие я признаю полезными”. Так советовал Крез из расположения к царю. А Камбис возразил на это такими словами: “И ты еще смеешь давать мне советы! Ты, который так «хорошо» управлял своей страной и дал такой «удачный» совет моему отцу, побудив его перейти реку Аракс и напасть на массагетов, в то время как они сами хотели перейти на нашу землю. Ты погубил и себя, дурно управляя своей страной, и Кира, который внимал твоим советам. Но не радуйся: я давно уже искал случая добраться до тебя”. С этими словами Камбис схватил лук, чтобы застрелить Креза, но тот успел отскочить, и выбежал [из покоя]. Так как Камбис не смог поразить Креза стрелой, то приказал слугам схватить и казнить его. Слуги, однако, зная царский нрав, скрыли Креза. Они надеялись, что Камбис раскается и станет разыскивать Креза и тогда они получат награду за то, что сохранили жизнь лидийскому царю. Если же царь не пожалеет о своем поступке и не спросит о Крезе, тогда они успеют его умертвить. И действительно, спустя немного времени Камбис потребовал к себе Креза, а слуги, узнав об этом, объявили ему, что лидийский царь еще жив. Тогда Камбис сказал, что очень рад этому, но тех, кто его спас, он все же не оставит без наказания и казнит. Так царь и сделал.

61. Пока Камбис, сын Кира, находился еще в Египте и творил там безумные деяния, двое братьев из племени магов подняли мятеж. Одного из них Камбис оставил в Персии управителем своего дома. Этот‑то человек и поднял восстание, хорошо зная, что кончину Смердиса держат в тайне и что в Персии об этом известно лишь немногим, большинство же считает, что Смердис жив. На этом‑то маг и построил свой замысел захватить царскую власть. Был у него брат, который, как я уже сказал, вместе с ним поднял мятеж, по внешности очень похожий на Смердиса, убитого по приказанию своего брата Камбиса. А был он не только похож на Смердиса, но даме и имя его было Смердис. Этого‑то человека, своего брата, маг Патизиф убедил, что все для него устроит, и “сесть на престол пригласил”. А, посадив [брата] на престол, Патизиф разослал глашатаев по разным областям [персидской державы], а также и к войску в Египет [с вестью], что отныне надлежит повиноваться Смердису, сыну Кира, а не Камбису.

62. Итак, глашатаи повсюду объявляли об этом; между прочим, был отправлен глашатай и в Египет (царя он застал с войском в Акбатанах в Сирии). Выступив посредине [царского] стана, глашатай объявил повеление мага. А Камбис, услышав такую весть, подумал, что глашатай говорит правду и Прексасп его предал, не исполнив приказания умертвить Смердиса. Царь посмотрел на Прексаспа и сказал: “Так‑то ты, Прексасп, выполнил мое поручение?”. А тот отвечал: “Владыка! Неправда это, что брат твой Смердис восстал против тебя. Никогда уже не выйдет у тебя со Смердисом ссоры – ни большой, ни малой. Ведь я сам лично исполнил твое повеление и своими руками предал тело его погребению. Если теперь и мертвые воскресают, тогда можно ожидать, что и мидийский царь Астиаг восстанет против тебя. Если же на свете все осталось, как прежде, то, конечно, от Смердиса уж больше не угрожает тебе никакой беды. Так вот, я думаю, нужно воротить глашатая и допросить, кто его послал требовать повиновения царю Смердису”.

63. Такой совет Прексаспа пришелся по душе Камбису. Тотчас же нагнали глашатая и привели назад. А когда он явился, Прексасп сказал ему вот что: “Человек! Ты говоришь, что пришел вестником от Кирова сына Смердиса. Так вот, скажи нам правду и иди с миром: сам ли Смердис лично дал тебе это поручение или один из его слуг?”. А тот отвечал: “Я‑то ни разу не видел Смердиса, сына Кира, с тех пор как царь Камбис отправился в Египет. Но маг, которого Камбис назначил управителем своего дома, дал мне это поручение и сказал, что Смердис, сын Кира, так велел объявить вам”. Так отвечал глашатай и сказал сущую правду. А Камбис сказал: “Прексасп! Ты честно выполнил мое поручение, ты не виновен. Но кто же в Персии восстал против меня, обманом присвоив себе имя Смердиса?”. Прексасп же отвечал: “Мне думается, царь, я знаю это. Маги восстали против тебя: Патизиф, которого ты оставил управителем своего дома, и брат его Смердис”.

64. Когда Камбис услыхал имя Смердиса, ему сразу же стало ясно, что Прексасп прав и что сновидение его сбылось. А видел он во сне, что некто принес ему весть: Смердис восседает на царском троне и головой касается неба. Тогда царь понял, что напрасно погубил брата, и стал его оплакивать. Оплакав же брата и страшно подавленный всем этим несчастьем, Камбис вскочил на коня и решил немедленно выступить в поход на Сусы против мага. А когда царь вскакивал на коня, отпал наконечник ножен его меча и обнаженный меч рассек ему бедро. Рана была в том самом месте, куда он прежде сам поразил египетского бога Аписа. Камбис решил, что рана смертельна и спросил об имени города. Ему сказали, что [город называется] Акбатаны. А Камбису еще прежде было предсказано оракулом в египетском городе Буто, что он окончит жизнь в Акбатанах. Камбис думал, что умрет в главном городе Мидии – мидийских Акбатанах [глубоким] старцем. Оракул же, стало быть, имел в виду сирийские Акбатаны. И действительно, когда на вопрос Камбиса ему назвали имя города, безумие внезапно оставило царя: так сильно его потрясли известие о восстании мага и рана. Царь понял предсказание оракула и сказал: “Здесь суждено окончить жизнь Камбису, сыну Кира”.

65. Тогда царь ничего [больше] не прибавил. Но приблизительно через двадцать дней он велел призвать к себе знатнейших персов из своей свиты и сказал им вот что: “Персы! Постигло меня несчастье, которое я [до сих пор] хранил в глубочайшей тайне, и эту тайну ныне я открою вам. В Египте было мне одно сновидение – о, если бы я никогда его не видел! Предстал [во сне предо мною] прибывший из дома вестник и сообщил, что Смердис восседает на царском троне, головой касаясь неба. В страхе, что брат лишит меня престола, я поступил скорее поспешно, чем благоразумно. Ведь, стало быть, не в человеческой власти отвратить определенное Роком. А я, безумец, посылаю Прексаспа в Сусы убить Смердиса! Когда свершилось это злодеяние, я жил без опасений, вовсе не помышляя о том, что кто‑нибудь после устранения Смердиса восстанет против меня. Совершенно не ведая грядущей судьбы, я стал без нужды братоубийцей и вот, тем не менее, теперь лишился престола! Ведь это был Смердис, маг, о мятеже которого провозвестило мне в сновидении божество. Так вот, злодеяние это совершено мною, верьте мне, и Смердиса, Кирова сына, нет уже в живых. Маги владеют теперь вашим царством – управитель моего дома и брат его Смердис. А тот, кто, скорее всего, должен был бы отомстить за причиненный мне магами позор,– этот самый человек преступно умерщвлен своим самым близким родственником. А так как его теперь уже нет в живых, то я хочу затем высказать вам, персы, перед смертью мою последнюю волю – то, что лежит тяжелым камнем у меня на сердце. И вот я наказываю вам, заклиная нашими царскими богами всех вас и, прежде всего, вас, здесь присутствующие Ахемениды: не допускайте, чтобы власть снова перешла к мидянам! Но если они захватили власть коварством, то и вы также должны вырвать ее у них коварством; если же они добыли власть силой, то и вы также отвоюйте ее у них силой оружия. Если вы совершите это, то да будут ваши нивы тучными, а жены и скот плодоносны, и тогда вы навеки останетесь свободными. Если же вы не отвоюете у них власть и даже не сделаете попытки, то в противоположность к этому желаю вам [засухи и бесплодия]. И, кроме того: да постигнет [тогда] каждого перса такой же жалкий конец, как и меня”. Так говорил Камбис и горько плакал о своей жалкой участи.

66. Персы же, увидев своего царя плачущим, разодрали на себе одежды и разразились громкими рыданиями. После этого скончался Камбис, сын Кира, пораженный сухой гангреной в кости, когда [от воспаления] омертвело бедро. Царствовал же Камбис всего семь лет и пять месяцев. Детей у него вовсе не было – ни сыновей, ни дочерей.

 

 

Работа 1

 

Сценарий психологической драмы «ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК»

Египет. Мемфис. Египтяне в честь явления бога Аписа в виде теленка от коровы, осененной золотым лучом с неба, облачаются в праздничные одежды и радостно пируют. Камбис подозревает, что египтяне веселятся по случаю его неудач, предает казни власти города, приказывает жрецам привести Аписа. Камбис хочет ударить кинжалом Аписа в брюхо, но рассекает ему бедро, хохочет: «Жалкие вы людишки! Разве это боги: с кровью и плотью и уязвимые железом? Такого бога египтяне, конечно, вполне достойны. Но вам не придется больше безнаказанно издеваться надо мной!» Он приказывает палачам бичевать жрецов, убивать всякого празднующего египтянина. Жрецов бичуют, Апис умирает в храме, жрецы тайно предают его погребению. Камбис поражается безумием.

Возвращение в прошлое. Персия. Юный Камбис, сын великодушного царя Кира, от рождения страдает тяжким телесным недугом под названием «священный». Рядом с ним – любящие отец Кир и мать Кассандана, брат Смердис и две сестры.

Египет. Смердис – брат Камбиса – силен в состязании по стрельбе. Он единственный перс, который может на два пальца натягивать тетиву лука эфиопского царя. Камбис завидует ему и отсылает из Египта в Персию.

Сон Камбиса. Вестник из Персии приходит к царю с вестью, что Смердис восседает на царском престоле, а голова его касается неба.

Египет. Камбис устрашается, что брат умертвит его и станет царем. Он посылает в Персию преданного слугу Прексаспа убить Смердиса.

Персия. История от двух рассказчиков в двух вариантах (оба показываются по очереди). 1. Прексасп убивает Смердиса, заманив на охоту. 2. Прексасп убивает Смердиса, утопив в Красном море.

Возвращение в прошлое. Персия. Молодой Камбис зажигается к одной из сестер противоестественной страстью, задумывает взять ее в жены. Царь созывает судей, спрашивает, нет ли закона, разрешающего вступать в брак с сестрами. Судьи отвечают: нет закона, разрешающего брак с сестрой, но есть закон, который позволяет царю делать все, что угодно. Камбис вступает в брак с любимой сестрой, затем берет в жены вторую сестру.

Египет. История от двух рассказчиков – эллина и египтянина в двух вариантах (оба показываются по очереди). 1. Камбис велит стравить львенка со щенком. Когда щенок ослабевает, то другой щенок, его брат, срывается с цепи на помощь, и они вдвоем одолевают львенка. Камбис с удовольствием смотрит на борьбу, а сидящая рядом супруга – младшая сестра – проливает слезы. На вопрос царя о причине слез она отвечает, что вспомнила о брате Смердисе, за которого никто не отомстит. Камбис велит умертвить жену. 2. Беременная царица сидит с царем за столом, ощипывает качан салата и спрашивает супруга, какой салат красивее, ощипанный или пышный. Царь отвечает, что с листьями красивее, и царица говорит: «Ты поступил с домом Кира, как я с салатом: ты сделал его пустым». Камбис в гневе бросается на нее. Царица рожает преждевременно и умирает.

Египет. Царь спрашивает преданного виночерпия Прексаспа: «Кем меня считают персы? Что они говорят обо мне?», тот отвечает: «Владыка! Они воздают тебе великую хвалу во всем, но говорят, что ты слишком пристрастился к вину». Камбис с гневом восклицает: «Стало быть, персы считают меня пьяницей и безумцем? А прежде они лгали мне?!».

Возвращение в прошлое. Египет. Персы хвалят Камбиса: он гораздо более велик, чем его отец Кир, так как владеет всей державой Кира, Египтом, господствует на море. А его советник лидийский царь Крез говорит: «Сын Кира! Я думаю, ты не можешь сравниться с Киром: ведь у тебя нет сына, какого оставил он». Камбис с удовольствием выслушивает эти слова и хвалит Креза.

 

Египет. Раздраженный Камбис говорит Прексаспу: «Посмотрим, говорят ли персы правду или лишились рассудка! Если я попаду стрелой в самое сердце твоего сына, который стоит перед дверьми, ясно, что речь персов – вздор. Если я промахнусь, значит, персы говорят правду, и я не в своем уме». Царь натягивает лук и пускает стрелу в мальчика. Тот падает, и Камбис приказывает рассечь его тело и осмотреть рану. Стрелу находят в сердце, и Камбис с радостным смехом обращается к отцу мальчика: «Прексасп! Тебе ясно, что я не безумец, а вот персы – не в своем уме. Скажи ка мне, видал ли ты на свете такого прекрасного стрелка, как я?». Прексасп в страхе отвечает: «Владыка! Сам бог не может так хорошо стрелять, как ты!». Камбис велит схватить двенадцать знатнейших персов и с головой закопать живыми в землю. Крез обращается к Камбису со словами увещания: «Царь! Не подчиняйся всецело юношескому пылу, но сдерживайся и властвуй над собою. Благоразумие – благотворно, а предусмотрительность – свойство мудреца. А ты убиваешь людей, своих же сограждан, без всякой веской причины, умерщвляешь даже детей. Берегись, как бы персы не восстали против тебя. Отец твой Кир наказал мне наставлять тебя и давать советы, какие я признаю полезными». Камбис возражает: «И ты смеешь давать мне советы! Ты погубил и себя, дурно управляя своей страной, и Кира, который внимал твоим советам. Но не радуйся: я давно уже искал случая добраться до тебя». Камбис хватает лук, чтобы застрелить Креза, но тот успевает отскочить и выбежать из покоя. Камбис приказывает слугам схватить и казнить его, но те скрывают Креза в надежде на раскаяние царя и награду за сохранение жизни Креза. Некоторое время спустя Камбис требует Креза, и слуги объявляют ему, что лидийский царь жив. Камбис говорит, что очень рад этому, но спасителей не оставит без наказания и казнит. Так и поступает.

Возвращение в прошлое. Персия. Перед походом на Египет Камбис оставляет Патизифа из племени магов управителем своего дома. У Патизифа есть брат Смердис, очень похожий на убитого брата Камбиса Смердиса. Патизиф убеждает брата, что все устроит, «сесть на престол приглашает» и рассылает глашатаев по разным областям персидской державы и к войску в Египет с вестью, что отныне надлежит повиноваться Смердису, сыну Кира. Глашатаи повсюду объявляют об этом.

Египет. Камбис, услышав весть о Смердисе, думает, что Прексасп его предал, не умертвив Смердиса, но вызванный Прексасп отвечает: «Маги восстали против тебя: Патизиф, управитель твоего дома, и брат его Смердис». Камбис понимает, что напрасно погубил брата, оплакивает его, вскакивает на коня, чтоб немедленно выступить в поход в Персию против мага. Наконечник ножен меча отпадает, обнаженный меч рассекает бедро царя в том месте, куда он поразил египетского бога Аписа.

Возвращение в прошлое. Египет. Оракул в городе Буто предсказывает Камбису, что он окончит жизнь в Акбатанах. Камбис думает, что умрет в главном городе Мидии Акбатанах глубоким старцем. Оракул же имеет в виду сирийские Акбатаны.

 

Египет. На вопрос Камбиса ему называют город, где он находится. Ему отвечают: «Акбатаны». Безумие оставляет царя, он понимает предсказание оракула и говорит: «Здесь суждено окончить жизнь Камбису, сыну Кира». Через двадцать дней он призывает знатнейших персов из своей свиты, рассказывает про сон о Смердисе и говорит: «Персы! Постигло меня несчастье, которое я хранил в глубочайшей тайне. Не в человеческой власти отвратить определенное Роком. Я, безумец, послал Прексаспа убить Смердиса! Когда свершилось злодеяние, я жил без опасений, не помышляя, что кто-нибудь восстанет против меня. Совершенно не ведая грядущей судьбы, я стал братоубийцей и лишился престола! Маги владеют теперь вашим царством. Перед смертью я высказываю последнюю волю, заклиная царскими богами всех вас: не допускайте, чтобы власть снова перешла к мидянам! Если они захватили власть коварством, то вы должны вырвать ее коварством; если они добыли власть силой, то вы отвоюйте ее силой оружия. Если вы совершите это, то да будут ваши нивы тучными, а жены и скот плодоносны, и вы навеки останетесь свободными. Если же вы не отвоюете у них власть и даже не сделаете попытки, то в противоположность к этому желаю вам. И да постигнет каждого перса такой же жалкий конец, как меня». Камбис горько плачет. Персы раздирают на себе одежды и разражаются громкими рыданиями. Камбис видит образ «золотого теленка» Аписа и, успокоенный, умирает.

(Мария Мелашенко)

 

Работа 2

 

Детский лепет.


Камбис подглядывает, как отец совокупляется с его невестой, египетской царевной Нитетис. Ум подростка помрачается. Он клянется стереть Египет с лица земли. Несколько лет спустя он вступает на престол, берет в жены родных сестер и приказывает умертвить своего брата Смердиса.
Крупный план: Камбис сидит в окружении сестер, наблюдая за борьбой щенка и львенка. Младшая сестра вспоминает Смердиса и начинает плакать. Камбис приходит в ярость и закалывает девушку.
Персидское войско направляется в Египет. Камбис спрашивает у вельможи Прексаспа, какого мнения персы о своем царе, после чего стреляет в сына Прексаспа: если Камбис попадет в сердце юноши, значит, персы лишились рассудка и их хвалы царю неискренни. Мальчик умирает, пораженный прямо в сердце. На лице Прексаспа - выражение нечеловеческой боли, непонимания, отвращения.
Крупный план-2: Камбис в гробнице фараона, он скрупулезно рассматривает труп.
Персы уходят из Мемфиса ни с чем. По дороге они видят, как египтяне празднуют появления бога Аписа. Мнительный Камбис думает, что туземцы рады его поражению, рассекает бедро быка мечом и казнит египтян.
Несколько месяцев спустя из Персии приходят вести о готовящемся восстании со Смердисом во главе. Камбис вспоминает о странном сне: Смердис сидит на троне и головой касается неба. Но заговорщик, также носивший имя Смердис, был братом управляющего царским домом Патизифа. Камбис понимает, что зря погубил брата, ибо от судьбы не уйти. Он вскакивает на лошадь и случайно ранит себя копьем в бедро. Пришла расплата – Камбис умирает. (Анна Яковец, Михаил Ломакин)


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)