АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Типы антропонимов

Читайте также:
  1. Башкортлы мародеры
  2. Терминология науки «Лингвоэкология»
  3. ТИПОЛОГИЯ СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ СЛОВАРЕЙ

§ личное имя (имя при рождении)

§ отчество (патроним — именования по отцу, деду и т. д.)

§ фамилия (родовое или семейное имя)

§ прозвище

§ псевдонимы различных типов, которые могут быть как индивидуальными, так и групповыми)

§ криптоним (скрываемое имя)

§ антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика), героев в фольклоре, в мифах и сказках

§ антропонимы — производные этнонимов (названий наций, народов, народностей)

Зоо́ним (от греч. ζω̃ου — 'животное' и ὄνομα — 'имя, название') - 1) имя собственное (кличка) животного (напр., Мухтар, Мурка); 2) имя нарицательное, обозначающее животного (напр., собака, кошка).

Зооним как имя собственное изучает зоони́мика - раздел ономастики. Зоонимика изучает закономерности возникновения зоонимов, их развития и функционирования.

Термин зоони́мика не следует путать с термином зоони́мия (совокупность зоонимов). Зоонимико́н — это список зоонимов.

 

Архаи́зм (от латинизированного др.-греч. ἀρχαῖος — «древний»):

1. это устаревшее слово, которое в современной речи заменено синонимом.

2. в лингвистике — лексема или грамматическая форма, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля.

Историзмы — слова или устойчивые словосочетания, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни. Историзмы относятся к пассивному словарю и не имеют синонимов в современном языке.

Возраст историзма может исчисляться как столетиями (смерд, боярин, братина), так и десятилетиями (нэпман, ликбез, продналог)

Примеры: тиун, бортничать, смерд, боярин, братина, нэпман, ликбез, продналог.

 

Неологизм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка.



По источнику появления неологизмов они делятся на:

· общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);

· авторские, индивидуально-стилистические.

По предназначению:

1. для обозначения не существовавших ранее предметов, явлений и понятий: например, слова «электростанция» или «космонавт», «лавсан», «программирование», «нэп» появились вместе с соответствующими реалиями. Возникновение общеязыковых неологизмов обычно связано именно с обозначением новой реалии;

2. как собственные имена для вновь создаваемых предметов (например, «Кодак»);

3. для более краткого или выразительного обозначения;

4. для достижения художественного (поэтического) эффекта.

Способы создания неологизмов:

· словообразовательная деривация — образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например: «зеленокудрый» (Н. В. Гоголь), «громадьё», «молоткастый» (В. В. Маяковский) и др.;

· семантическая деривация — развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным;

· заимствование слов из других языков.

Варвари́зм — иностранное слово или выражение, не полностью освоенное языком и воспринимаемое как чужеродное, как нарушение общепринятой языковой нормы. С течением времени это слово может выйти из обращения и забыться (например, «комильфо́») либо получить хождение в ограниченных сферах (профессионализмы, сленг) — как нынешние «пейджер» или «хакер», либо стать широко употребимым — как, например, «зонтик», «специальный» или «информация».

КСЕНИЗМ [< гр. xenos - чужой] - лингв. варваризм, заимствованное, но не ассимилированное слово или выражение, бытующее в каком-л. языке (напр., "чао" или "крейзи" в русском языке).

 

Интернационали́зм — слово, возникшее первоначально в одном языке и затем из него заимствованное в большинство других языков мира для обозначения этого понятия. Таковы прежде всего специальные термины большинства наук, названия технических устройств (микроскоп, телефон, спутник, Интернет), общественных институтов (полиция, республика, академия), спортивная лексика (прежде всего само слово спорт), разного рода «экзотизмы» (самурай, томагавк и т. п.). Интернационализмы (кроме последнего случая) редко бывают стопроцентными, так как в ряде языков для них часто создаются не заимствования, а кальки (из европейских языков кальки предпочитаетисландский язык, в котором совсем мало интернационализмов, в меньшей степени немецкий и чешский, из ближневосточных — иврит).

‡агрузка...

 

Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», "дура" можно заменить на "туго соображающая" и т. п.).

Табу́ (в лингвистике) — социально-культурный запрет, подкрепляемый религиозными санкциями.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 |


При использовании материала, поставите ссылку на Студалл.Орг (3.766 сек.)