АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

THE LONGEST JOURNEY

Читайте также:
  1. Astral Transpersonal Journeys
  2. Night Journey
  3. THE JOURNEY FROM PLATFORM NINE AND THREE-QUARTERS

This 16-year-old Albanian high-school drop-out, desperate to leave his impover­ished country for the nirvana of clearing tables in an Athens restaurant, might equally well have been a Mexican heading for Texas or an Algerian youngster sneak­ing into France. He had the misfortune to be born on the wrong side of a line that now divides the world: the line between those whose passports allow them to move and settle reasonably freely across the world's borders, and those who can do so only hidden in the back of a truck, and with forged papers.

Tearing down that divide would be one of the fastest ways to boost global econ­omic growth. The gap between labour's re­wards in the poor world and the rich, even for something as menial as clearing tables, dwarfs the gap between the prices of traded goods from different parts of the world. The potential gains from liberalis­ing migration therefore dwarf those from removing barriers to world trade. But those gains can be made only at great po­litical cost. Countries rarely welcome strangers into their midst.

План лексического анализа текста

Etymology

- Give examples of native words of the common Indo-European word-stock (cognates in Latin, Greek, German, Russian) and the common Germanic word-stock (cognates in Gothic, German, etc.), characterize their peculiarities.

- Give examples of borrowings, etymological hybrids and doublets. Characterize them according to their origin (source) and degree of assimilation. Find international words.

- Try to find archaisms, historisms or neologisms. Characterize them according to the way of formation.

Morphological structure of words

- Analyze several words on three levels:

- on the morphemic level – number of morphemes, their types, free and bound morphemes, root words, derived and compound words;

- on the derivational level – types of stems, simplified stems, roots equal to stems;

- on the Immediate Constituents level, revealing the morphological motivation of words.

Word building

- Give examples of words formed through affixation, characterize prefixes and suffixes according to their origin, meaning, type (convertive or non-convertive), productivity, frequency, stylistic reference, emotive charge, valency, part-of-speech meaning.

- Give examples of compound words, characterize them according to the type of composition, idiomaticity, the way of joining components.

- Find examples of words formed through conversion, characterize conversion pairs according to the main points of difference and similarity between the members of a pair; semantic relationship between them; direction of derivation.

- Characterize examples of other ways of word-building; shortening, blending, back-formation, onomatopoeia, distinctive stress and sound interchange.

Semasiology

- Find several (5-6) lexical units with different types and degrees of motivation.

- Point out instances of semantic change (widening, narrowing, degradation, amelioration of meaning). Characterize different cases of semantic transfer (metaphor, metonymy, etc.).

- Point out polysemantic words, characterize their lexico-semantic variants. Supply some words in the text with homonyms, speak on their source, type, degree.

- Define the type and source of synonyms to some words in the text.

- Find homonyms to several words from the text, define their source and types.

Самостоятельная работа студентов представляет собой:

- работу с обязательной и дополнительной литературой, чтение учебной литературы, текстов лекций (особое внимание здесь следует уделять работе над терминологическим аппаратом) и поиск ответов на вопросы по теме семинара;

- конспектирование научно-учебной литературы, первоисточников;

- подготовку к текущему контролю;

- выполнение разнообразных тестов, упражнений и заданий;

- подготовку выступлений;

Критерии оценивания разных видов деятельности содержатся в УМКД.

Уровни и критерии итоговой оценки результатов освоения дисциплины «Лексикология»

Результаты освоения дисциплины Уровни Критерии оценки результатов освоения дисциплины Итоговый семестровый балл Итоговая оценка
Демонстрировать: - знание основного теоретического содержания курса и умение применять полученные в рамках лекционных занятий теоретические знания к анализу отдельных уровней языка и решению конкретных задач на разноструктурном языковом материале - владение терминологией изучаемой дисциплины в процессе профессионального общения. - способность использовать современные образовательные и информационные технологии для повышения уровня своей профессиональной квалификации и общей культуры, самостоятельно осуществлять поиск профессиональной информации в печатных и электронных источниках, включая электронные базы данных; - способность работать с материалами различных источников, составлять аналитические обзоры по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы Недостаточный - теоретическое содержание курса не освоено, необходимые практические навыки работы не сформированы, все выполненные практические задания содержат грубые ошибки; - не владеет терминологией по предмету; - не умеет обобщать, критически осмысливать информацию; - не способен работать со справочной, специальной и лексикографической литературой, электронной базой данных Менее 41 Неудовлетворительно (не зачет)
Базовый - теоретическое содержание курса освоено частично, большинство предусмотренных программой обучения практических заданий не выполнено или содержит ошибки; - испытывает трудность в понимании содержания терминологии изучаемой дисциплины; - испытывает трудности в обобщении, анализе, критическом осмыслении информации, в работе со справочной, специальной и лексикографической литературой, электронной базой данных, не в полном объеме способен использовать современные образовательные и информационные технологии для повышения уровня своей профессиональной квалификации и общей культуры 41 -60 Удовлетворительно (зачет)
Повышенный ПУ 1 - теоретическое содержание курса освоено полностью, демонстрирует умение применять знания для выполнения практических заданий, однако некоторые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы недостаточно, ряд заданий выполнено с ошибками; - понимает основные термины изучаемой дисциплины; - умеет отобрать информацию без ее обобщения, анализа и критического осмысления; - способен найти основную информацию, не умеет пользоваться автоматическими переводчиками, словарями и специализированными сайтами, представленными в интернете 61 -80 Хорошо
ПУ 2 (продвинутый) - теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы, все предусмотренные программой обучения практические задания выполнены, качество их выполнения оценено числом баллов, близким к максимальному, способен выдвинуть идею и презентовать своё решение; - не возникает трудности в использовании терминов в процессе профессионального общения; - легко умеет обобщать, анализировать и критически осмысливать информацию и самостоятельно ее использует при научных выступлениях; - на высоком уровне ищет информацию в интернете, умеет работать с отобранной информацией, структурировать её, систематизировать, обобщать в виде, понятном другим людям, активно использует ИТ в своей профессиональной деятельности. 81 - 100 Отлично

 

 

Раздел 6. Учебно-методическое и программно-информационное обеспечение

Карта методического обеспечения дисциплины

Автор Название Издательство Гриф издания Год издания Кол-во в библиотеке Ссылка на электронный ресурс Доступ-ность
                 
6.1 Основная литература
6.1.1. Руженцева Т.С. - т, 2011 Лексикология. Учебное пособие Москва: Евразийский открытый институ       ЭБС ДГТУ http://www.Iprbookshop.кu Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.1.2. Бабич Г.Н. Лексикология английского языка. – 5-е изд. Флинта       ЭБС ДГТУ http://www.biblioclub.ru Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.1.3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Учебное пособие 2-е изд., перераб. - Флинта Министерство образования РФ     ЭБС ДГТУ http://www.biblioclub.ru Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.1.4. Муругова Е.В. Лексикология современного английского языка. ИПО ПИ ЮФУ          
6.2 Дополнительная литература
6.2.1. Минаева Л.А.
Лексикология и лексикография английского языка

 

 

М.: АСТ, Астрель       ЭБС ДГТУ http://www.biblioclub.ru Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.2.2. Муругова Е.В. Взаимодействие частей речи и способов их словообразования в лингвокреативной деятельности человека. (Монография). Ростов н/Д.: Изд-во СКНЦ ВШ АПСН          
6.2.3. Вендина Т.И. Введение в языкознание М:Высшая школа          
6.2.4. Руженцева Т.С.. -, 2011 Американский вариант английского языка. Учебное пособие М:Евразийский открытый институт       ЭБС ДГТУ http://www.Iprbookshop.кu Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.3 Периодические издания
6.3.1   Вестник волгоградского гос,университета. Серия 2: языкознание         www.elibrary.ru Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.3.2   Вопросы языкознания         www.elibrary.ru Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.3.3.   Вопросы филологии            
6.4 Практические (семинарские) и (или) лабораторные занятия
6.4.1 Катермина В.В. Лексикология английского языка: практикум Флинта       ЭБС ДГТУ http://www.biblioclub.ru Доступ с любого компьютера для авторизованных читателей
6.5 Курсовая работа (проект)
6.5.1                
6.6 Контрольные работы (очная, заочная форма обучения)
6.6.1                
6.7 Программно-информационное обеспечение, интернет-ресурсы
6.7.1 И.В. Арнольд Лексикология современного английского языка           http://site-creator1.narod.ru/in-angl.htm Свободный доступ
6.7.2.   Lexical Resources Principles of Computational Lexicology           http://www.clres.com/Lexicology.html Свободный доступ
6.7.3.   Русский филологический портал Учебники и статьи по языкознанию(лексикология, социолингвистика, вариантология ит.д.)         http://www.philology.ru/linguistics.htm Свободный доступ
6.7.4. И.П. Сусов Язык и социум         http://homepages.tversu.ru/~ips/Hist_10.htm#10.2.5 Свободный доступ
6.7.5 Р.3.ГинзбургС.С.Хидекель, Г.Ю.Князева и А.А.Санкин Лексикология английского языка         http://www.multikulti.ru/Strategy/info/Strategy_info_199.html Свободный доступ
                                   

 


Раздел 7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

(приборы, установки, стенды и т.д.)

7.1 Магнитофон

7.2 Видео фрагменты, интерактивные презентации

7.3. Smart board (интерактивная доска)

7.4. Проектор

7.5. Стенды


 

Экспертное заключение

 

Совета специальности 035701 Перевод и переводоведение по рабочей программе дисциплины «Лексикология», предусмотренной учебным планом подготовки специалистов по специальности 035701 Перевод и переводоведение

Рассмотрев структуру, содержание и качество оформления рабочей программы по дисциплине совет отмечает:

– рабочая программа соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования в части выполнения требований, предъявляемых к уровню профессиональной квалификации выпускников по соответствующему циклу дисциплин и по самой дисциплине, а так же требованиям «Положения об основной образовательной программе высшего профессионального образования»;

– соотношение объемов основных разделов выбрано логично в целесообразных пропорциях;

– бюджет времени, отводимый на различные виды аудиторных занятий согласуется с бюджетом времени, выделяемого для выполнения самостоятельной работы;

– объем и количество видов самостоятельной работы обоснованы, соответствуют фактическим трудозатратам на их выполнение;

– достаточную полноту информационно-методического обеспечения (имеются электронные ресурсы по дисциплине для авторизованных читателей, издано учебное пособие Е.В. Муруговой «Лексикология современного английского языка»);

- Рекомендации Совета:

подготовить заявку для регистрации конспекта лекций как электронного ресурса, издать методические указания по написанию курсовой работы по дисциплине.

На основании вышеизложенного, совет специальности предлагает утвердить рабочую программу по дисциплине «Лексикология», представленную на экспертизу.

 

Председатель совета специальности _____________ В.В. Панкова

личная подпись инициалы, фамилия

 

Члены экспертной группы: _____________ Е.Ю. Шаповалова

личная подпись инициалы, фамилия

 

_____________ Ю.Л. Гончарова

личная подпись инициалы, фамилия

 

_____________ Е.В. Краснова

личная подпись инициалы, фамилия

 

_____________ И.Е. Шолудченко

личная подпись инициалы, фамилия

 

 


1 | 2 | 3 | 4 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.01 сек.)