АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Chapitre X. Notions de lexicographie

Читайте также:
  1. Chapitre IX. La toponomastique
  2. Some basic notions
  3. Speak on the Administrative law, its notions and functions.

§46. Les différents types dedictionnaires

La lexicographie est une discipline auxilliaire de la lexicologie, ayant pour but la composition de l'étude des recueils de mots de différents types: dictionnaires, vocabulaires ou glossaires.

Le dictionnaire est un recueil des mots d'une langue, rangés d'après un certain ordre, le plus souvent alphabétique, et expliqués dans la même langue (dictionnaires unilingues) ou traduits dans un autre, parfois plusieurs autres (dictionnaires bilingues ou polylangues).

Le vocabulaire, dans le sens lexicographique, est un dictionnaire abrégé, n'embrassant que le lexique d'un ouvrage, d'un auteur pu parfois d'un domaine quelconque (science, art, métier, etc.)

Le glossaire, notion plutôt historique, contient aussi l'explication destermes obscurs ou peu usités d'une oeuvre ou d'une langue.

L'essentiel est le dictionnaire. Selon leur ampleur, les dictionnaires peuvent être:

a) dictionnaires dits de poche, contenant environ 10 000 mots, les plus nécessaires, traduits par des équivalents, presque sans synonymes comme variantes possibles.

b) Dictionnaires du type ordinaire, contenant de 30 000 à 80 000 mots. Leur répertoire embrasse largement les plus diverses couches du lexique, y compris les mots peu usités: dialectismes, archaïsmes, néologismes, argotismes, ainsi que lesplus importants termes de la nomenclature des différentes branches.

c) Grands dictionnaires, contenant autant que possible toute richesse de la langue.

Selon leur objet spécial et la manière de présenter leur matériel, les dictionnaires peuvent être: raisonnées, encyclopédiques, analogiques, des synonymes, historiques et spéciaux.

 

 

§47. Les dictionnaires raisonnées et encyclopédiques

Les dictionnaires raisonnées donnent des explications sur la signification des mots, leur emploi et leur ormes, les principales locutions stables dans lesquellesils entrent. Le tout est illustré par desexemples tirés desauteurs. Les dictionnaires raisonnées fournissent aussi des informations phonétiques, étymologiques, analogiques (indiquant les synonymes et les antonymes des mots interprétés.

Les dictionnaires encyclopédiques s'occupent moins des mots que des notions désignées par eux, en fournissant des explications sur des objets et phénomènes différents: événements historiques, noms propres, arts, sciences, etc.

 

§48. Les dictionnaires analogiques et des synonymes

Les dictionnaires analogiques ou idéographiques ont les mots rangés non pas en ordre analphabétiques, mais par grouppements sémantiques, chaque mot donné évoquant unesérie d'autres, sémantiquement apparentés. Souvent nous ne connaissons pas le nom d'un objet ou d'une idée, soit que nous n'avons jamais rencontré ce mot, soit que nous l'avons oublié; un dictionnaire alphabétiques ne pourrait pas nous aider à trouver ce mot. C'est justement le rôle du dictionnaire analogique de fournir le mot quand on a seulement l'idée.

Les dictionnaires des synonymes ne sont qu'une variété des dictionnaires analogiques, qui groupent les mots exprimant à peu près la même idée.

 

§49. Les dictionnaires historiques

Une autre type de dictionnaires sont ceux qui ne s'occuppent pas en premier lieu de la langue contemporaine, comme les dictionnaires déjà passés en revus, mais de l'histoire des mots. Ce sont les dictionnaires historiques. Parfois ils contiennent le lexique français d'une époque passée. D'autre fois lesdictionnaires historiques ont pour but d'établir l'étymologie des mots, c'est-à-dire d'indiquer leur origine, la date de leur première apparition dans les textes étudiés, l'évolution de leur forme et de leur valeur.

 

§50. Les dictionnaires bilingues et polylingues

Les dictionnaires bilingues sont très nombreux: il y a les dictionnaires des mots français traduits en français et en autre langue (Nouveau dictionnaire roumain-français, 1893, p.ex.).

Les dictionnaires du type "de poche" sont destinés surtout à l'usage scolaire.

Les dictionnaires polylingues concentrent en général desdomaines spéciaux, contenant les terminologie des diverses sciences et techniques. Le plus souvent ils contiennent uniqument les équivalents des mots en plusieurs langues, presque sans synonymes et locutions.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)