АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Найрина Сайрен. Я опасалась погони. Сейчас, когда схлынуло возмущение, я понимала, что погоня будет и хотелось бежать прочь со всех ног

Читайте также:
  1. Найрина Сайрен
  2. Найрина Сайрен
  3. Найрина Сайрен
  4. Найрина Сайрен
  5. Найрина Сайрен
  6. Найрина Сайрен
  7. Найрина Сайрен
  8. Найрина Сайрен
  9. Найрина Сайрен
  10. Найрина Сайрен
  11. Найрина Сайрен
  12. Найрина Сайрен

Я опасалась погони. Сейчас, когда схлынуло возмущение, я понимала, что погоня будет и хотелось бежать прочь со всех ног, но мой новый знакомый шел неторопливо, все так же приобнимая меня за плечи и я не нашла в себе сил прекратить это - господин Эллохар, я вспомнила его имя, не казался мне опасным, а его поддержка выражала скорее дружеское участие. А еще, не хотелось признаваться самой себе, но его рука была тем единственным, что не позволяло продрогнуть окончательно. Но все же - погоня.

- Господин Эллохар, нам следует идти быстрее, - попросила я.

- Вы замерзли? - его задумчиво-печальный вопрос показался неожиданным.

Но куда более неожиданными были действия! Мужчина остановился, снял с себя камзол и не спрашивая, надел его на меня, после застегнул на все пуговицы и взяв за руку, спросил:

- Куда мы идем?

И я перестала смущаться из-за его поступка. Смущение отступило полностью, словно смытое волной накатившего на меня отчаяния. Страшно и дико осознавать свое одиночество в пустом доме, мне тогда казалось, что я не выдержу, что хуже уже быть не может. Может. И вот я стою совершенно одна, мой мир разрушен, у меня ничего нет, никого нет, мне некуда идти и… Сумасшедший осторожно сжал мою ладонь, погладил большим пальцем, а я поняла, что такое соломинка для утопающего.

- Мне кажется, что идти вам некуда, - тихо произнес мой собеседник.

Его слова еще кружились осознанием в моем сердце, но я уже уверенно ответила:

- Это только так кажется. Я точно знаю, что нужно только подумать, хорошо подумать, и выход обязательно найдется. Так мама всегда говорила, и знаете, со временем я поняла насколько это правильные слова.

- Слова правильные, - подтвердил мужчина, - и все же – вам есть куда пойти?

- Мне нужно подумать, - собственный голос показался мне жалким. И продолжила я уже более уверенно, - а сейчас нужно забрать свои вещи.

Про себя с отчаянием подумала «Все что от них осталось, все что не сгорело…».

- Наверное, я больше никогда не смогу смотреть на огонь, - не знаю, почему я произнесла это.

- Огонь? - переспросил мой спутник.

- Огонь, - едва слышно подтвердила я, - он отнял у меня даже те осколки, что оставались от моей прежней разбитой вдребезги жизни…

И я вновь начала идти, увлекая своего странного знакомого, потому что, несмотря на откровенно неприличное нахождение моей руки в его ладони, отпускать я не хотела. Мне казалось, стоит выпустить - и мрак накроет окончательно, задушит тьмой, поглотит отчаянием. Я…

Мужчина резко остановился, неожиданно обнял, прижимая мою голову к своей груди и все. Он просто стоял, обнимая посреди ночи. Несколько секунд, но эта молчаливая поддержка, это чувство безопасности и тепла - мне стало легче. Действительно легче.

- Так значит, мы забираем ваши вещи? - тихо спросил господин Эллохар.

Я смутилась, осознав, что обнимаюсь с незнакомым мужчиной посреди улицы, мгновенно отпрянула, оправила его камзол, что смешно висел на мне, вытерла слезы и вспомнила о приличиях.

- Вам, наверное, нужно идти? – спросила неуверенно, ведь ходил он сам и вряд ли с определенной целью.

В его состоянии не до целей.

Мужчина улыбнулся, вновь взял меня за руку, и произнес:

- Найриша, дело в том, что мне есть куда пойти, есть где переночевать и даже есть те, кто накормит. И отчетливо видя, что у вас ничего этого нет, я хочу предложить…

Молча попыталась вырвать руку из его ладони - нежные пальцы вдруг стали подобны металлу, изменился и голос:

- Прекратите.

Сумасшедшие иногда откровенно пугают, но стоит ли бояться. Я прекратила попытки высвободится, и почему-то предельно честно ответила:

- Я очень благодарна вам за поддержку, господин Эллохар, действительно благодарна, но я самостоятельно решу свои проблемы.

- Как с лечебницей? - в голосе прозвучала явная ирония. - Неужели вам стало легче, Найри?

Учитывая быструю смену настроений, этот мужчина действительно нуждается в лечении, вот только непонятно, почему я все так же честно отвечаю ему.

- Стало, - вскинув подбородок, я посмотрела на господина Эллохара. - Я знаю, что нужна людям, что должна помогать, я понимаю, что… нужна.

- Да, это важно, - почему-то мой странный собеседник значительно помрачнел, словно и ему было невыразимо трудно.

Я вновь взяла его за руку, и повела к доходному дому госпожи Урас. Мы шли молча, и дошли достаточно быстро - грязная таверна куда приволок меня Джекас находилась всего через шесть домов от доходного. Дверь мне открыла какая-то незнакомая женщина, попыталась мне что-то сказать, но взглянув на моего спутника, как-то пошло-понятливо усмехнулась, и пропуская, произнесла:

- Только вы там не шумите особо, мой хоть и спит, но пьяный, услышит - взбесится.

Недоуменно взглянув на нее, я хотела переспросить, но женщина уже ушла в темноту дома.

- Господин Эллохар, - я обернулась к мужчина, - думаю вам лучше подождать меня здесь… если хотите, или можете идти… не хочу обременять вас.

Взгляд сумасшедшего отразил такую гаму жалости, сострадания и вместе с тем неодобрения, что я поспешила наверх по грязной лестнице, более не рискуя обратиться к нему.

Войдя в комнатку, я достала сумку, выданную мне госпожой Урас, и начала собирать разбросанные бандитами вещи. Они не заботились о сохранности чужого имущества - некоторые платья оказались порваны. Руки дрожали, когда я собирала то последнее, что у меня оставалось.

Смахивая никому не нужные слезы, заметила стоящего в дверях мужчину, мрачно и с осуждением взирающего на меня.

- Все хорошо, - попыталась улыбнуться, - я быстро… - взгляд невольно падает на камин, и губы шепчут сокрушенное, - гораздо быстрее, чем хотелось бы…

Господин Эллохар взглянул на меня, затем медленно подошел к камину, присел на корточки, разглядывая пепел… А я плакала, радуясь тому что он не видит. Молча, и торопливо вытирая слезы. Глупо плакать, ведь это всего лишь вещи, очень глупо, я понимала это.

В какой-то момент показалось, что вспыхнул огонь - я повернулась к камину, но нет - просто показалось, а мой сумасшедший спутник медленно поднялся, видимо насмотревшись на останки сгоревших вещей.

Застегнув сумку, я бодро сказала:

- Вот и все.

Молча повернувшись, господин Эллохар подошел ко мне, забрал сумку, взял за руку и повел прочь из грязного доходного дома. Я не противилась его властности - все сильнее кружилась голова, все хуже становилось на душе - я искренне опасалась упасть в любой момент, а падать было нельзя. Совсем нельзя, требовалось подумать, куда мне идти. Куда?!

Пожалуй единственная, кого я знала во всем городе была сестра моей няни. Вдова булочника проживала в доме через три улицы от квартала магов, но менее всего мне хотелось к ней идти - я очень боялась, что появление магини в ее доме повредит самой госпоже Шилли. А сейчас… мне просто некуда было больше идти. И мне было слишком плохо, чтобы не понимать – я на грани обморока.

- И куда теперь? - выйдя на улицу, вопросил мой сумасшедший.

- Улица Весенних цветов, дом 74, - прошептала я.

Говорить не могла – тьма накатывала волнами слабости еще на лестнице, сейчас же каждый шаг давался с трудом, и говорить я оказалась не в состоянии.

- Вам там станет «лучше»? - мрачно и как-то язвительно поинтересовался господин Эллохар.

Ответить не получилось. Я попыталась и поняла, что падаю. Мой сумасшедший, как и многие с психическими отклонениями, оказался сильным - и вместо дороги, я оказалась на его руках. Отдышалась и попросила:

- Отпустите, пожалуйста, мне уже лучше.

- Я вижу, - это прозвучало зло.

- Отпустите, - у меня не было сил даже открыть глаза, - это неприлично… пожалуйста…я…

- Интересно, а вам доводилось быть в Темной Империи? - вдруг спросил этот в высшей степени странный мужчина.

И у меня нашлись силы на ответ:

- Я ненавижу темных! – это прозвучало почти криком. – Ненавижу… Я никогда ни к кому плохо не относилась, а темных - ненавижу! Я…

***

Магистр Смерти стоял посреди улицы в бедном квартале Сарды и мрачно смотрел на бессознательную девушку, которую держал на руках. Ее сумка валялась рядом - уронил, пока подхватывал это принципиальное несчастье.

Стоял недолго, так как решения лорд директор школы Искусства Смерти принимал всегда молниеносно. Вспыхнуло синее пламя - ногой зашвырнув сумку в переход, принц Хаоса шагнул следом.

***

Госпожа Шилли проснулась от деликатного стука в дверь. Стучали негромко, но настойчиво. Женщина села на постели, с некоторым недоумением осознавая, что дворовые псы не издают ни звука. А кто-то все так же продолжает стучать в двери.

Торопливо поднявшись, женщина накинула халат, всунула ноги в тапочки и поторопилась к двери. Она знала только одного человека, которого никогда не трогали ее собаки - маленькую Найри. И любимую воспитанницу своей старшей сестры очень ждала, тревожась за судьбу девушки и в то же время догадываясь, что гордость и опасения за нее, вдову почтенного господина Шилли, не позволят девочке обратиться за помощью. Госпожа Шилли ходила в квартал Магов, искала Найрину, отправляла нарочного, но магиню никто не нашел. И все же вдова ждала и в тайне надеялась.

Дождалась. Вознося хвалу богине Домашнего Тепла, госпожа Шилли сбежала вниз по лестнице, и подойдя к двери, отперла и распахнула створку.

Увиденное потрясло пожилую женщину. На пороге ее дома стоял высокий светловолосый мужчина, в котором опытная торговка сразу узнала сильного и наделенного властью человека. Слишком хорошо госпожа Шилли понимала, что такой прямой и уверенный взгляд бывает только у тех, кто привык командовать, и не умеет подчиняться. Однако поразила ее не только личность ночного гостя – на руках мужчина держал находящуюся в обмороке Найрину Сайрен, а все ее дворовые волкодавы, которые держали в страхе любых воров столицы, умильно помахивая хвостами преданно взирали на мужчину, причем вожак стаи Хурт ко всему прочему держал в зубах сумку.

- Добрый вечер, - нарушая молчание, произнес лорд.

А госпожа Шилли твердо уверилась, что он как минимум лорд.

- Ддобрый, - запинаясь, ответила женщина.

- Я вам не нравлюсь, - продолжил странный мужчина.

- Нннет, - пробормотала госпожа Шилли, - я вас просто боюсь…

Незнакомец вскинул бровь и поинтересовался:

- Почему?

Поражаясь этому разговору, вдова все же ответила:

- Вы страшный…

- Всегда знал, что не красавец, - меланхолично произнес лорд.

Торговка медленно покраснела.

- Впрочем, это не существенно, - продолжил ночной гость. Затем указал кивком головы на Найрину, и поинтересовался: - Вы знакомы?

Госпожа Шилли торопливо закивала, встревожено глядя на девушку.

- Что с ней?

- Мелочи, - мужчина усмехнулся, - дом сожгли, четыре смерти в лечебнице за день, главарь банды домогался, больше суток не ела, не спала.

И госпожа Шилли мигом забыла и о пугающем лорде и о странном поведении собак.

- Найри! - в ужасе воскликнула женщина. - Да как же так, глупая гордая девочка?!

Вопль вышел столь громким, что прислуга в доме вскочила, послышались голоса, топот ног, повсюду зажигался огонь. Магистр Эллохар, оценив неподдельную тревогу и обнаружив искреннее участие, молча вошел в дом, миновав коридор оказался в гостиной, где и переложил девушку на узкий диван. Собачья свора во главе с несущим сумку огромным черным псом, потянулась следом. Госпожа Шилли не возражала, приступив к заботам о девушке:

- Морти! Морти, живо разогревай куриный бульон. Илхор, немедля готовьте ванну! Лили! Лили, сюда, живо!

В наступившей сутолоке никто не обратил внимания на мужчину, поначалу стоящего у двери и наблюдающего за челядью и самой торговкой, а после молча покинувшего дом 74 по улице Весенних цветов. И только вожак псов Хурт бросился следом, проводив до ворот. Магистр Смерти протянул руку, потрепал пса на прощание, и призвал огонь.

***


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)