АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 94. Гарсиа стоял перед незастеленной кроватью, глядя на разгром в комнате

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Гарсиа стоял перед незастеленной кроватью, глядя на разгром в комнате.

Марк Страттон, парень Джессики Блэк, прервал гастроли своей группы и сегодня утром вернулся в Лос-Анджелес. Гарсиа провел его в морг, чтобы Марк опознал тело.

Каким бы психически устойчивым ни был человек, вид возлюбленной, лежащей на холодном металлическом столе в морге, сломит любого. Несмотря на то, что патологоанатом снял швы, на лице Джессики по-прежнему сохранилось выражение ужаса и боли. Марку не имело смысла спрашивать, страдала ли она перед смертью.

У него подогнулись ноги, но Карлос успел подхватить несчастного, прежде чем тот упал на пол.

Хантер сказал Марку по телефону, что, возможно, Джессику похитили из квартиры, и объяснил, что криминалистам необходимо обследовать вероятное место преступления как можно раньше. Кроме того, очень важно, чтобы в квартире Блэк ничего не трогали. Вот только из этого ничего не вышло.

После вчерашнего разговора с Робертом Марка непрерывно била мелкая дрожь. Он, словно одержимый, непрерывно звонил Джессике на мобильный и домашний телефоны, оставлял ей сообщение за сообщением. Он будто сошел с ума. Эмоции овладели его разумом, и Страттон сорвался. От горя и ярости он разбил в своем гостиничном номере все, что только мог.

Не зная, что происходит, другие участники группы выбили дверь и скрутили Марка. Менеджеру группы пришлось потратить пару часов на то, чтобы все организовать, включая перелет в Лос-Анджелес. К этому времени Страттон успел напиться в хлам, и ему не разрешили зайти на борт самолета.

— Таковы правила аэроперелетов, — терпеливо объясняла девушка у терминала. — Он слишком пьян для того, чтобы мы позволили ему лететь. Простите.

Это был последний самолет в Лос-Анджелес, улетавший в тот день. В конце концов, пришлось арендовать частный самолет, чтобы вернуть Марка домой.

Когда таксист высадил его у дома, Страттон, все еще пьяный, ввалился к себе в квартиру, уничтожив все надежды команды криминалистов на то, что им дадут осмотреть место преступления. Марк часами бродил по комнатам, громко выкрикивая имя Джессики, включал и выключал свет, надеясь, что его любимая появится рядом, словно по волшебству. Он открыл ее шкаф и перерыл там все вещи, вышвырнул на пол содержимое ящиков комода и сервантов, а потом повалился на кровать, обнял ее подушку и разрыдался. Марк плакал до тех пор, пока у него не осталось больше сил.

Теперь Страттон молча сидел на кухне. Глаза у него опухли.

Гарсиа поднял с пола фотографию в рамочке — Джессика и Марк на отдыхе. Они казались счастливыми и влюбленными.

Вернув фотографию на комод, Карлос повернулся к кровати и задумался над тем, что же ему делать дальше. Полиция не могла запретить вход в квартиру Марка и Джессики, потому что официально она не считалась местом преступления. Шансы на то, что криминалисты согласятся работать тут до того, как подтвердится факт похищения именно отсюда, были очень маленькими. А уж о шансах на то, чтобы найти здесь хоть что-то после того, как Марк перевернул тут все вверх дном, и говорить не приходилось.

Выйдя из комнаты, Гарсиа прошел по длинному коридору и наконец очутился в гостиной. На стильном стеклянном столике, стоявшем между диваном и настенным телевизором, он увидел пару журналов о музыке. На обложке лежавшего наверху журнала виднелась фотография Джессики. Из чистого любопытства Карлос открыл журнал и нашел соответствующую статью — интервью на две страницы, в котором Блэк говорила о своей карьере и о жизни в целом. Внимание Гарсиа привлек один подзаголовок: «О любви». Он пробежал статью взглядом, но вдруг остановился. По спине у него побежал холодок, словно в комнате повеяло ледяным ветром. Карлос прочел отрывок интервью еще раз, чтобы убедиться наверняка.

— Быть этого не может! — Схватив журнал, он опрометью бросился прочь из квартиры. Нужно было поскорее добраться на работу.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)