АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 42. Мы перелезли через забор под плакучей ивой, чтобы ее ветви заслоняли нас

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

 

Мы перелезли через забор под плакучей ивой, чтобы ее ветви заслоняли нас. Потом Дерек поместил меня слева от себя, чтобы заслонить от машины. С такого расстояния они вполне могут принять его за взрослого мужчину, возможно, в сопровождении женщины.

– Мы будем идти и разговаривать, поняла? Обычная парочка на ночной прогулке. Мы ни от кого не скрываемся.

Я кивнула, и он взял меня под руку. Мы быстро пересекли тротуар и замедлили шаг, дойдя до бордюра.

– Так, начинай говорить, – пробормотал Дерек.

– Когда ты… менялся…

Он рассмеялся, очевидно, не предположив, что я заговорю именно об этом. Но я говорила тихо, и если нам отсюда было не слышно, о чем говорят люди у машины, то и они различат лишь смутные голоса.

– Ты превращался в… – Я пыталась подыскать подходящее слово для образа, пришедшего в голову, – в голливудского вервольфа? Получеловека? Полузверя?

– В волка. – Дерек направился влево, подальше от машины.

– В волка?

– Ну да, знаешь таких? Крупные дикие собаки. Их можно встретить в зоопарке.

– Ты превращаешься в?.. Но это не… – Я оборвала себя.

– Физически невозможно? – Он снова коротко рассмеялся. – Да, мое тело кричало о том же. Я не знаю, как это работает. Надеюсь, попозже разберусь. Мы идем не налево. Фабрика прямо…

Он резко остановился, одновременно с этим мелькнули фары автомобиля. Дерек крепче сжал мою руку и побежал, потянув меня за собой.

– Они нас заметили, – сказал он.

– Но они же не ищут нас?

– Ищут.

Он дернул меня за руку, подтаскивая к следующему двору. Как только мы добежали до забора, он обхватил меня за пояс и перекинул. Я приземлилась на четвереньки, тут же вскочила и бросилась к ближайшему укрытию – железному сараю.

Дерек приземлился рядом со мной. Несколько секунд я просто стояла, прижимаясь горячей щекой к холодному металлу, глотая ледяной ночной воздух. Потом выпрямилась.

– Как?..

– Я слышал, как они сказали: «Это они» и «Звони Марселю».

– Марсель? По‑моему, так зовут доктора Давыдова?

– Да, и что‑то мне подсказывает, что это не настолько распространенное имя, чтобы быть простым совпадением.

– Но как…

Дерек зажал мне рот рукой, и я почувствовала на губах привкус земли. Дерек наклонился к моему уху.

– Тсс. Они объезжают квартал. Я слышу голоса. Наверное, они опустили окна в машине, чтобы услышать нас.

Но кто они такие? Откуда взялись? Симон и Рэ ушли не больше чем минут сорок назад. Как эти люди добрались сюда так быстро?

– Тори, – прошептала я.

– Что?

– Тори прознала про наш побег. Вот почему у нее было так тихо. Она вовсе не опустила руки, она…

– Не имеет значения. Они едут по той дороге, – сказал Дерек, махнув рукой в сторону. – Пойдем.

Он подтолкнул меня в противоположном направлении.

– Фабрика в самом конце. Нам бы только туда добраться. Беги по траве – так тише.

Мы побежали по газону, разделявшему тротуар и дорогу. От фабрики нас отделяло всего три дома, и тут Дерек выругался.

Через три шага я поняла почему: стоянку вокруг фабрики окружал двухметровый забор, а ворота были заперты на висячий замок.

– Наверх! – скомандовал он.

Я ухватилась за перекладины и стала взбираться наверх. Дерек попытался подсадить меня, но я лишь отмахнулась. Я почти добралась до верха забора, и тут на стене фабрики высветились два пятна. Я оглянулась. Двигатель машины взревел, когда преследователи прибавили скорость.

– Давай, давай, давай, – шептал Дерек.

Автомобиль затормозил так резко, что заскрипели тормоза. Я перевалила через край и начала спускаться. Дерек оседлал забор и спрыгнул вниз. Он приземлился на ноги и развернулся ко мне. В этот момент хлопнули дверцы автомобиля.

– Прыгай! Я тебя ловлю.

Я уже наполовину спустилась, но все же отпустила руки. Дерек поймал меня, поставил на ноги и развернул в сторону фабрики.

– Дерек! Хло!

Голос был женский. Я продолжала бежать, но, услышав свое имя, невольно оглянулась. Невысокая седая женщина ухватилась за прутья забора. Незнакомка.

Какой‑то мужчина оббегал автомобиль. В руках он держал длинный темный предмет. Когда незнакомец поднял его, сердце у меня замерло.

– Ружье! – крикнула я, не останавливаясь. – У них с собой…

Он толкнул меня в сторону как раз в тот миг, когда что‑то просвистело мимо нас. Мы врезались в кучу деревянных ящиков. Они посыпались, больно ударив меня по плечам и спине. Я поднялась на ноги, нырнула за следующий штабель и побежала, пригибаясь, пока не добежала до стены фабрики.

Потом мы с Дереком пробежали вдоль северной стены и укрылись в погрузочном терминале. Дерек затащил меня за какую‑то ржавую бочку.

– Они с‑с‑стреляли в нас, – прошептала я, с трудом выдавливая из себя слова. – Нет. Наверное, я… Может, это радио? Или сотовый телефон? Я ошиблась.

– Не ошиблась. – Дерек потянулся рукой за спину.

– Н‑но они с‑с‑стреляли в н‑нас. Пытались нас убить. Это б‑б‑бессмыслица какая‑то.

Дерек выдернул что‑то из складки своей футболки. Узкая металлическая трубка с заостренным концом.

– Застряло у меня в рубашке. Немного кольнуло, но это, должно быть, не страшно. Чтобы отключить меня, надо гораздо больше.

– Отключить? – я уставилась на него. – Это что, дротик с транквилизатором?

– Наверное. Я их только в шоу про животных видел.

Но мы‑то не животные. Люди не охотятся на детей с ружьями, заряженными транквилизатором.

– Н‑н‑не п‑п‑понимаю.

– Я тоже. Но суть в том, что они хотят нас вернуть. Очень хотят. Тем больше оснований бежать. – Он бросил дротик на землю, подошел к краю бочки и втянул ноздрями воздух. – Симон здесь. Не рядом, но он тут недавно проходил.

– Ты можешь его найти?

– Да. Но сейчас у нас есть заботы поважнее – мы сами. Симон заляжет на дно, пока не увидит тебя. Нам бы надо сделать то же самое, пока они не уедут.

Он подошел к воротам терминала и подергал их. Они были надежно заперты. Ручки внутри. Я проползла вдоль бочек и осмотрела фабричный двор.

– Вон там вроде какой‑то склад. Ты что‑то говорил в пятницу про склад. Что там можно спрятаться.

Дерек обернулся.

– Этот слишком близко к фабрике. Вряд ли он заброшен. – Он внимательно оглядел строение. – Но на время сойдет. Думаю, я смогу взломать замок.

Он тоже осмотрел двор, потом пригнул меня к земле, и мы побежали к складу. Один резкий удар в дверь, и мы внутри.

Дерек оказался прав: склад не был заброшен. Он был забит рулонами стали, что давало нам кучу возможностей спрятаться. Двигаться приходилось осторожно. Я шла строго след в след за Дереком, стараясь ступать как можно тише.

Шагов через двадцать Дерек нашел какую‑то щель и затащил нас туда. Едва мы успели скрыться, как снаружи прогремел голос.

– Дерек? Я знаю, что ты здесь. Это доктор Давыдов.

Я глянула на Дерека. Он развернулся на голос.

– Дерек? Я знаю, ты не хотел этого делать. Ты ведь хочешь поправиться. Ты не поправишься, если сбежишь.

Голос перемещался, поскольку доктор, видимо, шел по двору. Дерек вскинул голову, прислушался и прошептал:

– Четыре, нет, пять человек. Все врозь. Ищут.

Они надеялись, что мы выдадим себя.

– Дерек? Ты же знаешь, тебе нельзя здесь находиться. Это небезопасно. Мы с тобой обсуждали это, помнишь? Ты ведь больше не хочешь никого покалечить. Я это знаю. И тебе нужна наша помощь.

Я посмотрела на Дерека. Желваки у него ходили ходуном, взгляд стал каким‑то отстраненным.

– Я могу вернуться, – шепнул он. – Отвлеку их, а ты убежишь. Симон где‑то рядом. Тебе надо только найти его и…

– Ты вернешься? После того, как они стреляли в тебя?

– Всего лишь транквилизатором.

– Всего лишь? Всего лишь? – Я невольно повысила голос. – Они охотятся на нас, Дерек. Доктор Джил знает, кто я такая.

– Она знает. Но это еще не значит, что они тоже в курсе.

– Ты уверен?

Он поколебался. Потом снова повернул голову на голос.

– Дерек? – продолжал доктор Давыдов. – Пожалуйста. Я хочу тебе помочь. Но и ты должен помочь нам. Выходи, поговорим. Вот так. Просто поговорим. Не будет никаких дисциплинарных мер, мы тебя никуда не переведем.

Дерек придвинулся ко мне. Видно было, что он обдумывает это предложение.

– Ты не можешь… – начала я.

– Если ты не выйдешь, Дерек, мы тебя все равно найдем, и тебя переведут… в колонию для несовершеннолетних. За похищение Хло.

– Похищение… – пискнула я.

Дерек зажал мне рот.

Доктор Давыдов продолжил:

– У тебя в личном деле уже есть запись о том, что ты позволил себе неподобающее обращение с ней. Когда полиция узнает об этом, да еще услышит наши показания, у тебя будут большие неприятности, Дерек. А я знаю, ты этого не хочешь. Даже если Хло будет тебя защищать, тебя отправят в колонию. Ты – шестнадцатилетний парень, сбежавший с четырнадцатилетней девочкой. – Он помолчал. – Ты ведь отдаешь себе отчет в том, что ей всего четырнадцать, Дерек?

Я выразительно потрясла головой и шепнула:

– Он врет. Мне в прошлом месяце исполнилось пятнадцать.

Доктор Давыдов продолжил:

– Для полиции это будет однозначным случаем похищения и сексуальных домогательств. Возможно, даже изнасилования.

– Сексуальных!.. – пискнула я.

Взгляд Дерека заткнул меня не хуже, чем его ладонь.

– Выбор за тобой, Дерек. Не пойдешь на сотрудничество, только себе хуже сделаешь.

Дерек фыркнул. Доктор Давыдов проиграл. Если бы он продолжал давить на страх Дерека покалечить кого‑нибудь, он мог бы сдаться. Но угрожать? Как сказал Симон – это совсем другое дело.

– Оставайся здесь, – шепнул он. – Я пойду поищу выход отсюда.

Я хотела возразить, предложить пойти вместе. Но я ведь не обладала его ночным зрением. И если я начну бродить в темноте, натыкаясь на что ни попадя, то только привлеку внимание доктора Давыдова и остальных.

Поэтому я осталась на месте.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)