АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ГЛАВА 15: Сэлти в беде

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Скрытый текст

Девушки бешено мчались к стене передней границы имения. Схватившись за виноградные лозы, они достигли вершины и перелезли через нее. Затем они остановились, чтобы перевести дух.
"Чудом спаслись!" пробормотала Нэнси. "Даниэль Гектор видел меня!"
"Он узнал тебя?" спросила Бесс.
"Мы никогда с ним не были знакомы, и я только на миг обернулась, когда впервые поняла, что он там".
"Что ты сделала с металлической коробкой?" поинтересовалась Бесс.
"Спрятала ее. Но не это". Нэнси достала фотографии и дневник из-под свитера. "Они все еще у меня!"
"Здорово!" сказала Джорджи. "Но что же дальше? Нам далеко до лодки".
Отдышавшись, девушки обсудили, что им делать. Они беспокоились о Сэлти, и том, что могло случиться с ним. Чтобы добраться до него они должны были идти далеко прямо через заросли, растущие рядом с усадьбой.
"И есть шанс", сказала Джорджи, "что у него неприятности и его может даже не быть там, где мы его оставили".
"Нам придется вернуться в город и взять напрокат лодку", заключила Нэнси.
Троица пошла так быстро, как могла и добралась до главного шоссе. Бесс отметила, что общественный транспорт ходит здесь редко.
"В последний раз, когда я была здесь, я думала, что автобус никогда не придет", сказала она.
Девушки нетерпеливо прождали двадцать минут. Они были почти в отчаянии, когда Нэнси увидела знакомый автомобиль, движущийся в их направлении.
"Это лейтенант Мэстерс!" воскликнула она, подняв руку, чтобы проголосовать.
Молодая женщина остановилась. "Садитесь", пригласила она, и Нэнси представил ей своих подруг
"Вы были в замке Хит?" спросила офицер.
"Да", сказала Нэнси. "Мы отыскали несколько полезных вещей. Вообще-то, мы приехали туда этим утром. Сэлти прибыл с нами".
"Сэлти? "
"Он собирает устриц на реке Мускока", объяснила Бесс. "Мы оставили его на пляже. Он может быть сейчас в руках воров!"
Нэнси быстро объяснила ситуацию и спросила офицер, может ли она вызвать полицейский катер, чтобы спасти Сэлти. "Я бы хотела идти вместе с ними, если мне позволят" добавила Нэнси. "Я волнуюсь и чувствую себя ответственной за него".
"Мы тоже пойдем, если можно", вставила Джорджи.
Лейтенант Мэстерс радировала в главный офис. Через несколько минут она приняла меры, чтобы девочки сопровождали спасательную экспедицию. "Но будьте осторожны", предупредила она их. "Я тем временем, расскажу боссу о Биггсе и Коббе."
По пути в полицейский док, Лейтенант Мэстерс сказала, что она планировала посетить доме Дрю, чтобы обсудить проблему Джоан Фенимор и Тедди Хупера.
"Я надеялась, что Джоан больше не будет играть с Тедди", проговорила Нэнси.
"Я склонна думать, что она, возможно, больше с ним не водится", медленно произнесла офицер, "Но вот что я хотела вам сообщить. Тедди вызывает у меня больше беспокойства, чем дюжина других мальчиков из моего списка. Он три дня не ходил в школу. С матерью разговаривать бесполезно. Она всегда на стороне Тедди. Я убеждена, что она не подходит для ухода за ним".
"Я буду говорить", выпалила Джорджи и поведала лейтенанту Мэстерс об ее украденной одежде
"Мы уверены, что он ее взял", заключила она.
Нэнси сказала: "Он общается с Биггсом и Коббом." Она рассказала про Тедди и двух мужчин в замке.
Лейтенант выслушала ее с серьезным выражением лица. "Я боюсь, что мальчик может быть вором", согласилась она. "Этим утром я застала его за попыткой продать жемчужину в магазине сувениров Витэрби. Когда я спросила его, откуда он это взял, он отказался отвечать мне. Возможно, он был тем самым мальчиком, который украл вашу сумку, Нэнси. Так или иначе, когда я отвела его домой, его мать сказала, что она ничего не знает о жемчуге. Тедди, наконец, сознался, что Джоан Фенимор дала его ему, но она это отрицает".
"Как жаль, что он вовлек ее в эту историю", произнесла Нэнси. "Она – очень хороший ребенок".
Девушки познакомились с лейтенантом Карни, коренастым и мускулистым мужчиной, и офицером Меллон, который был высоким мужчиной с мягким тембром голоса.
Девочки поднялись на борт и судно унеслось прочь. В скором времени они достигли имения Хита. Арендованная моторная лодка стояла на якоре в том же самом месте, но не было никаких признаков Сэлти и его гребной шлюпки!
"У него не было времени вернуться домой", взволнованно сказала Бесс. "И мы не встретили его по дороге".
Лейтенант Карни бросил якорь, и они сошли на берег. Они начали интенсивные поиски. Вскоре Джорджи заметил матроса, который неподвижно лежал возле входа в крытую галерею. У нее перехватило дыхание. Но внезапно он сел и посмотрел на нее. "Думал, вы уже никогда не придете", пробормотал он. Кровь была у него на лице и на рубашке.
"Сэлти"! воскликнула Нэнси, спеша к нему. "Вы ранены!"
На ее крик прибежал лейтенант Карни. Сэлти поднялся, настаивая на том, что с ним все в порядке, хотя держался на ногах он несколько неуверенно.
"Что случилось?" Спросила Нэнси, а лейтенант Карни достал блокнот.
"Я собирал устрицы, когда, словно из ниоткуда, появились двое мужчин и мальчик. Они спросили меня, кого я привез в сады Хита".
"Вы сказали им?" спросила Бесс.
"Нет, но они сказали, что побьют меня, если я этого не сделаю, а затем пойдут искать этих злоумышленников".
"Я пытался отговорить их от этого, но они были упрямы, как мулы. Когда они отправились за вами, я попробовал остановить их".
"Но их было трое против Вас!" произнесла Джорджи.
"Вы правы. Скоро я был нокаутирован, но пришел в себя довольно скоро. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из негодяев садится мою лодку".
Сэлти рассказал, как он видел, что другой мужчина ушел через проход в стене с каменными ступенями внутрь и решил последовать за ним. Но моряк ушел не дальше входа прежде, чем все снова потемнело у него перед его глазами.
"Позже я пришел в себя," сказал он, "но я не мог двигаться некоторое время. Я слышал, как где-то в саду, двое мужчин говорят о Нэнси. Вы должны быть очень осторожны с сегодняшнего дня", предупредил он. "Эти ребята планируют похитить вас"
Лейтенант Карни заговорил. "Нам лучше вернуться в главный офис. Соленое. Вы можете дать нам там описание мужчин. Кроме того, я хочу, чтобы вы обратились к врачу, чтобы убедиться, что вы в порядке".
Через несколько минут полицейский катер заскользил вниз по реке с Сэлти на борту. Нэнси с подругами вернули арендованную лодку обратно на пристань Кэмпбелл, а затем отправились по домам в ее машине.
Была середина дня, когда Нэнси добралась до своего дома. Она нашла там мистера Дрю, просматривавшего какие-то старые газеты. Они пообедали, и она нетерпеливо показала ему фотографии и дневник из имения Хита.
"Ты, конечно, захватывающе провела время", заметил ее отец. "Но у меня тоже есть кое-какие интересные новости"
Глаза Нэнси заблестели. "Что-то, что поможет раскрыть тайну, папа?"
Отец кивнул. "Это касается пропавшей медсестры Джулианы".
"Эмили Фостер?"
"Да. Я нашел ее. И вот в чем заключается новость. Завтра утром она встретится с тобой и расскажет тебе все, что она знает!"


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)