АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Кровавое Пятно

Читайте также:
  1. Pre Wash - пятновыводитель, аэрозоль 400 мл
  2. Белое пятно на археологической карте
  3. Кровавое воскресенье 1905 года (кратко)
  4. Пятно на диске
  5. Тёмное размытое пятно с голосом МакГонагалл неумолимо надвигалось на своего совершеннолетнего, но по-прежнему непутёвого протеже

 

- Закнафейна нет дома? - спросила Мэлис.

- Я послала его и Риззена в Академию с известием для Вирны, - ответила Бриза. - Он вернется не скоро, не раньше, чем начнет гаснуть Нарбондель.

- Это хорошо, - ответила Мэлис. - Вы обе понимаете, какая вам отведена роль в предстоящем фарсе?

Бриза и Майа кивнули.

- Никогда не слышала о подобном трюке, - заметила Майа. - Это необходимо?

- Это было задумано для другого члена дома, - ответила Бриза, глядя на Мэлис, словно ожидая подтверждения. - Почти четыре столетия назад.

- Да, - согласилась Мэлис. - Это предполагалось проделать с Закнафейном, но неожиданная смерть моей матери, верховной матери Варты, спутала наши планы.

- Это было, когда ты стала верховной матерью, - сказала Майа.

- Да, - подтвердила Мэлис, - хотя я и не прожила свои первые сто лет и училась в Арах-Тинилите. Печальное то было время в истории Дома До'Урден.

- Но мы выжили! - сказала Бриза. - После смерти верховной матери Варты Нальфейн и я стали знатными представителями дома.

- Значит, Закнафейн так и не подвергся испытанию, - заключила Майа.

- Было слишком много других неотложных дел, - ответила Мэлис.

- А теперь мы проделаем это с Дриззтом, - подхватила Майа.

А Мэлис продолжила:

- Кара, которой подвергся Дом Текен'дуис, убеждает меня, что такие меры необходимы.

- Да, - согласилась Бриза. - Вы заметили, какое лицо было у Дриззта во время этой казни?

- Я заметила, - ответила Майа. - Он был возмущен.

Мэлис сказала:

- Это не годится для воина-дроу. Поэтому на нас ложится важная обязанность. Скоро Дриззт отправится в Академию; до этого мы должны обагрить его руки кровью и лишить невинности.

- С ребенком мужского пола столько хлопот! - проворчала Бриза. - Если Дриззт не желает жить по нашим законам, почему бы просто не отдать его Ллот?

- Я больше не могу родить, - зарычала в ответ Мэлис. - Если мы хотим продвинуться в городской иерархии, для нас важен каждый член семьи!

Были и другие тайный мотивы, по которым Мэлис так стремилась обратить Дриззта в веру дроу. Ее ненависть к Закнафейну была столь же сильна, как ее страсть к нему. Она понимала, что если Дриззт станет настоящим воином-дроу, бессердечным и жестоким, то это будет страшным ударом для оружейника.

- Итак, начнем, - объявила Мэлис.

Она хлопнула в ладоши, и в комнату вполз огромный сундук на восьми подвижных паучьих ножках. За ним следом вошел встревоженный слуга-гоблин.

- Входи, Бьючьюч, - приветливо произнесла Мэлис.

Стремясь угодить, слуга подбежал к трону Мэлис и застыл в неподвижности, между тем верховная мать начала творить длинное сложное заклинание.

Бриза и Майа с восторгом следили за искусством матери: линии тела маленького гоблина стали выпячиваться, скручиваться, кожа потемнела - и через несколько мгновений это был уже дроу мужского пола. Бьючьюч с интересом наблюдал за собственным превращением, не понимая, что это прелюдия к смерти.

- Теперь ты - воин-дроу, - сказала ему Майа, - и мой защитник. Ты должен убить всего одного младшего бойца - и станешь свободным членом Дома До'Урден!

После десяти лет службы у зловредных темных эльфов гоблин стал более чем усердным.

Мэлис поднялась и пошла к выходу из залы.

- Пошли, - приказала она, и две ее дочери, гоблин и одушевленный сундук строем последовали за ней.

Они застали Дриззта в учебном зале за полировкой острых лезвий своих сабель. При виде неожиданных посетителей он вскочил.

- Приветствую тебя, сын мой, - сказала Мэлис более материнским голосом, чем когда-либо слышал Дриззт. - Мы сегодня устроим тебе небольшой экзамен, совсем простой, но необходимый для поступления в Мели-Маджере.

Майа встала перед братом.

- Я - следующая после тебя по возрасту. Поэтому мне принадлежит право бросить тебе вызов, что я сейчас и делаю.

Дриззт был в полной растерянности. Он никогда не слышал ни о чем подобном. Подозвав к себе сундук, Майа благоговейно открыла крышку.

- Здесь твое оружие и пивафви. Пришло время тебе надеть полное облачение знатного представителя Дома До'Урден.

Она достала из сундука пару высоких черных сапог и протянула Дриззту.

Юноша живо скинул свои повседневные сапоги и надел новые. Они были невероятно мягкими и так впору пришлись по ноге! Дриззт знал, что они обладают магической силой: в них он сможет передвигаться совершенно бесшумно. Он не перестал еще восхищаться ими, когда Майа протянула ему новый подарок, еще более великолепный.

Уронив пивафви на пол, Дриззт взял серебряную кольчугу. Во всех Королевствах не было доспехов более эластичных и мастерски сделанных, чем кольчуга дроу. Она весила не больше плотной рубашки, а по гибкости не уступала шелку и в то же время способна была отразить удар копья не менее надежно, чем пластинчатая кольчуга дварфов.

- Ты дерешься двумя скимитарами, поэтому щит тебе не нужен. А оружие свое держи здесь: это более пристало воину-дроу.

С этими словами Майа протянула Дриззту черный кожаный пояс. Вместо пряжки на нем силя большой изумруд, двое ножен были богато украшены драгоценными камнями.

- Готовься, - скомандовала Майа. - Надо еще заслужить эти дары!

Пока Дриззт облачался в новые доспехи, Мэлис придвинулась к перевоплощенному гоблину, который с возрастающей тревогой начинал осознавать, что сражение окажется не из легких.

- Убьешь его - и все это станет твоим, - пообещала Мэлис.

Гоблин расплылся в довольной улыбке: он не понимал, что никаких шансов против Дриззта у него нет.

Когда Дриззт опять надел и закрепил вокруг шеи пивафви, Майа представила ему ложного воина-дроу:

- Это Бьючьюч, мой защитник. Срази его - и получишь эти дары... и положенное тебе место в доме.

Нимало не сомневаясь в своих возможностях и все еще веря, что предстоящий поединок - простое состязание, Дриззт с готовностью согласился.

- Что ж, начнем! - сказал он, доставая скимитары из роскошных ножен.

Мэлис ободряюще кивнула Бьючьючу, тот взял протянутые Майей меч и щит и двинулся прямо на Дриззта.

Вначале Дриззт только прощупывал своего противника, прежде чем приступать к решительным действиям. Однако он почти сразу понял, как неумело обращается Бьючьюч с мечом и щитом. Не догадываясь о том, кем в действительности является это создание, Дриззт не мог поверить, чтобы дроу настолько плохо владел оружием. Он даже подумал, уж не поддается ли ему Бьючьюч, и с этой мыслью продолжал осторожно наступать.

После нескольких необдуманных и непонятных выпадов Бьючьюча Дриззт все же вынужден был перехватить инициативу. Он ударил скимитаром по щиту Бьючьюча. Тот ответил неуклюжим ударом, и тогда Дриззт свободным скимитаром выбил меч из его руки и уперся концом скимитара в открытую грудь Бьючьюча.

- Слишком уж все легко, - пробормотал юноша.

Однако настоящая проверка была еще впереди.

По указанию матери Бриза произнесла заклинание, заставившее гоблина оцепенеть в неуклюжей позе. Понимая безвыходность своего положения, Бьючьюч попытался было сбежать, но заклинание Бризы не давало возможности двинуться.

- Заканчивай схватку, - сказала Мэлис.

Дриззт поглядел сначала на свой скимитар, потом на Мэлис, отказываясь поверить в услышанное.

- Защитник Майи должен умереть, - прорычала Бриза.

- Но я не могу... - начал Дриззт.

- Убей! - взревела Мэлис, и на этот раз ее команда была подкреплена колдовской силой.

- Коли! - одновременно приказала Бриза.

Дриззт почувствовал, что их слова понуждают его руки к действию. Мысль о том, что нужно убить беспомощного противника, внушала непреодолимое отвращение, и он собрал все душевные силы, пытаясь сопротивляться. Несколько мгновений ему удавалось не подчиниться приказу, но потом оказалось, что он не может отбросить оружие.

- Убей! - закричала Мэлис.

- Ударь! - вторила ей Бриза.

Прошло несколько мучительных секунд. Лоб Дриззта покрылся испариной. И вдруг сила воли изменила молодому дроу. Его скимитар мгновенно прошел между ребер Бьючьюча, пронзив сердце несчастного. Тогда Бриза сняла заклинание, чтобы Дриззт мог полюбоваться агонией мнимого дроу и услышать его предсмертный хрип. Бьючьюч рухнул на пол.

Затаив дыхание, Дриззт смотрел на свой скимитар, обагренную кровью.

Насупила очередь Майи. Ударив брата по плечу булавой, она уложила его на пол.

- Ты убил моего защитника! - зарычала она. - Теперь будешь драться со мной!

Дриззт вскочил на ноги с одной мыслью - поскорее скрыться от разъяренной женщины. У него не было никакого желания драться. Но не успел он отбросить оружие, как Мэлис, прочитав его мысли, предупредила:

- Если не будешь сражаться, Майа убьет тебя!

- Это несправедливо! - возразил Дриззт, однако слова его потонули в звоне адаманта, поскольку ему пришлось отразить своей скимитаром сильный удар булавы.

Итак, он опять оказался вовлечен в драку, нравилось ему это или нет. Майа была искусным бойцом: все женщины много часов отводили тренировкам с оружием; к тому же она была физически сильнее брата. Но Дриззт недаром был сыном и любимым учеником Зака. Сказав себе, что другого выхода из этого затруднительного положения нет, он начал хитроумными маневрами отражать удары Майи.

Скимитары взлетали и опускались в диком танце, который искренне восхитил Бризу и Майу. Мэлис, казалось, не обращала ни на что внимания, погруженная в колдовское заклинание. Она ничуть не сомневалась, что Дриззту удастся одолеть сестру, и с самого начала строила на этом свои планы.

Дриззт продолжал обороняться, надеясь, что мать проявит снисхождение и остановит бой. Он собирался заставить Майу отступить и сдаться, загнав ее в тупик и положив тем самым конец сражению. Хотелось верить, что Бриза и Мэлис не заставят его убить Майу, как они сделали это с Бьючьючем.

Наконец Майа дрогнула. Пытаясь отразить щитом удар скимитара, она потеряла равновесие и рука ее откинулась в сторону. В этот момент второй скимитар Дриззта коснулась груди Майи, заставив ее попятиться.

Заклинание Мэлис остановило оружие.

Запятнанный кровью скимитар внезапно ожил и Дриззт обнаружил, что держит в руке хвост змеи, ядовитой гадины, которая поворачивается к нему!

Заколдованная змея изрыгнула яд в глаза Дриззта, ослепив его, и тогда он почувствовал удар, нанесенный хлыстом Бризы. Все шесть отвратительных змеиных голов впились ему в спину, разрывая новую кольчугу и причиняя ему нестерпимые мучения. Он упал и скрючился на полу, а Бриза все продолжала щелкать хлыстом.

- Никогда не сражайся с женщиной-дроу! - кричала она, забивая его до бесчувственного состояния...

Часом позже Дриззт открыл глаза. Он лежал в своей кровати, над ним склонилась Мать Мэлис. Верховная жрица исцелила его раны, но они все еще ныли, как живое напоминание о полученном уроке. Однако еще более живым напоминанием была кровь на его скимитаре.

- Ты получишь новое снаряжение, - сказала Мэлис. - Теперь ты воин. Ты заслужил это.

Она повернулась и вышла, оставив Дриззта с его болью и утраченной невинностью.

 

* * * * *

 

- Не отсылай его! - убеждал Зак так настойчиво, насколько осмеливался.

Он поднял глаза на Мэлис, самоуверенную королеву, сидящую на своем высоком троне из камня и черного бархата. Бриза и Майа, как всегда, покорно стояли по бокам.

- Он - воин-дроу, - пытаясь сдержать гнев, сказала Мэлис. - Он должен отправиться в Академию. Таков обычай.

Зак беспомощно огляделся. Здесь, в зале собора, ему ненавистно было все, от скульптуры Паучьей Королевы в каждом углу до Мэлис, восседающей и возвышающейся над ним на этом троне.

Отогнав ненужные мысли, Зак собрался с мужеством и напомнил себе, что на этот раз ему есть за что бороться.

- Не отсылай его! - прорычал он. - Они его погубят!

Руки Мэлис вцепились в подлокотники огромного кресла.

- Дриззт уже сейчас намного искуснее, чем половина этих из Академии, - поспешил продолжить Зак, не давая верховной матери ответить. - Дай мне еще два года и я сделаю из него лучшего фехтовальщика во всем Мензоберранзане!

Мэлис откинулась в кресле. Судя по тому, что она успела увидеть, не было оснований сомневаться, что это не пустые обещания.

- Он пойдет туда, - спокойно сказала она. - Сделать из дроу воина - значит не только научить его владеть оружием. Дриззту нужны и другие уроки.

- Уроки предательства? - огрызнулся Зак, слишком злой для того, чтобы думать о возможных последствиях.

Дриззт рассказал ему о том, что сделали с ним Мэлис и ее ужасные дочери, а Зак был достаточно умен, чтобы понять смысл их действий. Их так называемый "урок" уже достаточно повредил мальчику, вероятно навсегда лишив его некогда высоко ценимых идеалов. Теперь, когда пьедестал чистоты выбит у него из-под ног, ему труднее будет выработать собственную мораль, свои принципы.

- Придержи язык, Закнафейн! - предупредила Мать Мэлис.

- Я всегда дерусь со всей страстью, - резко сказал оружейник, - потому и побеждаю. Твой сын тоже дерется со страстью, так не отнимай же у него эту способность, не позволяй, чтобы Академия, с ее приспособленчеством и подчинением правилам, сделала это!

- Оставьте нас, - обратилась Мэлис к дочерям.

Майа послушно кинулась к двери. Бриза медленно последовала за ней, задержавшись, чтобы бросить подозрительный взгляд на Зака.

Зак не ответил на ее взгляд, но позволил себе немного помечтать о встрече своего меча с самодовольной ухмылкой Бризы.

- Закнафейн, - начала Мэлис, снова придвигаясь к краю кресла, - я терпела твои богохульные речи все эти годы только потому, что ценю твое искусство в обращении с оружием. Ты хорошо обучал моих воинов, а твоя постоянная готовность убивать дроу, особенно священнослужительниц Паучьей Королевы, способствовала возвышению Дома До'Урден. Я никогда не была неблагодарной. Но теперь я в последний раз тебе говорю: Дриззт - мой, и только мой сын. Он поступит в Академию и научится всему, чему должен научиться, чтобы занять свое место принца Дома До'Урден. И если ты попытаешься помешать этому, Закнафейн, я не стану больше закрывать глаза на твои проделки! Твое сердце будет принесено в жертву Ллот.

Зак впечатал пятки в пол, склонил голову в коротком поклоне, повернулся и вышел, раздумывая над тем, какой из предложенных ему мрачных и безнадежных путей предпочесть.

Когда он шел по главному коридору, в ушах у него вновь зазвучали крики гибнущих детей Дома Де Вир, детей, которым уже не грозит стать свидетелями зла, творимого Академией дроу. Пожалуй, лучше, что они мертвы.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)