АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Узнать Своих Врагов

Читайте также:
  1. А как узнать, болен ли ваш ребенок?
  2. Бей своих, чтобы чужие боялись
  3. В заблуждение относительно своих настоящих намерений.
  4. В ЛАГЕРЕ ВРАГОВ
  5. В последние годы мы спонсируем конференции, на которые приглашаем педагогов 81 национальности, 17 стран прислали не только своих представителей, но и министров образования.
  6. В своих интерпретациях мы руководствуемся собственными предубеждениями
  7. В:: А какое влияние она оказывает вне своих пределов? Например, на нашу Галактику. Или на соседние измерения. есть какое-то влияние?
  8. Видит ошибки других, а о своих даже не задумывается — ведь он хороший человек.
  9. Внутреннее чутье звало его рвануть на поиски, найти того блондинчика, и наконец узнать его имя. Учиха поднялся.
  10. Во всех своих политических выступлениях воинская часть подчиняется Совету Рабочих и Солдатских Депутатов и своим комитетам.
  11. Вопрос 59: Ответственность юриста за невыполнение или ненадлежащее исполнение своих профессиональных обязанностей.
  12. Восьмой вид: защита Аллахом Своего посланника от врагов

 

- Восемь дроу мертвы, одна из них - священнослужительница, - сказала Бриза Матери Мэлис, стоя на балконе Дома До'Урден. Бриза поспешила вернуться домой с предварительным докладом о стычке с гномами, оставив сестер дожидаться дальнейшей информации вместе с толпой, собравшейся на рыночной площади Мензоберранзана. - Но гномов погибло почти четыре десятка. Это полная победа.

Мэлис спросила:

- А как насчет твоих братьев? Как вел себя Дом До'Урден в этой схватке?

- Как и в случае с наземными эльфами. Дайнин заколол пятерых. Говорят, он бесстрашно провел первую атаку и именно он уложил больше всего гномов.

Лицо Матери Мэлис засияло при этом известии, однако она подозревала, что загадочно улыбающаяся Бриза готова сообщить ей кое-что не менее приятное.

- А Дриззт? - спросила верховная мать, не желавшая терпеть, пока дочь прекратит свои игры. - Много ли свирфнеблинов на его счету?

- Ни одного, - ответила Бриза, продолжая улыбаться. - И все же этот день по праву принадлежит ему! - быстро добавила она, увидев сердитую гримасу на переменчивом лице матери.

Мэлис, однако, это не позабавило.

- Дриззт победил земную элементаль! - вскричала Бриза. - Почти в одиночку, с незначительной помощью мага! Верховная жрица из патруля сказала, что это убийство на его счету!

Мать Мэлис тяжело вздохнула и отвернулась. Дриззт всегда был для нее загадкой: блестяще, как никто, владея оружием, он в то же время был не вполне лоялен и недостаточно почтителен. А теперь вот земная элементаль! Сама Мэлис видела когда-то, как такое чудовище разгромило целый отряд налетчиков-дроу, убив дюжину закаленных бойцов, пока не убралось восвояси. А ее сын, ее непредсказуемый сын, убил такое чудовище сам, без чьей-либо помощи!

- Ллот будет довольна нами сегодня! - высказала свое мнение Бриза, не очень понимавшая реакцию матери.

Слова Бризы навели Мэлис на мысль.

- Позови сестер, - приказала она. - Соберемся в соборе. Поскольку Дом До'Урден так отличился сегодня в туннелях, возможно, Паучья Королева удостоит нас каким-либо сообщением.

Решив, что мать имеет в виду известие о битве, Бриза объяснила:

- Вирна и Майа ожидают на рыночной площади дополнительных сведений. Через час-другой мы все узнаем.

- Меня не интересует эта битва с гномами! - проворчала Мэлис. - Все, что касается нашей семьи, я уже узнала от тебя. Остальное неважно. Но надо извлечь выгоду из героических поступков твоих братьев.

- Чтобы узнать своих врагов! - выпалила Бриза, ухватив мысль матери.

- Вот именно. Чтобы узнать, какой из Домов замышляет недоброе против Дома До'Урден. Если Паучья Королева и вправду довольная этим днем, она может наградить нас каким-нибудь известием, которое поможет разоблачить наших врагов!

Вскоре после этого четыре верховные жрицы Дома До'Урден собрались вокруг паучьего идола в приемной зале собора. В ониксовой чаше перед ними курился священный фимиам - сладкий, напоминающий о смерти, любимый йоклол, прислужницами Ллот.

Пламя поднималось разноцветными языками, от оранжевого до зеленого и ярко-красного. Затем оно начало принимать форму, словно услышав зов четырех жриц и уловив нетерпение в голосе Матери Мэлис. Верх пламени, теперь уже не пляшущий, стал плоским и закругленным, принял форму безволосой головы, затем, увеличившись, потянулся вверх. Полностью воплотившись в изображение йоклол, полурастаявшей груды воска с гротескно удлиненными глазами и опущенными уголками рта, пламя исчезло.

- Кто вызывал меня? - телепатически спросила маленькая фигурка. Мысли йоклол, слишком мощные для ее крохотного тела, прогремели в головах собравшихся дроу.

- Это я вызывала тебя, прислужница, - громко, чтобы слышали дочери, ответила Мэлис и склонила голову в поклоне. - Я - Мэлис, покорная слуга Паучьей Королевы.

Йоклол скрылась в облаке дыма, в ониксовой чаше остались лишь мерцающие блики курящегося фимиама. Спустя мгновение прислужница вновь появилась, уже в полный рост, и встала позади Мэлис. Бриза, Вирна и Майа, затаив дыхание, смотрели, как на плечи матери легли два отвратительных щупальца.

Мать Мэлис приняла это без слов, уверенная в том, что повод для вызова йоклол был достаточно уважительным.

- Объясни, зачем ты осмелилась побеспокоить меня, - проникли в нее мысли йоклол.

- Чтобы задать простой вопрос. Тот, на который тебе известен ответ, - так же молча ответила Мэлис: для общения с йоклол слова не требуются.

- Этот вопрос так важен для тебя? - спросила йоклол. - Ты ведь очень рискуешь.

- Мне необходимо узнать ответ, - ответила Мэлис.

Три ее дочери с любопытством наблюдали, слыша мысли йоклол, но об ответах матери им приходилось только догадываться.

- Но если ответ так важен, причем он известен обыкновенным прислужницам, а значит, и Паучьей Королеве, не думаешь ли ты, что Ллот сама сообщила бы его тебе, если бы считала нужным?

Мэлис откликнулась:

- Возможно, до сегодняшнего дня Паучья Королева не считала меня достойной знать это. Но многое изменилось.

Прислужница замолчала и втянула выпученные глаза в голову, словно сообщаясь с каким-то дальним уровнем.

После нескольких напряженных минут молчания йоклол сказала:

- Приветствую тебя, Мать Мэлис До'Урден.

Эти слова были признесены спокойным, ровным голосом, не соответствующим столь гротескной внешности.

- И я приветствую тебя и твою госпожу, Паучью Королеву, - ответила Мэлис.

Быстро улыбнувшись дочерям, она продолжала стоять, не оборачиваясь к стоящей позади прислужнице. Похоже, предположение о благосклонности Ллот оказалось верным.

- Ллот довольна Домом Дармон Н'а'шезбернон, - сказала прислужница. - Мужчины вашего Дома одержали в этот день победу, сделав даже больше, чем сопровождавшие их женщины. Я должна принять вызов Матери Мэлис До'Урден.

Щупальца соскользнули с плеч Мэлис и йоклол неподвижно застыла за ее спиной, ожидая приказаний.

Мэлис начала:

- Я рада, что угодила Паучьей Королеве. - Она задумалась, как лучше сформулировать вопрос. - Что же касается вызова, то, как я уже сказала, я прошу ответить только на один вопрос.

- Ходят слухи, что моему Дому угрожает опасность.

Йоклол засмеялась злым скрежечущим смехом:

- Слухи?

- Я верю своим источникам, - оправдывающимся тоном сказала Мэлис. - Я не обратилась бы к тебе, если бы не была уверена в опасности.

- Продолжай, - сказала йоклол, явно забавляясь происходящим. - Это больше не слухи, Мать Мэлис До'Урден. Другой Дом замышляет войну против тебя.

Неосторожный вздох Майи заставил мать и сестер укоризненно взглянуть на нее.

Мэлис взмолилась:

- Назови мне этот Дом. Если Дом Дармон Н'а'шезбернон действительно угодил Паучьей Королеве, тогда я прошу Ллот разоблачить наших врагов, чтобы мы могли уничтожить их!

- А если тот, другой Дом тоже угодил Паучьей Королеве? - промурлыкала прислужница. - Станет ли Ллот выдавать его вам?

- У наших врагов все преимущества, - возразила Мэлис. - Они все знают о Доме До'Урден. Несомненно, они ежедневно следят за нами и строят планы. Мы просим Ллот только поставить нас в равное положение с нашими врагами. Назовите их и мы докажем, какой из Домов больше достоин победы.

- А если ваши враги выше вас по положению? - спросила прислужница. - Попросит ли тогда Мать Мэлис До'Урден, чтобы Ллот вмешалась и защитила ее несчастный Дом?

- Нет! - вскричала Мэлис. - Мы призовем те силы, которыми наградила нас Ллот, чтобы побить своих врагов. Если даже наши враги более могущественны, пусть Ллот будет уверена, что они понесут жестокую кару за нападение на Дом До'Урден!

Служанка вновь погрузилась в себя, ища связь со своим родным уровнем, - уровнем более темным, чем Мензоберранзан. Мэлис крепко схватила за руки стоящую справа Бризу и стоящую слева Вирну. Они, в свою очередь, взяли за руки Майю, стоящую в основании их кружка.

- Паучья Королева довольна, Мать Мэлис До'Урден, - сказала наконец прислужница. - Верь, что она будет больше покровительствовать Дому До'Урден, чем твоим врагам, когда битва разыграется, - возможно...

Мэлис вздрогнула от двусмысленности этого последнего слова, подумав с неудовольствием, что Ллот никогда не дает никаких обещаний.

- А как же насчет моего вопроса? - осмелилась напомнить Мэлис. - Того, что послужил поводом для вызова?

Взвилось яркое пламя, ослепив четырех жриц. Когда зрение вернулось к ним, они увидели йоклол, вновь ставшую крохотной и выглядывающую из пламени в ониксовой чаше.

- Паучья Королева не дает ответов, которые и без того известны! - объявила прислужница, чуть не оглушив дроу неумеренной силой своего потустороннего голоса.

Огонь опять превратился в слепящее пламя, и йоклол исчезла, оставив за собой расколовшуюся на дюжину кусков драгоценную чашу.

Подняв большой осколок оникса, Мать Мэлис швырнула его в стену.

- Известен? - закричала она. - Кому известен? У кого в моей семье есть от меня секреты?

- Наверное, та, кто знает, не подозревает о том, что ей это известно, - вставила Бриза, пытаясь успокоить мать. - Или, возможно, сведения совсем свежие и она еще не имела возможности донести их до тебя.

- Она? - взревела Мэлис. - Кого ты имеешь в виду, говоря "она", Бриза? Мы все здесь. Неужели кто-то из моих дочерей настолько глуп, что не понимает, чем это грозит нашей семье?

- Нет, Мать! - хором воскликнули Вирна и Майа, испуганные растущим негодованием Мэлис, теряющей власть над собой.

- Я никогда не замечала никаких признаков, - сказала Вирна.

- Я тоже, - добавила Майа. - Я ведь все эти недели при тебе и видели не больше тебя.

- Вы намекаете, что это я что-то упустила? - зарычала Мэлис, костяшки ее сжатых кулаков побелели от напряжения.

- Нет, Мать! - воскликнула потрясенная Бриза так громко, что это на мгновение заставило Мэлис успокоиться и полностью переключить свое внимание на старшую дочь. - Значит, не она, - заключила Бриза, а он. Может быть, ответ знает один из твоих сыновей, а возможно, Закнафейн или Риззен!

- Ну да, - согласилась Вирна. - Они ведь всего лишь мужчины, слишком глупые, чтобы понять значение мельчайших деталей.

Бриза добавила:

- Дриззта и Дайнина не было дома и вообще в городе. В их патрульную группу входят дети из всех влиятельных Домов, и любой их этих Домов может угрожать нам.

В глазах Мэлис загорелись искры, но она поддалась на уговоры и расслабилась.

- Пришлите их ко мне, когда они вернутся в Мензоберранзан, - приказала она Вирне и Майе. - А ты, - обратилась она к Бризе, - приведешь Риззена и Закнафейна. Вся семья должна быть в сборе, чтобы узнать все, что можно.

Бриза спросила:

- А родственники и воины? Может быть, ответ знает какой-нибудь побочный член семьи.

- Их тоже созвать? - Голос Вирны дрожал от волнения. - Собрание всего клана, военный сбор Дома До'Урден?

- Нет, - ответила Мэлис. - Ни воинов, ни родственников. Я не верю, что они участвуют в этом. Прислужница Ллот сообщила бы мне ответ, если бы его не знал кто-то из прямых членов семьи. Теперь это моя головная боль - получить ответ на вопрос, который неизвестен мне и который известен кому-то из круга моей семьи.

И сквозь сжатые зубы добавила:

- А я не люблю, когда у меня болит голова!

 

* * * * *

 

Некоторое время спустя Дриззт и Дайнин вошли в дом, измученные и довольные тем, что приключение закончилось. Едва они переступили порог и повернули в широкий коридор, ведущий в их комнаты, как наткнулись на идущего навстречу Закнафейна.

- Итак, герой вернулся, - заметил Зак, в упор глядя на Дриззта, который не мог не заметить сарказма в голосе своего старого учителя.

- Мы успешно завершили работу, - парировал Дайнин, сильно задетый тем, что приветствие Зака к нему не относилось. - Я был во главе...

- Я знаю все о сражении, - заверил Зак. - О нем без конца болтают в городе. А теперь оставь нас, старший сын. У меня с твоим братом есть неоконченное дело.

- Я уйду, когда сочту нужным! - огрызнулся Дайнин.

Зак грозно взглянул на него:

- Мне надо поговорить с Дриззтом и только с Дриззтом, поэтому уходи!

Рука Дайнина невольно потянулась к рукояти меча - дурацкая затея: не успел он и на дюйм вытащить меч из ножен, как Зак дважды ударил его рукой по лицу, а второй рукой достал кинжал и приставил его кончик к горлу Дайнина.

Дриззт в замешательстве наблюдал за ними, не сомневаясь, что, если противостояние состоится, Зак убьет Дайнина.

- Уходи, - повторил Зак. - Уходи, если жизнь тебе дорога.

Подняв руки вверх, Дайнин медленно отступил.

- Мать Мэлис узнает об этом! - предупредил он.

Зак засмеялся:

- Я сам расскажу ей. Думаешь, она будет беспокоиться о тебе, глупец? По мнению Матери Мэлис, мужская часть дома сама должна соблюдать свою иерархию. Ступай прочь, старший сын. Вернешься, когда наберешься храбрости сразиться со мной!

- Брат, пошли вместе, - сказал Дайнин.

Зак напомнил Дриззту:

- У нас с тобой есть дело.

Дриззт переводил взгляд с одного на другого, ошарашенный их откровенным желанием убить друг друга.

- Я остаюсь, - решил он. - У нас с оружейником действительно имеется одно незавершенное дельце.

- Как хочешь, герой, - скривился Дайнин, повернулся на каблуках и быстро пошел прочь.

- Ты приобрел врага, - заметил Дриззт.

- У меня их и так много, - засмеялся Зак. - А до конца своих дней я приобрету еще немало! Но это неважно. Твое поведение вызвало зависть у твоего брата, твоего старшего брата, и именно ты должен беспокоиться.

- Но он явно ненавидит тебя!

- Он ничего не выиграет, если я умру, - ответил Зак. - Я для него не опасен. А вот ты... - Слова его повисли в воздухе.

- Чем же я опасен для него? - возразил Дриззт. - У него нет ничего, чего хотел бы я.

- У него есть власть, - объяснил Зак. - Он - старший сын, но он не всегда был им.

- Он убил Нальфейна, брата, которого мне не довелось знать.

- Так тебе это известно? - сказал Зак. - Возможно, он опасается, что теперь другой второй сын последует тем же путем, которым шел он, чтобы стать старшим сыном Дома До'Урден.

- Хватит, - огрызнулся Дриззт, которого возмущала вся эта дурацкая система повышения в ранге.

Он подумал: "И насколько хорошо это тебе известно, Зак? Скольких ты сам убил, чтобы достичь своего положения?"

- Земная элементаль! - сказал Зак, слегка присвистнув. - Могучего же врага ты одолел сегодня! - Он низко поклонился Дриззту, явно издеваясь. - Кто будет следующей жертвой юного героя? Наверное, демон? Или полубог? Наверное, нет никого, кто мог бы...

- Никогда еще не слышал от тебя такого потока бессмысленных слов, - ответил Дриззт. Теперь настала его очередь быть саркастичным. - Быть может, я возбудил зависть еще в ком-нибудь, кроме брата?

- Зависть? - вскричал Зак. - Утри нос, сопливый мальчишка! Дюжина земных элементалей пала от моего клинка! Да и демонов тоже! Не переоценивай своих деяний и возможностей. Ты просто воин из расы воинов. Если ты забудешь об этом, ты плохо кончишь!

Конец тирады прозвучал очень выразительно, почти угрожающе, и Дриззт опять задумался, чем на самом деле может оказаться их "практика" в учебном зале.

- Я знаю свои возможности, - сказал он. - И свои недостатки тоже. Я научился выживать.

- Так же, как я, - парировал Зак. - За столько столетий!

- Учебный зал ждет, - спокойно произнес Дриззт.

- Твоя мать ждет, - поправил Зак. - Она зовет нас всех в собор. Однако не волнуйся. Мы еще успеем встретиться.

Не прибавив больше не слова, Дриззт последовал за Заком, подозревая, что их спор рассудят только клинки. Что сталось с Закнафейном? Тот ли это учитель, который наставлял его все годы перед Академией? Дриззт не мог разобраться в своих чувствах. Может быть, Зак кажется ему другим после всего, что он узнал о его подвигах? Или в манере поведения оружейника действительно появилось что-то новое, какая-то жестокость, после возвращения Дриззта из Академии?

Из задумчивости его вывел свист хлыста.

- Я твой отец! - услышал он голос Риззена.

- Это ничего не значит! - возразил женский голос, голос Бризы.

Дриззт скользнул за угол следующего коридора и огляделся. Бриза и Риззен стояли лицом к лицу, Риззен был не вооружен, а Бриза держала в руке свой змееголовый хлыст.

- "Отец", - засмеялась Бриза. - Что за бессмысленное слово! Ты - существо мужского пола, снабжающее семенем мать и ничего больше не значащее!

- Я породил четверых, - негодующе сказал Риззен.

- Троих! - поправила Бриза, подтверждая свои слова хлыстом. - Вирна - дочь Закнафейна, а не твоя! Нальфейн мертв, остаются только двое. Одна из них - женщина, а потому выше тебя. Один только Дайнин действительно ниже тебя рангом!

Отпрянув к стене, Дриззт оглянулся на пустой коридор, по которому только что шел. Он всегда подозревал, что настоящий его отец не Риззен. Этот мужчина никогда не удостаивал его вниманием, никогда не бранил, не хвалил, не давал никаких советов или указаний. Но слышать такое от Бризы... и Риззен не опроверг ее!

Риззен раздумывал, чем бы ответить на обидные слова Бризы.

- Известно ли Матери Мэлис о твоих желаниях? - прорычал наконец он. - Знает ли она, что старшая дочь жаждет ее звания?

- Любая старшая дочь хочет стать верховной матерью, - усмехнулась Бриза. - Мать Мэлис была бы глупа, если бы думала иначе. Уверяю тебя, что ни она, ни я не глупы. Я унаследую ее звание, когда она состарится и ослабеет. Она знает это и принимает как должное.

- Ты допускаешь, что можешь убить ее?

- Если не я, так Вирна. Если не Вирна, так Майа. Такова наша участь, ты, глупый самец! Таков завет Ллот!

Слушая эти разглагольствования, Дриззт начал закипать от гнева, но продолжал молча стоять за углом.

- Бриза не станет дожидаться, пока возраст позволит ей отобрать власть у матери, - фыркнул Риззен, - если можно отобрать ее кинжалом. Бриза жаждет захватить трон Дома!

Следующие слова Риззена слились в неразборчивый вопль, когда шестиголовый хлыст снова принялся за работу.

Дриззту очень хотелось вмешаться, броситься и сразить их обоих, но, разумеется, он не мог себе этого позволить. Бриза поступила так, как ее учили. Она следовала указаниям Паучьей Королевы, утверждая свое превосходство над Риззеном. Дриззт знал, что она не станет убивать Риззена.

Но вдруг ослепленная яростью Бриза забудет обо всем и убьет его? В немой пустоте, растущей сейчас в душе Дриззта, родилось сознание, что его это совсем не трогает.

 

* * * * *

 

- Ты позволил ему спастись! - зарычала на сына Мать СиНафай. - А еще говорил, что не разочаруешь меня!

- Нет, Мать, - возразил Мазой. - Я послал прямо в него огненную стрелу. Он и не заподозрил, что молния была предназначена для него. Я не смог закончить дело только потому, что чудовище утащило меня в ворота на свой уровень!

СиНафай закусила губу, вынужденная согласиться с доводами сына. Она понимала, что дала Мазою нелегкое поручение. Дриззт - сильный боец и его нелегко убить, не оставив явного следа.

С выражением решимости на лице Мазой пообещал:

- Я доберусь до него. Оружие у меня готово; до наступления десятого цикла, как ты приказывала, Дриззт будет мертв!

- Почему я должна давать тебе еще одну попытку? Как я могу поверить, что на этот раз ты лучше справишься с задачей?

- Потому что я хочу, чтобы он умер! - закричал Мазой. - Хочу даже больше, чем ты, Мать. Хочу вырвать жизнь из Дриззта До'Урдена! Когда он будет мертв, я вырежу его сердце и буду выставлять его как трофей!

СиНафай не могла противиться настойчивому желанию сына.

- Решено, - сказала она. - Покончи с ним, Мазой Ган'етт. Ради собственной жизни, нанеси первый удар по Дому До'Урден и убей второго сына!

Мазой поклонился со своей вечной гримасой и выскочил из комнаты.

- Ты все слышал? - жестами спросила СиНафай, когда за сыном закрылась дверь. Она знала, что сын вполне мог приложить ухо к двери и не хотела, чтобы он слышал разговор.

- Все, - безмолвно отвечал Альтон, выходя из-за занавески.

- Согласен ли ты с моим решением? - так же спросила СиНафай.

Альтон был в замешательстве. Ему ничего не оставалось, кроме как согласиться с решением его верховной матери, но он считал, что СиНафай поступила недостаточно мудро, снова послав Мазоя против Дриззта Молчание его затянулось.

- Ты не одобряешь, - прожестикулировала явно задетая СиНафай.

Альтон поспешно возразил:

- Прости, верховная мать, я бы не...

- Ты прощен, - заверила СиНафай. - Я и сама не очень уверена, что нужно было давать Мазою вторую возможность. Это может наделать много вреда.

- Но тогда зачем? - осмелился спросить Альтон. - Мне ты не дала второй попытки, хотя и желаю смерти Дриззта До'Урдена, как никто другой.

СиНафай презрительно взглянула на приемного сына, умеряя его пыл.

- Ты сомневаешься в правильности моих действий?

- Нет! - вскрикнул Альтон вслух, зажал рот рукой и в ужасе опустился на колени. - Ни в коем случае, Мать, - опять жестами сказал он. - Я просто не так хорошо понимаю проблему, как ты. Прости мне мое невежество.

Смех СиНафай был похож на шипение сотни сердитых змей.

- Мы смотрим на это дело одинаково. Я даю Мазою вторую возможность точно так же, как и тебе.

- Но... - начал возражать Альтон.

- Мазой опять попытается прикончить Дриззта, но на этот раз он будет не один. Ты последуешь за ним, Альтон Де Вир. Оберегай его и закончи дело, если жизнь тебе дорога.

Услышав это, Альтон просиял при мысли, что наконец-то ему удастся вкусить сладость мести. Его даже не задела последняя угроза СиНафай.

- А разве может быть иначе? - спросил он жестом.

 

* * * * *

 

- Подумай! - прорычала Мэлис, приблизив лицо и обжигая Дриззта своим дыханием. - Наверняка тебе что-то известно!

Отшатнувшись от наседающего на него тела, Дриззт тревожно оглядел собравшуюся семью. Дайнин, которого с таким же пристрастием допрашивали за несколько минут перед этим, стоял на коленях, обхватив руками голову. От тщетно пытался найти какой-нибудь ответ, пока Мать Мэлис не прибегла к более изощренной технике допроса. От взгляда Дайнина не ускользнуло, что Бриза потянулась за своим змееголовым хлыстом, но даже это не освежило его память.

Мэлис сильно ударило Дриззта по лицу и отступила назад.

- Один из вас знает, кто наши враги, - прошипела она сыновьям. - Там, в патруле, вы не могли не заметить какой-нибудь намек, какой-нибудь знак!

- Возможно, мы и заметили, но не поняли, что он означает, - заметил Дайнин.

- Замолчи! - завопила Мэлис. Ее лицо светилось от ярости. - Когда будешь знать, что ответить, тогда заговоришь! Только тогда! - Она повернулась к Бризе. - Помоги-ка Дайнину вспомнить!

Дайнин уронил голову на руки, распластался на полу и выгнул спину, готовый к порке. Всякое другое действие еще больше разъярило бы Мэлис.

Закрыв глаза, Дриззт вспоминал события патрульной службы. Он невольно вздрогнул, когда услышал свист хлыста и слабый стон брата.

- Мазой, - почти бессознательно прошептал он.

Взглянув на мать, он увидел, что та подняла руку, останавливая действия Бризы, к явному ее неудовольствию.

- Мазой Ган'етт, - уже громче произнес Дриззт. - В сражении с гномами он пытался меня убить.

Вся семья, а особенно Мэлис и Дайнин, повернулись к Дриззту, ловя каждое его слово.

- Когда я сражался с элементалью, - объяснил Дриззт, бросив последнее слово как проклятие Закнафейну. Наградив оружейника сердитым взглядом, он продолжал: - Мазой Ган'етт метнул в меня огненную стрелу.

- Он мог целиться в чудовище, - заметила Вирна. - Мазой утверждает, что это он уничтожил элементаль, но верховная жрица из патруля это отрицает.

- Мазой выжидал, - ответил Дриззт. - Он ничего не предпринимал, пока я не стал одерживать победу над чудовищем. Тогда он выпустил свою магию, метя и в меня, и в элементаль. Думаю, он хотел уничтожить нас обоих.

- Дом Ган'етт, - прошептала Мать Мэлис.

- Пятый Дом, - подхватила Бриза. - Под предводительством Матери СиНафай.

- Итак, вот наш враг, - сказала Мэлис.

- Возможно, и нет, - сказал Дайнин и, произнося эти слова, сразу пожалел, что не оставил их при себе: опровергнуть предположение матери значило навлечь на себя новую кару. Матери Мэлис не понравилась нерешительность, с которой он пытался возражать.

- Объясни, что ты хочешь сказать! - скомандовала она.

- Мазой Ган'етт разозлился из-за того, что его не взяли в набег на поверхность. Мы оставили его тогда в городе, чтобы наблюдать за нашим триумфальным возвращением. - Дайнин посмотрел прямо в лицо брату. - Мазой всегда завидовал Дриззту и той славе, которую завоевал мой брат, по праву или нет. Многие завидуют Дриззту и хотели бы видеть его мертвым.

Дриззт неловко заерзал на своем месте, поняв, что эти слова содержат в себе недвусмысленную угрозу.

- Ты уверен в своих словах? - обратилась Мэлис к Дриззту, выводя его из задумчивости.

Дайнин перебил ее:

- Еще эта пантера, волшебная кошка Мазоя Ган'етта, которая больше ходит с Дриззтом, чем с магом.

- Гвенвивар сопровождала меня по твоему приказу, - возразил Дриззт.

- А Мазою это не понравилось, - настаивал Дайнин.

"Возможно, поэтому-то ты и посылал пантеру со мной", - подумал Дриззт, но удержался и не сказал этого вслух. Уж не мерещится ли ему заговор в простом совпадении? Или и в самом деле его мир наполнен бесчисленными интригами и молчаливой борьбой за власть?

- Ты уверен в том, что сказал? - повторила Мэлис, вновь возвращая его к действительности.

- Мазой Ган'етт пытался убить меня, - подтвердил Дриззт. - Не знаю, какова причина, но в его намерениях не сомневаюсь!

- Значит, Дом Ган'етт. Могущественный враг! - заметила Бриза.

- Мы должны побольше узнать о них, - сказала Мэлис. - Пошлите разведчиков! Мне нужно знать, сколько у Дома Ган'етт воинов, магов и, особенно, священниц.

- А если мы ошибаемся? - сказал Дайнин. - Если Дом Ган'етт - не тот дом, который замышляет...

- Мы не ошибаемся! - завопила Мэлис.

- Йоклол сказала, что один из нас знает личность нашего врага, - рассудила Вирна. - Все, чем мы располагаем, это рассказ Дриззта о Мазое.

- Если только ты ничего не скрываешь, - зарычала Мать Мэлис на Дайнина, и это прозвучало такой ледяной и злой угрозой, что кровь отлила от лица старшего сына.

Дайнин решительно помотал головой и тяжело опустился на место. Ему нечего было добавить.

Мэлис обратилась к Бризе:

- Задействуй все связи. Мы должны узнать побольше об отношениях Матери СиНафай с Паучьей Королевой.

Дриззт изумленно наблюдал за приготовлениями, начавшимися с бешеной скоростью, причем каждое приказание Матери Мэлис преследовало конкретную оборонительную цель. Его удивляла не скрупулезность планируемых военных операций: ничего другого от своего семейства он не ожидал, - его удивлял азартный блеск в глазах у всех.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.024 сек.)