Условные предложения I типа (реальное условие (si – если))
|
1)реальное условие относится к будущему
|
придаточное главное
SiPresente de Indicativo, Futuro Simple
| Si voy a la cita, perderé el juego. – Если я пойду на свидание, я пропущу игру.
|
2)реальное условие относится к настоящему
|
придаточное главное
SiPresente de Indicativo, Presente de Indicativo
| Si quieres, podemos sacar entradas para algún cine. - Если хочешь, мы можем взять билеты и пойти куда-нибудь в кино
|
3)реальное условие относится к прошедшему
|
придаточное главное
SiPretérito Perfecto Compuesto, Futuro Simple
Si Pretérito Imperfecto de Indicativo, Pret. Imperfecto de Ind.
| Si ha vuelto, nos llamará. – Если он вернулся, он нам позвонит.
Si me pedían dinero, siempre se lo prestaba. – Если они просили у меня деньги, я им всегда давал в долг.
|
Условный период II типа (нереальное условие, действие относится к настоящему времени (si – если бы))
|
главное придаточное
Condicional Si imperfecto de subjuntivo
| Le ayudaría a usted a elegir una cámara fotográfica, si entendiera (iese) de eso. - Я бы помог вас выбрать фотоаппарат, если бы разбирался в этом.
|
Условный период IIIтипа (нереальное, уже не осуществимое условие, действие направлено на прошлое)
|
главное придаточное
Potencial Compuesto/Plusquamperfecto Si Plusquamperfecto de subjuntivo
de subjuntivo
| Si aquel verano hubiera llovido más, la cosecha se habría estropeado/se hubiera estropeado. – Если бы в то лето дожди затянулись, урожай бы пропал.
|
Условный период IV типа:
|
а) условие потенциально возможное или нереальное, относится к плану настоящего или будущего, следствие относится к плану прошлого
|
главное придаточное
Potencial Compuesto/Plusquamperfecto Si Imperfecto de subjuntivo
de subjuntivo
| Si él fuera más simpático, hubiera tenido más éxito. – Если бы он был более приятным человеком, он бы добился большего.
|
b) условие нереальное, относится к прошлому, следствие – к настоящему или будущему
|
главное придаточное
Condicional Si Plusquamperfecto de subjuntivo
| Si Adela se hubiera casado con otro hombre, tal vez no sería como es. – Если бы Адела вышла замуж за другого, возможно она бы не была такой как сейчас.
|
Разновидность условных предложений 1 типа:
a) por si, si es que употребляется Modo Indicativo
b) siempre que, siempre y cuando, como, con tal que, con sólo que, con que, a menos que (no), a no ser que, a condición de que, en caso de que, dado que употребляется Modo Subjuntivo
| Llévate el paraguas por si llueve. – возьми с собой зонтик, вдруг будет дождь
Cuando vuelva, si es que vuelvo, aquí no habrá cambiado nada. – когда я вернусь, если только вернусь, здесь всё останется неизменным.
Yo no viajaría en avión a menos que no tuviera más remedio. – я бы не полетел самолётом, разве только не был бы другого выхода.
|