|
||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Фрагмент урока французского языка. Лексический навыкОсновные способы семантизации лексических единиц. Проведите методический анализ новых лексических единиц одного из уроков учебника иностранного языка. Что представляет наибольшую трудность при работе с этими лексическими единицами: форма, значение или употреблении? Какие способы семантизации лексических единиц предлагают авторы учебника? Основной задачей ознакомления с новым лексическим материалом является его семантизация (раскрытие значения). При формировании лексического навыка происходит становление системы связей. Выделяют несколько видов связи: - Денотативная (связь лексической единицы с объектом действительности) - Ситуативная (связь лекс. ед. с ситуацией ее употребления) -Знаковая (связь между лексической единицей и ее эквивалентом в родном языке. В процессе обучения могут возникать ложные знаковые связи обусловленные лексической интерференцией) -Семантическая (связь лексической единицы с понятием, например понятие «стол» одно, а конкретных его воплощений много) -Фоновая (ассоциация национально-культурного характера)
Семантизация может быть полной, когда формируется вся система связей и частичной, когда акцентируется только денотативная, знаковая или ситуационная связь. Выбор способа семантизации зависит от: самого слова, этапа обучения, уровня облученности учащихся, компетенции учителя. Различают переводные и беспереводные способы семантизации. Беспереводные: -наглядность (предмет, изображение, действие, звук) -использование синонимов, антонимов, правил словообразования, догадки через контекст. Переводные: -перевод на родной язык -перевод толкования (особенно для безэквивалентной лексики и лексики с определенным фоновым значением) -самостоятельное ознакомление со словарем В учебном процессе часто происходит соединение нескольких способов семантизции.
Фрагмент урока французского языка. Лексический навык. Лексический навык – это способность автоматизировано вызывать из долговременной памяти лексическую единицу в соответствии с коммуникативной задачей. При работе с новой лексикой, у учащихся могут возникнуть некоторые трудности, связанные с формой слова, со значением слова либо с его употреблением. Рассмотрим это на примере одного из учебников. Для проведения анализа лексических единиц, я взяла учебник "Синяя птица" для 5 класса, первого года обучения, автора Береговская. В данном учебнике автор предусматривает в каждом уроке раздел, где вводятся новые лексические единицы «Notre vocabulaire en images». Для анализа я выбрала урок 2 “La cloche sonne’. Здесь, на 66-67 странице вводится новые лексические единицы. Рассмотрим з из них с точки зрения формы, значения и употребления.
1- конкретное слово. Для его семантизации автор использует изобразительную наглядность (рисунок). Трудность у учащихся может вызвать как графическая так и звуковая форма слова. Чтобы избежать этих трудностей нужно написать слово на доске и несколько раз произнести хором с учащимися. 2-Для семантизации данной лексической единицы так же используется наглядность. Трудности у учащихся скорее всего вызовет графическая форма (аксан грав), хотя сделать акцент на произношении тоже не помешает 3 Беспереводная семантизация с помощью антонима. Трудности могут вызвать как графическая (2м) и звуковая (носовой звук) формы, так и употребление, так как это глагол и, чтобы учащиеся могли его употреблять, придется объяснить им спряжение.
Автор предусматривает ряд упражнений на тренировку новой данной лексики. Упражнение 6 страница 67 (Соедини в пары слова из правой и левой колонок, противоположные по смыслу). Затем упражнение 8 на странице 68 (Какие слова из нашего словаря в картинках надо вставить, чтобы этот текст стал законченным?). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |