АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРО СПІЛЬНУ ІНВЕСТИЦІЙНУ ДІЯЛЬНІСТЬ

Читайте также:
  1. VІІІ. Зовнішньоекономічна діяльність держави
  2. Б)Діяльність культурно-освітніх осередків
  3. Брокерська діяльність на фондовому ринку
  4. Видавнича діяльність Києво-Печерської лаври
  5. Видатки на економічну діяльність.
  6. Виробнича діяльність підприємства: сутність та форми організації
  7. Виставкова та ярмаркова діяльність
  8. Вища нервова діяльність як поведінка І.П. Павлова
  9. Вища нервова діяльність.
  10. Відповідно до Закону України «Про інноваційну діяльність підприємства»
  11. Внесок І.Я.Франка у перекладацьку та громадську діяльність
  12. Вони пригнічують життєдіяльність мікроорганізмів, утворюючи комплексні сполуки з йонами металів, що знижує їхні ферментативні процеси і функціональну активність.

ДОГОВІР

 

м. _______ “_______” ___________________ 20__ р.

 

“_____________________” (Україна, м. ______________________), в особі _________________

 

_____________________________________, діючого на основі ___________________________,

 

поіменований далі “Підприємство”, і__________________________________________________

 

___________________ (країна, місто) в особі __________________________________________

 

_____________, діючого на основі ______________________, поіменований далі “Інвестор” - уклали даний Контракт про наступне:

 

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ.

 

1.1. Сторони прийшли до згоди організувати спільну інвестиційну діяльність, далі по тексту “Спільна діяльність “ по ___________________________________ на базі Підприємства.

1.2. Інвестор вносить вклад у спільну діяльність, придбавши взамін його право на участь у прибутках від цієї діяльності на умовах даного Контракту.

1.3. Майно і цінності, передані Інвестором в якості внеску в спільну діяльність, обліковуються на окремому балансі, який ведеться Підприємством.

1.4. При реалізації спільної діяльності Підприємство в цивільних відносинах і торговому обороті виступає від імені і за рахунок цієї діяльності.

1.5. Відносини між Підприємством і Інвестором носять чисто зобов’язувальний характер. Зобов’язання внести внесок - є внутрішнім обов’язком Інвестора перед Підприємством.

1.6. Інвестор і Підприємство беруть участь як у прибутках (дивідендах), так і збитках. Участь у прибутках і збитках є пропорційною розміру внесків Сторін у спільну діяльність і складають:

Інвестор - _____%,

Підприємство - _____%.

Виплата прибутку і відрахування збитків проводиться (вказати період).(Можна вказати початок перших виплат і відрахування збитків у залежності від початку одержання перших прибутків, що захистить українську сторону від претензій Інвестора).

1.7. Кредитори Підприємства не можуть вираховувати з нього внесений Інвестором внесок.

1.8. При ліквідації Підприємства Інвестор вимагає від ліквідаційної комісії свій внесок, як кредитор першої черги.

1.9. Даний Контракт вступає в силу з дати його підписання і діє до _______________________.

За взаємною згодою Сторін, дія даного Контракту може бути продовжена на термін, про який домовляються сторони, що буде оформлено додатком до Контракту.

 

2. ПРАВА І ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН.

 

2.1. Інвестор має право:

- брати участь в управлінні справами спільної діяльності на умовах, визначених даним Контрактом;

- приймати участь у розподілі прибутків, одержаних від спільної діяльності, одержувати свою долю (дивіденди) і перераховувати за кордон;

- контролювати діяльність Підприємства з питань здійснення спільного виробництва (діяльності) і одержувати будь-яку інформацію про цю діяльність;

- вимагати представлення окремого бухгалтерського обліку і звітності по операціях, зв’язаних з реалізацією даного Контракту;

- достроково вийти із числа учасників, в порядку і на умовах, передбачених цим Контрактом;

- у випадку припинення інвестиційної діяльності, повертати не пізніше _______ місяців з дня припинення цієї діяльності внесену інвестицію в натуральній формі або в іноземній валюті. При цьому оцінка обладнання, конструкцій та інвентаря проводиться з врахуванням їх зносу і за правилами, встановленими законодавством України. Розхідна оснастка і упаковочні матеріали, які використовуються в процесі спільної діяльності, відшкодуванню не підлягають при умові, якщо був здійснений розподіл прибутку.

2.2. Інвестор зобов’язаний:

- виконувати свої зобов’язання перед Підприємством, в тому числі здійснити внесок у спільну діяльність в терміни, порядку і виді, передбаченим цим Контрактом;

- не допускати дій, що суперечать цілям і завданнями спільної діяльності;

- брати участь в покритті видатків і збитків, що виникли в результаті спільної діяльності пропорційно його внеску в спільне майно Сторін.

2.3. Підприємство, при реалізації цього Контракту, в процесі сумісної діяльності має право:

- вести спільні справи Сторін, на підставі доручень, підписаних Інвестором;

- приймати участь у розподілі доходів, одержаних від спільної діяльності і одержувати свою долю (дивіденди);

- здійснювати, як на території України, так і за її межами угоди та інші юридичні акти з установами, підприємствами, організаціями, громадами, незалежно від організаційно-правових форм та форм власності і фізичними особами, в тому числі укладати угоди купівлі – продажу, доручень, комісії, міни, підряду, найму, перевезення, зберігання та інші юридичні акти, необхідні для досягнення поставлених цим Контрактом задач;

- від свого іменні володіти і розпоряджатися майном, створеним або придбаним в результаті сумісної діяльності, за винятком своєї долі в спільному майні Сторін, яке було внесено в якості внеску в спільну діяльність;

- придбавати майнові і немайнові права, нести зобов’язання, бути позивачем і відповідачем в суді, арбітражному і третейському судах;

- будувати, здійснювати придбання, відчужувати, брати і здавати в оренду придатні для спільної діяльності підприємства, а також рухоме і нерухоме майно;

- самостійно планувати спільну діяльність;

- за узгодженням з Інвестором визначити порядок використання грошових коштів, що залишились в його розпорядженні після перерахування в дохід держави зборів, податків і платежів, передбачених діючим законодавством України;

- реалізувати продукцію (товари, роботи, послуги), одержану в результаті спільної діяльності, а також майно, створене або придбане в результаті спільної діяльності за цінами і тарифами, встановленими самостійно або на договірній основі;

- самостійно проводити необхідні грошові операції і визначати форми розрахунків по забезпеченню спільної діяльності, включаючи і зовнішньоторговельні операції;

- відкривати інвестиційні рахунки в іноземній і національній валюті України в банківських установах і бути їхнім розпорядником;

- представляти інтереси Інвестора у всіх органах державної виконавчої влади України з питань реєстрації інвестиції, оподаткування, ввозу на митну територію України інвестованого майна, а також з інших питань прямо або дотично пов’язаних з реалізацією цього Контракту;

- відряджати як в Україні так і за її межі своїх співробітників для навчання, участі в виставках, переговорах, з метою виконання цього Контракту;

- достроково вийти з числа учасників в порядку і на умовах, передбачених цим Контрактом.

2.4. Підприємство зобов’язане:

- виконувати свої зобов’язання перед Інвестором, в тому числі, здійснити внесок в спільну діяльність в терміни, порядку і засобами, передбаченими цим Контрактом;

- не допускати дій, що суперечать цілям і задачам спільної діяльності;

- брати участь у покритті видатків і збитків, що виникли в результаті спільної діяльності, пропорційно його внеску в спільне майно Сторін;

- активно здійснювати виконання задач по реалізації спільної діяльності;

- організувати окремий бухгалтерський облік і звітність по операціях, зв’язаних з веденням сумісної діяльності;

- вести окремий баланс і відображати всі операції на окремому рахунку, відкритому в банку;

- своєчасно відкривати рахунки в банківській установі для проведення розрахунків, зв’язаних з виконанням цього Контракту;

- у встановленому порядку проводити перерахування податків і платежів у дохід держави;

- своєчасно і у повному об’ємі проводити перерахування Інвестору;

- забезпечити правовий захист інтересів Інвестора;

- надавати Інвестору баланс спільної діяльності, звіти і іншу документацію, пов’язану з спільною діяльністю.

 

 

3.ВНЕСКИ СТОРІН І ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ІНВЕСТИЦІЙ.

 

3.1. Для організації спільного виробництва (спільна діяльність) сторони здійснюють внески, під якими розуміється:

Внесок Інвестора в виді матеріально – технічних цінностей згідно Додатку № 2 до цього Договору, який є його невід’ємною частиною на суму __________ доларів США, що еквівалентно _______________ гривням і відповідає _____% від загального об’єму внесків Сторін.

Внесок Підприємства в вигляді матеріально – технічних цінностей, послуг і трудового внеску згідно Додатку № 3 до цього Договору, що є невід’ємною частиною на суму __________ гривень, що еквівалентно _______________ доларам США і відповідає _____ % від загального об’єму внесків Сторін.

Сумарна оцінка внесків сторін складає ____________ доларів США, що еквівалентно _______________ грн.

3.2. Перерахунок конвертованої валюти в національну валюту України проводиться по курсу Національного Банку України на дату “_____” ___________________ 20__ р. З розрахунку 1 долар США = _____________ грн.

3.3. Вартісна оцінка внесків сторін є фіксованою величиною і переоцінці не підлягає, так як враховується тільки у взаємовідносинах Сторін в питаннях розподілу прибутків і збитків між ними.

3.4. Грошові та інші майнові внески Сторін, а також майно, створене або придбане в результаті спільної діяльності, є спільною пайовою власністю Сторін.

3.5. Початок здійснення спільної діяльності – передачі внеску_________________________________________________________________

3.6. Інвестор здійснює поставку матеріальних цінностей, що входять в склад його інвестиції.

Поставка матеріальних цінностей буде проводитися морським, авто -, авіа - і залізничним транспортом:

а) в 3- х, 5- ти, 10- ти, 20- ти або 40 тонних піддонах;

б) пластмасових коробках на дерев’яних піддонах;

в) залізничних ящиках;

г) іншій упаковці і тарі.

 

Контейнери, коробки, піддони, ящики, упаковка і тара поверненню Інвестору не підлягають.

_______________________________________ Термін поставки.

 

_______________________________________ Повідомлення про поставки.

____________________________Терміни і порядок переводу валюти (якщо передбачено).

 

4. УМОВИ РОЗРАХУНКІВ І ПЛАТЕЖІ СТОРІН.

 

4.1. Прибуток, одержаний в результаті спільної діяльності, визначається як сума виручки від реалізації продукції (робіт, послуг), зменшена на суму сплачених податків, зборів, мита та інших обов’язкових зборів і платежів, визначених діючим законодавством України, а також на суму затрат, які відносяться на собівартість реалізованої продукції (робіт, послуг), розподіляється між Сторонами в співвідношенні:

Інвестор - _______ %,

Підприємство - _______ %.

4.2. Частка прибутку Інвестора після розподілу переводиться на його рахунок в порядку, визначеному Національним Банком України.

4.3. Розподіл прибутку проводиться за результатами роботи за _____________.

4.4. Частка прибутку Інвестора переводиться в ______ денний термін після розподілу прибутку в доларах США, після сплати всіх податків, що підлягають сплаті за рахунок Інвестора з цієї долі.

 

5. ПРАВО НА ІНФОРМАЦІЮ І КОМЕРЦІЙНА ТАЄМНИЦЯ.

 

5.1. Технічна, фінансова, комерційна та інша інформація, пов’язана з спільною діяльністю, буде вважатись конфіденційною.

5.2. Сторони вживатимуть всіх необхідних заходів, щоб не допускати розголошення одержаної інформації третім особам.

5.3. Інвестор має право особисто або через свою довірену особу ознайомитися із станом справ, проглядати відповідну документацію, мати доступ до ділових секретів (комерційних таємниць).

Угода, якою заперечується або обмежується це право, є недійсною.

5.4. Сторони зобов’язані зберігати конфіденційну інформацію, ділові секрети або комерційну таємницю, пов’язану із спільною діяльністю.

Під конфіденційною інформацією, діловими секретами або комерційною таємницею Сторони розуміють певну інформацію, якщо вона відповідає таким чотирьом критеріям:

- не є загальновідомою;

- містить потенційну економічну цінність, пов’язану з її секретністю;

- не є легкодоступною по звичайних легальних каналах;

- забезпечена розумною охороною зі сторони Підприємства.

 

6.ФОРС – МАЖОР.

 

6.1. Сторони погодились, що у випадку виникнення форс-мажорних обставин (дії нездоланної сили, яка не залежить від волі Сторін), а саме: війни, військові дії, блокади, ембарго, інші міжнародні санкції, валютні обмеження, дії інших держав, що створюють неможливість виконання Сторонами своїх зобов’язань, а також пожеж, повеней, інших стихійних лих або сезонних природних явищ, таких як замерзання морів, проток і т.і., закриття шляхів, проток, каналів, перевалів Сторони звільняються від виконання своїх зобов’язань на період дії зазначених обставин.

6.2. У випадку, якщо дія зазначених обставин продовжується більш ніж 60 днів, кожна із Сторін має право на розірвання Договору і не несе відповідальності за таке розірвання за умов, що вона повідомить про це іншій Стороні не пізніше, ніж за 15 днів до розірвання Договору.

6.3. Достатнім доказом дії форс-мажорних обставин є документ, що видається Торгово-Промисловою Палатою за місцем находження тієї Сторони, у якої виникли форс-мажорні обставини. Документ повинен бути наданий іншій Стороні в термін не пізніше 10 днів з моменту настання форс-мажорних обставин.

 

7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.

 

7.1. Якщо з вини Інвестора виникне затримка передачі внеску в строки, встановлені цим контрактом, він платить Підприємству штраф у розмірі _____ % від договірної ціни внеску (або частини недовкладеного внеску) за перший і другий тиждень затримки. За кожний наступний повний тиждень Інвестор платить Підприємству ______ % від договірної ціни внеску (або частини невнесеного внеску). Максимальний розмір штрафу - ______% від договірної ціни інвестиції.

Виплата штрафу не звільняє Інвестора від обов’язку покриття Підприємству збитків (реально понесені збитки і або упущену вигоду), а також від внесення свого внеску (частини внеску).

7.2. Якщо з вини Підприємства здійснена затримка виплати дивідендів в строки, встановлені цим Контрактом, Підприємство платить Інвестору штраф у розмірі _______ % від затриманої суми за перший і другий тиждень затримки. За кожний наступний повний тиждень Підприємство платить Інвестору ______ % від затриманої суми. Максимальний розмір штрафу - ______ % від затриманої суми.

Виплата штрафу не звільняє Підприємство від обов’язку покрити Інвестору збитки (реально нанесені збитки і або упущену вигоду), а також провести відповідні перерахування грошових коштів.

7.3. У випадку повного або часткового знищення об’єкту інвестиції (пошкодження), ризик його загибелі або пошкодження переходить з моменту підписання акту прийому – передачі інвестованого майна. Але, якщо сторона прострочила передачу об’єкту інвестиції, або сторона прострочила його прийняття, то ризик випадкової загибелі несе сторона, що прострочила.

 

8. АРБІТРАЖ.

 

8.1. Всі розбіжності, які виникають внаслідок або у зв’язку з цим Договором, повинні вирішуватись шляхом переговорів між Сторонами.

8.2. Якщо Сторонам не вдалось досягти компромісу протягом _______ днів з дня перших переговорів, то будь – який спір, що виник по цьому Договору або у зв’язку з ним, підлягає передачі на розгляд і кінцевого вирішення в Міжнародному комерційному арбітражному суді при Торгово – промисловій палаті України.

8.3. Сторони згідні з тим, що в процесі розгляду і вирішення спору буде застосовуватись Регламент Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово – промисловій палаті України.

8.4. Правом, регулюючим цей Контракт, є матеріальне право України.

8.5. Арбітражний суд складається з одного (або трьох) арбітрів.

8.6. Місце проведення засідань Арбітражного суду – місто Київ.

8.7. Мова (мови) арбітражного розгляду ___________________________________ (українська, російська, англійська або інша).

8.8. Рішення арбітражу є кінцевим і обов’язковим для обох Сторін, але може бути замінено дружньою угодою між Сторонами.

 

9. ІНШІ УМОВИ.

 

9.1. Підприємство буде здійснювати реалізацію продукції (товарів, робіт, послуг), вироблену в результаті спільної діяльності на ринках ________________ ____________________________________________________________________.

9.2. Підприємство має право просувати і рекламувати продукцію через засоби масової інформації і серед клієнтів з метою розширення ринку збуту.

9.3. Всі зміни і доповнення до цього Контракту є його невід’ємними частинами і будуть дійсними, так як і всі додатки до нього, якщо вони виконані в письмовій формі і підписані уповноваженими особами обох Сторін.

9.4. Ні одна із Сторін не може передавати свої права і обов’язки по цьому Контракту третім особам без письмової згоди на це другої Сторони.

9.5. Підприємство вживає всіх необхідних заходів щодо отримання імпортної ліцензії, а Інвестор – експортної, якщо це необхідно.

 

Реквізити і юридичні адреси:

 

ПІДПРИЄМСТВО ІНВЕСТОР

 

________________________ ________________________

 

________________________ ________________________

 

________________________ ________________________

 

________________________ ________________________

 

 

Підпис ___________________ Підпис ___________________

 

 

М. П М. П.

 

 


Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.013 сек.)