АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Значний вплив на розвиток риторики в XX столітті справили також роботи відомого

Читайте также:
  1. B Хід роботи.
  2. II. Основні напрями роботи, завдання та функції управління
  3. III. Організація роботи з підготовки та направлення структурними підрозділами органів ДПС запитів на встановлення місцезнаходження платника податків
  4. III. Основний зміст роботи
  5. IV. ВПРАВИ НА РОЗВИТОК МОВЛЕННЯ
  6. V. ЗАВДАННЯ ДО ПРАКТИЧНОЇ ЧАСТИНИ КУРСОВОЇ РОБОТИ
  7. V. РЕЖИМ РОБОТИ, ТРИВАЛІСТЬ РОБОЧОГО ЧАСУ ТА ВІДПОЧИНКУ
  8. VI. Вплив виборчих систем на політичні системи
  9. VII. РОЗВИТОК САМОВРЯДУВАННЯ ТА СОЦІАЛЬНОГО ЗАХИСТУ СТУДЕНТІВ
  10. VІ. ЗАХИСТ КУРСОВОЇ РОБОТИ
  11. VІІ. Оформлення роботи
  12. А. Чандлер, Дж. Томсон, П. Лоуренс, Дж. Лорш і дослідження впливу зовнішнього середовища на організацію.

Лінгвіста та фахівця у галузі семіотики Романа Якобсона (1896-1982). Особливо слід

Відмітити його модель комунікації, що ґрунтується на шести чинниках. її можна вважати

Певним уточненням риторичного трикутника.

Кожному з елементів моделі відповідає певна функція мови. Р. Якобсон наголошує

на тому, що питання полягає не в монополії, а в ієрархії цих функцій у межах

Комунікативного акту.

Перша функція - референтивна (денотативна або когнітивна) - виявляється в

Установці на референт, контекст повідомлення. Вона є центральним завданням багатьох

Повідомлень.

Друга функція - конативна (апелятивна) - виявляється в установці на адресата. її

Мета полягає у прямому впливі на співрозмовника. Граматичним виразом цієї функції є

Клична форма та наказовий спосіб.

Третя функція - поетична - виявляється в установці на саме повідомлення. Вона

Покликана зосередити увагу на повідомленні заради нього самого.

Четверта функція - емотивна (експресивна) - виявляється в установці на адресанта.

Її мета полягає у прямому виразі ставлення промовця до того, про що він говорить.

П'ята функція - фатична - виявляється в установці на контакт. її мета полягає у

Встановленні, продовженні або закінченні комунікації. Ця функція здійснюється через

Обмін ритуальними формулами (чи навіть діалогами).

Шоста функція - метамовна (функція тлумачення) - виявляється в установці на код.

Її мета полягає в тому, щоб перевірити, чи користуються співрозмовники в спілкуванні

Одним і тим самим кодом (уточнення значень слів, речень тощо).

Якщо застосувати модель комунікації Р. Якобсона до ораторської діяльності, то

Можна говорити про те, що в цій діяльності виконуються переважно п'ять функцій мови,

Окрім метамовної. Тобто референтивна функція виявляється в тому, що на етапі інвенції

Оратор розробляє предметну царину промови, а на етапі диспозиції він структурує

Відібраний матеріал; конативна - в тому, що загальною метою ораторської промови є вплив,

Зміна у думках чи поведінці аудиторії; поетична - в тому, що на етапі елокуції оратор

Застосовує різноманітні засоби виразності, щоб промова у цілому відповідала критеріям

Доречності, краси, правильності та ясності; емотивна - в тому, що оратор намагається

Постати перед аудиторією як людина, гідна того, щоб говорити і бути почутою; фатична - в

Тому, що без встановлення контакту з аудиторією не можна говорити про вплив на

Слухачів. Що стосується метамовної функції, то вона реалізується у промовах переважно

Інформативного характеру, коли завданням оратора є передача інформації.

Слід підкреслити, що модель комунікації Р. Якобсона стосовно риторики можна

інтерпретувати і в іншому плані, як це було зроблено представниками льєжської школи

Неориторики. Про це мова піде в наступному підрозділі.

Загальна характеристика лінгвістичної риторики

Лінгвістична ораторське мистецтво становить собою сукупність досить


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)