АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Практична робота № 3. 1.Тема заняття: Відокремлення уточнюючих другорядних членів речення

Читайте также:
  1. Cамостійна робота студентів
  2. Cамостійна та індивідуальна робота
  3. Cамостійна та індивідуальна робота
  4. Cамостійна та індивідуальна робота
  5. Cамостійна та індивідуальна робота
  6. Cамостійна та індивідуальна робота
  7. Cамостійна та індивідуальна робота
  8. Cамостійна та індивідуальна робота
  9. Cамостійна та індивідуальна робота
  10. II. Індивідуальна робота студентів.
  11. II. Індивідуальна робота студентів.
  12. II.Практична частина

 

1.Тема заняття: Відокремлення уточнюючих другорядних членів речення. Порівняльний зворот.

Мета проведення заняття: узагальнити та систематизувати знання студентів про уточнюючі члени речення, навчити вживати розділові знаки при них, правильно використовувати в усному і писемному мовленні; розвивати логічне та критичне мислення, культуру мовлення, вміння узагальнювати

виховна: виховувати пунктуаційну грамотність.

2.1 Після виконання роботи студент повинен

знати правила про розділові знаки у простих реченнях, ускладнених уточнюючими другорядними членами речення, порівняльним зворотом.

вміти правильно розставляти розділові знаки в простому реченні й обґрунтовувати їх.

3. Короткі відомості з теоретичної частини роботи

1. Порівняйте речення, записані справа і зліва. Визначте, які з них характеризуються більшою образністю і виразністю. Завдяки чому, на вашу думку, це досягається?

 

1. Вечір чеше розпущені коси в золотому, як сон, ручаї (Г. Коваль). 2. А проміння довге, як мітли, обмете сизо-хмарну даль (В. Симоненко). 1. Вечір чеше розпущені коси в золотому ручаї. 2. А проміння довге обмете сизо-хмарну даль.

Особливості звороту

Порівняльний зворот образно характеризує предмети, дії, ознаки шляхом порівняння їх з іншими предметами, діями, ознаками.

Порівняльні звороти вводяться в речення за допомогою порівняльних сполучників як, мов, мовби, немовби, наче, неначе, неначебто, ніби, нібито, буцім тощо. У реченні порівняльний зворот є одним членом речення і здебільшого виконує синтаксичну роль обставини способу дії.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ!

Потрібно розрізняти прості речення з порівняльним зворотом і складні речення, у яких порівняльна частина приєднується сполучниками як, мов, ніби, наче тощо. Наприклад: Я згадую, як відчинила ти привітно двері у свою кімнату... (К. Герасименко).

У цьому реченні частина «як відчинила ти привітно двері у свою кімнату» має граматичну основу «ти вілчинила», а отже, є реченням, а не зворотом.

Виділення зворотів

Порівняльні звороти в усному мовленні виділяються інтонацією, а на письмі - комами. Якщо зворот стоїть у середині речення, то коми ставляться з обох боків. ПОРІВНЯЙТЕ! 1. Люблю, мов сонце, материнську мову. 2. Мов сонце, люблю материнську мову. 3. Люблю материнську мову, мов сонце.

Кома не ставиться

Порівняльний зворот не відокремлюється комами в таких випадках:

• якщо порівняльний зворот є частиною складеного присудка. У цьому випадку можна поставити тире. НАПРИКЛАД: Дівчина - мов маківка;

• якщо перед порівняльним зворотом є прислівники майже, зовсім. НАПРИКЛАД: Хлопці говорили майже як дорослі;

• якщо порівняльний зворот входить до складу фразеологізмів типу жити як сир у маслі, боятися як вогню тощо. НАПРИКЛАД: Запахло сіркою, горілим, і дощ линув як з відра (Панас Мирний).

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ!

Не слід сплутувати з порівняльним зворотом прикладку зі словом як, яка на письмі здебільшого комою не відокремлюється. Наприклад, у реченні Франко як поет відомий у світі - вислів «як поет» є прикладкою, а не зворотом (у цьому реченні не порівнюється Франко з поетом, бо він і є поетом. Мовиться про те, що Франко відомий світу в ролі поета).

2. Прочитайте текст. Визначте стиль мовлення, вкажіть художні засоби, зокрема порівняння. Поясніть роль порівняльних зворотів як засобу художнього вираження.

От стеляться розложисті, як скатерть, зелені левади. Густа, як руно, трава й дрібненька, тонісінька осока доходять до самої води. Подекуди по жовто-зеленій скатерті розкидані темно-зелені кущі верболозу, то кругленькі, наче м'ячики, то гостроверхі, неначе топольки. Між м'якими зеленими берегами в'ється гадюкою Роставиця... А там далі вона повилася між високими вербами та лозами, що обступили її стіною з обох боків (За І. Нечуєм-Левицьким).

3. ДВА - ЧОТИРИ - ВСІ РАЗОМ! Доведіть, що лише в одному з поданих речень перед порівняльним сполучником ставиться кома.

1. На конвертах хат літо клеїть віконця як марки (Л. Костенко). 2. Старенька мати коло хати немов криниця степова (І.Доценко). 3. Вогонь як символ життя вважався найбільшою святістю (В. Скуратівський).

4. Випишіть лише ті речення, в яких порівняльні звороти відокремлюються комами. Звороти підкресліть як члени речення.

1. Тихесенько стукає в шибку бентежне як сон зітхання (Н. Га-малій). 2. На заході півнеба охопили нерухому заграву, дощ лив як з відра (О. Гончар). 3. Веселий дощ посипався мов крізь сито, вмить заснував прозору далечінь (В. Скомаровський). 4. Отак і людина б'ється як та риба об лід (Нар. творчість). 5.1 вже струмочки наче діти побігли смішно по траві (М. Сомноворічна ніч як казка (Є. Гуцало). 7. Капітан Косачів немов прокинувся од сну (Ю. Збанацький). 8. Моя любов як море, що висохнуть не може... (В. Сосюра). 9. Тягуче закашлявся грім, і об листя запорощали великі мов боруб'яхи краплі (В. Симоненко).

 

4. Рекомендована література:

1. Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України, Ін-т укр. мови НАН України. – К.: Наук. Думка, 2007.

2. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2000.

3. Козачук Г.О. Українська мова: Практик ум: Навчальний посібник.- 2-ге вид., переробл. і допов.-К.: Вища школа, 2008.

4. Фурдуй М.І. Українська мова. Практикум з правопису: Навч. посібник / За ред.. В.В. Різуна. – К.: Либідь, 2005.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)