АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Семантическая структура. § 2376. Семантика структурной схемы - "отношение между субъектом и его предикативным признаком - состоянием

Читайте также:
  1. APQC структура классификации процессов SM
  2. I. Общие критерии оценки рефератов и их структура
  3. I.2 Реформирование и современная структура банковской системы РФ.
  4. II. Структура Доклада
  5. II. Структура Переліку і порядок його застосування
  6. III. Диалектика: ее суть структура и альтернативы.
  7. III. Социальная структура и стратификация
  8. IV. Границы структурализма?
  9. IV.Структура, порядок изложения и оформления работы
  10. VI. Взаимодействие Церкви с государственными структурами и обществом в деятельности по реабилитации
  11. VII. СТРУКТУРА ЛИЧНОСТИ
  12. Административная структура ММЦ «Валко. Новая звезда»

§ 2376. Семантика структурной схемы - "отношение между субъектом и его предикативным признаком - состоянием, свойством или качеством". В конкретных предложениях, в зависимости от значения формы слова в сказуемом, а также от лексических значений слов, признак выступает либо как свойство, исходящее от самого субъекта, либо как его состояние или квалификация.

1) Признак как свойство, исходящее от самого субъекта, обозначает, каков субъект, какими внутренними или внешними свойствами он обладает, чему подобен, чему соответствует, каковы его собственные внешние или внутренние характеристики: Лицо - необыкновенной красоты; Зверь - непомерной силы; Аппарат - устаревшей конструкции; Портфель - из кожи; Ткань - в клеточку; Песня - о тебе; Суглинок - с песком; Чай - по - именинному; Фигура - медведя; Почерк - как у меня; Сосна - в два обхвата; Дочь у нее добрее сына; Разница - в один балл; Яблоко - в кулак (с кулак); Мороз - под тридцать.

2) Признак как непостоянное состояние или квалификация обозначает, в каком непостоянном состоянии (деятельном или недеятельном) находится субъект, какую функцию он выполняет, каково его назначение, чем он вызван, где находится; когда обнаруживается, кому предназначается; как оценивается, воспринимается, квалифицируется: Отец в разъездах; Сестра - в слезы; Все в унынии; Студент без гроша; Преступник под арестом; Крыши - в золоте заката; Гость - при галстуке; Рабочий - в спецовке; Конюх у нас за сторожа; Мероприятие - для галочки; Приказ - на доске; Корабль - в море; Зверь - в двух шагах от меня; Подарок - для бабушки; Телеграмма - тебе; Пирог - к обеду; Поезд - на Москву; Эта еда детям не по вкусу; Наша бригада в числе передовых; Столовая - до шести; Ягоды здесь в редкость; Сосед навеселе.

Значения, объединенные в этих двух больших группах, могут быть разнообразно распределены по многим более частным классам и подклассам (одно из таких возможных распределений см. выше в § 2372).

В случаях субъектной детерминации предложений, сообщающих о восприятии, оценке, о чьем-л. состоянии, действии или деятельности, распространяющая форма сосредоточивает в себе субъектное значение, а во всей остальной части предложения происходит то перераспределение семантических функций, которое описано в § 1969. Так, предложение Фигура - как у медведя имеет значение: "субъект ((фигура)) - его качественная характеристика"; в субъектно распространенном предложении У него фигура как у медведя субъектное значение сосредоточивается в детерминанте, а остальная часть предложения вся целиком обозначает качественную характеристику ((он фигурой напоминает медведя, похож на медведя)). Аналогичны семантические изменения в случаях: Труд - в радость (труд радостен, приносит радость) и Ему труд в радость (он радуется труду), (его радует труд); Энергия через край (энергии - очень много) и У тебя энергия - через край (ты очень энергичен).

§ 2377. Весьма разнообразны и многонаправленны формально-семантические соотношения предложений данного типа с предложениями других грамматических структур. Такие соотношения нормальны во всех тех случаях, когда строение другого предложения и возможности его лексического наполнения способны представить те значения, которые описаны в § 2372. Ниже иллюстрируются некоторые из таких наиболее характерных соотношений.

Эта сабля - отца Эта сабля - отцовская Эта сабля принадлежит отцу.

Фигура - медведя Фигура - как у медведя Фигура - медвежья.

Скатерть - необычайной белизны Скатерть необычайно белая; Зверь - непомерной силы Зверь непомерно силен.

Он - тихого нрава У него тихий нрав; Мы с ним разных характеров У нас с ним разные характеры.

Слезы ручьем Слезы льют ручьем.

Я без гроша У меня нет ни гроша; Эта страна - без дорог У этой страны нет дорог.

Теперь мы с деньгами Теперь у нас есть деньги.

Такая встреча - к беде Такая встреча предвещает беду.

Настроение - по погоде Настроение соответствует погоде.

Ягоды здесь - в редкость Ягоды здесь редки Ягоды здесь - редкость; Им хлеб не в сласть Им хлеб не сладок; Урок на пользу Урок полезен; Машина нам без надобности Машина нам не нужна.

Я здесь за сторожа Я здесь сторож / сторожем; Он у нас за начальника Он у нас начальник / начальником.

Ревизор в разъездах Ревизор разъезжает; Ты в выигрыше Ты выиграл.

Причина - в неведении Причина - неведение.

Окна - в сад Окна выходят в сад; Клуб - через дорогу Клуб находится через дорогу; Приказ - на доске Приказ висит на доске.

Яблоко в (с) кулак Яблоко - величиной в (с) кулак; Дерево - в два обхвата Дерево - толщиной в два обхвата.

Порядок слов

§ 2378. В конситуативно независимых предложениях подлежащее-тема предшествует сказуемому-реме: Если зима, то деревья // в инее и похожи на клубы кадильного дыма (Шкл.); Волчица // была неопределенного цвета (Пришв.); Звездное небо // все было в облачных пятнах; Медведица // без хвоста, Плеяды вовсе исчезли (Пришв.); Вся Гончарова // в двух словах: дар и труд (Цвет.); Вся красота яркого зимнего дня // была не для него (Ю. Казак.); Все жители // при деле (Нагиб.); Рыбак // на мотоцикле, художник // на мотоцикле, молодая колхозница // на мотоцикле (Песк.); Переправа // только по льду (газ.). Предложения отвечают на полный диктальный вопрос: "что просходит, происходило?" или на общий вопрос к теме-подлежащему: "что можно сказать о названном лице или предмете?".

Расчлененность предложения этого типа часто специально подчеркивается членением его на две синтагмы (на письме - знак тире): Пороги входов - из белого мрамора и блестящего египетского гранита (Бунин); Грачи - на убранных полях (Пришв.); Лесная жизнь - в сорока метрах над нами (Песк.); Слишком тонка была работа лица: работа - мастера (Цвет.); Деревянный жилой Тобольск - внизу под горой (газ.); Этот элеватор - из числа небольших (газ.).

Примечание. Предложения с обратным порядком членов, в которых первая (по порядку) форма имеет пространственное значение (В сорока метрах над нами - лесная жизнь), не относятся к данному грамматическому типу: это однокомпонентные предложения с обстоятельственным детерминантом (см. § 2539): На убранных полях - грачи; Внизу под горой - деревянный Тобольск.

Экспрессивные варианты, в которых начальную позицию занимает сказуе-мое-рема, выделенная интонационно, характерны в основном для разговорной речи и употребляются в художественной литературе при имитации такой речи: И такими глазами... он осмеливается глядеть в ваши: ясные, светлые, с живым зрачком. Удивительной чистот ы цвет. Где я такие видел? Когда? (Цвет.). Авдотья была в своем обычном платье в приемные дни: в сарафане. Тяжелой дорогой тк а ни был ее сарафан (Тын.).

§ 2379. Сказуемое становится темой лишь в редких условиях конситуации (обычно при сопоставлении или противопоставлении): Из мрамора - только колонны; В облаках - западная часть неба; До поездки в Узбекистан я знал: моя рубашка из хлопка, из хлопка - фотопленка</SPAN, бумага</SPAN, взрывчатое вещество (Песк.).

Предложения этого типа коммуникативно нерасчлененных вариантов не образуют.

§ 2380. Детерминанты располагаются в начале предложения (Старикам тишина вполне по душе; А летом даже в тени жара - за сорок) или в середине - после подлежащего: Это соседство людям совсем не в тягость. При расположении детерминанта в середине предложения находящаяся в начале тема-подлежащее выделяется сильнее; эти предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: "как относятся люди к этому соседству?".

§ 2381. В предложениях со сказуемым-ком-паративом и определяющим прилагательным при существительном-подлежащем (Белая рубашка красивее; Морской воздух полезнее; Холодное пиво вкуснее; Летнее время удобнее; Лесная дорога легче) прилагательное в качестве ремы может быть вынесено на последнее место: Рубашка красивее // белая; Воздух полезнее // морской; Пиво вкуснее // холодное; Время удобнее // летнее; Дорога легче // лесная. Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: "какая рубашка красивее?"; "какой воздух полезнее?"; "какое пиво вкуснее?".

Экспрессивный вариант с обратным расположением компонентов характерен для разговорной речи: Б е лая красивее рубашка; Морск о й полезнее воздух.

При порядке компонентов Полезнее морской воздух возможны три коммуникативных варианта: нерасчлененный вариант (Полезнее морской воздух); вариант с ремой-прилагательным, выделенным интонационно (Полезнее морск о й воздух) и вариант с темой - компаративом и ремой - группой подлежащего (Полезнее // морской воздух).

Предложения типа Задача - учиться

§ 2382. В предложениях типа Задача - учиться (структурная схема N1 - Inf) позицию подлежащего занимают существительные с абстрактным значением: обязанность, дело, работа, задача, забота, цель, обязательство, идея, долг, жребий, судьба, способ, решение и под. слова, называющие отвлеченные явления и понятия, а также такие субстантивированные прилагательные и сочетания, как главное, основное, самое трудное, самое легкое, самое лучшее. Позиция сказуемого может быть замещена инфинитивом с любым лексическим значением: Задача - сохранить урожай; Наше обязательство - дать отличную продукцию; Его жребий - корпеть над бумагами; Главное - это провести эксперимент; Подлинный гуманизм - помогать людям; Дело суда - рассмотреть иск; Главное лечение - лежать; Идея проекта - защитить людей от стихии (газ.); Решение - не торопиться (газ.); О, счастье - прах, И гибель - прах, Но мой закон - любить (Багр.); Мое мастерство - избежать мастерства (Винокур.); Наш общий долг - выстроить Ташкент (Песк.). В подобных предложениях в сказуемом или раскрывается существо, суть, основное содержание того, что названо подлежащим ((задача состоит, заключается в том, чтобы учиться), (суть мастерства состоит, заключается в том, чтобы избежать мастерства), (идея заключается в том, чтобы защитить людей от стихии)), или толкуется смысл называемого (в связочных реализациях; см. § 2384): Дисциплина - это значит контролировать себя; Совершенство - это всегда быть образцом для других.

§ 2383. Парадигма таких предложений - пятичленна: образуются формы наст., прош., буд. вр., сослагат. и условн. накл. (об особых случаях см. § 2388).

Синтаксический индикатив
Наст. вр. Задачаучиться
Прош. вр. Задача былаучиться
Буд. вр. Задача будетучиться

 

Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат. накл. Задача была быучиться
Условн. накл. Была бы задача учиться... (Если бы задача была учиться...) Будь (бы) (его) задача учиться...

Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам предложения является положение, показанное в парадигме.

Для таких предложений характерен словопорядок с темой - подлежащим и ремой - сказуемым: Он умел дружить с человеком и с его врагом... Его дело в жизни было - сводить</SPAN, а не разводить (Цвет.); Вся наша тактика строилась на том, что мы... непрерывно нападали на противника. Зерно тактики - никогда не допускать, чтобы враг мог блокировать нас (П. Вершигора); Нелегок труд заводов и полей, Но есть работа много тяжелей... Работа эта - быть среди людей</SPAN, Работа эта - жить среди напастей (Межир.); Героизм - поднять в воздух самолет и вести его в тыл врага под вражескими зенитками и прожекторами. Героизм - идти в разведку, перехитрить врага, добыть нужные данные. Героизм - просто воевать, работать на войне (Г. Алимова). При экспрессивном словорасположении инфинитив выносится в начальную позицию: Уч и ться его задача (а не бездельничать); Леж а ть главное лечение (а не лекарства глотать). В случае типа Задачей было учиться, Главным лечением было лежать представлены предложения схемы Inf - N1 с ремой-подлежащим (инфинитивом) и темой-сказуемым (тв. п.). См. о них § 2403.

§ 2384. Регулярны следующие реализации.

1) Со связками: а) это: Подлинный гуманизм - это помогать людям; Лучший способ продлить жизнь - это не укорачивать ее; Лучшее, на что может рассчитывать каждый... из вас, - это быть отправленным на Дон (Булг.); Единственный способ сохранить сколько - нибудь боеспособным дивизион - это задержать его на ночь здесь (Булг.); б) это значит - при элементе значения толкования: Дисциплина - это значит постоянно проверять себя; Совершенство - это значит работать образцово; в) со связочным таков - при экспрессивном словорасположении: Бичевать - такова цель сатиры; Руководить - такова его обязанность; Быть моряком - таково занятие, достойное мужчины; Бродяжничать - таков мой удел; Разбирать жалобы - такова его работа; Летать - такова его мечта; Раскопать курган - такова задача.

2) С полузнаменательными глаголами стать, становиться, оказаться, оказываться - в тех случаях, когда признак может быть представлен как возникающий, обнаруживающийся: Задача стала - избавиться от авралов; Самое лучшее оказалось - молчать; Ее обязанность стала - смотреть за детьми.

§ 2385. При распространении по правилам присловных связей для формирования элементарной семантической структуры существенны сильные распространители с объектным значением при инфинитиве: Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле - разрушать чужие надежды? (Лерм.); Дело его ходить за Сашей и учить грамматике да географии (Пушк.); Мнение Александры Семеновны было оставить ее у себя до разъяснения дела, а мне дать знать (Дост.); И мы с вами разыграем этот маленький фарс, цель которого - вызвать его ревность (Зощ.); Примета пустот ы - за событиями гнаться, примета Гончаровых - внешние события гнать (Цвет.); Цель экспедиции - испытать мореходные качества тростниковой лодки (газ.); Лучшая аттестация изделия - сказать о нем, что это ручная работа (газ.).

Из обстоятельственных детерминантов для таких предложений характерны временные распространители: По приезде на станцию первая забота была поскорее переодеться, вторая - спросить себе чаю (Пушк.); Покамест единственное средство - принимать порошки (Дост.).

Субъектная детерминация: для кого - со знач. субъекта воспринимающего, оценивающего: Главное было для нее: избавиться от ненавистного брака (Пушк.); Для него дисциплина - это значит контролировать себя; Для этого человека честность - это трезво смотреть на вещи; кому - у кого - для кого - со знач. субъекта состояния: Я тысячу раз замечала, что тебе первое удовольствие унижать и чернить его! (Дост.;/ у тебя, для тебя); Нам / у нас / для нас главная задача - убрать урожай.

Нормальна мена субъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого - кого / чей: У него обязанность - следить за выполнением правил (/ его обязанность); у кого / для кого / кого / чей: У него главная цель - учиться (для него / его главная цель); для кого / чей: Для больного главное лечение - лежать /(/ главное лечение больного); кому / у кого / для кого / чей: У жителей вся забота - собрать лесной урожай (/ для жителей / жителям / вся забота жителей).

§ 2386. Семантическая структура предложений типа Задача - учиться опирается на семантику схемы: "отношение между предметно представленным состоянием и его признаком - отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием". Семантическая структура предложения конкретизируется на основании лексического значения инфинитива: это установление сущности по действию или деятельности, по состоянию, по процессуально представленному свойству. В случаях распространения словоформой с объектным значением в элементарную семантическую структуру предложения входит объект.

При введении субъектного детерминанта в предложении могут происходить те переосмысления, которые описаны в § 1969: Задача - учиться (задача состоит в том, чтобы учиться), (задача - в учении) и Твоя / у тебя задача - учиться (ты должен учиться); Обязанность - следить за порядком (обязанность состоит, заключается в том, чтобы следить за порядком) и У коменданта обязанность (/ обязанность коменданта) - следить за порядком (комендант обязан следить за порядком).

Предложения типа Задача - учиться вступают в формально-семантические соотношения с предложениями, в которых сказуемое выражено сочетанием состоит в том чтобы, заключается в том чтобы, в том чтобы; в чем - н.: Задача - учиться - Задача состоит (заключается) в том, чтобы учиться - Задача - в том, чтобы учиться - Задача - в ученье; Ее обязанность - смотреть за детьми - состоит в том, чтобы смотреть за детьми - в том, чтобы смотреть за детьми - Ее обязанность - в присмотре за детьми.

§ 2387. По схеме "им. п. - инфинитив" строятся также предложения, в которых между подлежащим и сказуемым устанавливаются отношения идентификации и предназначенности.

В предложениях со знач. идентификации позиция подлежащего занята конкретным существительным, в данном контексте обозначающим сферу деятельности: Завод - это значит получить хорошую специальность (т. е. (работать, работа на заводе)); Контора - это не в няньках служить. Контора дает опыт, перспективу в жизни (Н. Ильина) (т. е. (служить, служба в конторе)). Такие предложения соотносительны с двуинфинитивными предложениями: Служить в конторе - это не в няньках служить; Работать на заводе - это значит получить хорошую специальность.

§ 2388. В предложениях со знач. предназначенности ((это служит, предназначено для того, чтобы делать/сделать то-то)) подлежащее обычно выражено именем с конкретно-предметным значением: По стометровой вышке оранжевой божьей коровкой ползет лифт. Это устройство - глянуть на водопад сверху (Песк.). Лексических ограничений для глагола нет. Для таких предложений высокорегулярно введение сказуемого союзом чтобы: Она [ладонь] - чтобы гладить ребенка С любовью, тревогой отца, И чтобы пощечиной звонкой Обжечь подлеца (Щип.); Стальные когти хищной птицы И нос крючком Чтоб манной кашкой мне кормиться И молочком? Чтобы клевать зерно с панели Как голубям? Иль для иной какой - то цели, Неясной вам? (Солоух.); Такие музеи оставляют человека на какое - то время наедине с самим собой: этот дом - чтобы думать (газ.); Эта неожиданная исповедь, конечно же, чтоб заглушить тревогу (газ.). Такие предложения в письменной речи фиксируются почти исключительно в форме наст. вр. Однако для них грамматически правильно образование всех форм, кроме формы долженств. накл.

Предложения типа

</FONT Ложь - (это) непростительно

§ 2389. Предложения типа Ложь - (это) непростительно строятся по схеме N1 - Adv- о . Позицию подлежащего может занимать любое имя, в предложениях данного типа представляющее действие, деятельность, целую ситуацию; позицию сказуемого - наречие с оценивающим значением (также наречия навсегда, надолго); высокорегулярна связка это: Лекции - это хорошо; Школа - это интересно; Халтура - это скверно; Клевета - это страшно; Трудности - это ничего; Двойка - это полбеды; Простои - это невыгодно; Бессонница - это плохо; Говорят, что галстук, воротничок на запонках и манишка твердая, как фанера, - очень культурно (Погод.); Конечно, когда огонь подступает, лишний человек неплохо (Чивил.); Смех хорошо для здоровья (Леон.); День жизни - это совсем не так просто и не так мало, как может показаться (Пауст.); Цыганский романс - это не мало, он живет голосом Пушкина и голосом лучших наших лириков (Шкл.). Позицию подлежащего может занимать количественное именное сочетание: Три двойки - (это) многовато; Четверо детей - (это) почетно, но трудно; Три часа ожидания - (это) очень много. Вся конструкция носит стилистически несколько сниженный, непринужденный характер.

§ 2390. Парадигма четырехчленна: образуются формы наст., прош., буд. вр. и сослагат. накл., последние три - только у реализации со связкой это.

Наст. вр. Ложь - это непростительно Прош. вр. Ложь - это было непростительно Буд. вр. Ложь - это будет непростительно Сослагат. накл. Ложь - это было бы непростительно

§ 2391. Регулярны следующие реализации.

1) Со связкой это; такая реализация более частотна, чем реализация бессвязочная: Ложь - это непростительно; Двойка - это поправимо; Валенки - это тепло и удобно; Хлеб - это свято; Дача - это дорого; Тургеневские девушки - это несовременно; Настоящая любовь - это навсегда; Призвание - это серьезно.

2) С полузнаменательными глаголами оказаться, считаться, бывать, стать, становиться в сочетании с это: Ложь - это считается непростительно; Лекции - это оказалось интересно; Хозрасчет - это становится выгодно.

§ 2392. Предложения распростра-няются по правилам присловных и неприсловных связей: Ложь ради оправдания собственного малодушия - это совершенно непростительно; Человек, скучающий в одиночестве, - это понятно; Хлеб - это свято, как Родина (газ.).

Обстоятельственная детерминация малохарактерна; нормальны детерминанты пространственные и временные: Сейчас гладкая прическа не модно; Здесь дачи дорого; У нас хлеб - это свято.

Субъектная детерминация нормальна; детерминантами выражается субъект состояния или воспринимающий: для кого - чего: Доктора говорят, что баня для здоровья нехорошо (Чех.); Для маленького музея выставки - слишком громоздко (газ.); кому - для кого: Строителям / для строителей перерыв в монтаже - это невыгодно; Нам / для нас лишний сотрудник - неплохо; у кого - для кого: у юноши / для юноши призвание - это серьезно.

Субъектно-пространственные детерминанты: В России / для русских / у русских Родина - это свято.

§ 2393. Семантика схемы - "отношение между действием или состоянием (названным через предмет, его представляющий) и его предикативным признаком - качественной характеристикой". Это значение лежит в основе семантической структуры соответствующих предложений: имя в подлежащем или непосредственно обозначает действие либо состояние (Смех - хорошо для здоровья; Грех - сладко; Скорбь в одиночестве - это понятно; Экономия - это отлично), или называет тот конкретный предмет, который репрезентирует действие или состояние (Галстук - это модно значит: (носить галстук - модно); Тургеневские девушки - это несовременно значит (походить на тургеневских девушек несовременно); Валенки - тепло и удобно значит (ходить в валенках тепло и удобно)).

Формально-семантические соотношения - с предложениями типа Лгать непростительно (см. § 2412): Лишний помощник это неплохо - Иметь лишнего помощника неплохо; Запретительные таблички это смешно - Вешать запретительные таблички смешно; Клевета это страшно - Быть оклеветанным это страшно.

§ 2394. Подлежащее, как правило, служит темой, а сказуемое - ремой: Ложь - это непростительно; Подъем в горы - это трудно; Закат на море - это прекрасно; Режим - это полезно; Игры - это увлекательно.

В экспрессивных вариантах рема-наречие предшествует теме-существительно-му; указательное слово это, как правило, стоит перед ремой: Это замеч а тельно - байдарки; Это прекр а сно - запах сена; Это хорош о - внуки; Это удив и тельно - северное сияние; Но как же это все - таки ск у чно - умудренность (Рекемч.).

Примечание. При препозиции указательного местоименного слова это ослабляется его связочная функция и отчетливее обнаруживается функция местоименная; см. об этом § 2338.

В разговорной речи указательное слово это может быть расположено после ремы: Замеч а тельно это - байдарки!

Экспрессивные варианты употребляются лишь в условиях тесных конситуативных связей; существительное при этом всегда обозначает явление, названное в предшествующем контексте или известное из конситуации.

§ 2395. Сказуемое служит темой, а подлежащее - ремой в конситуативно зависимых предложениях: В сильный мороз в легких сапожках холодно; тепло и удобно - это валенки; Завивка вышла из моды; современно - это гладкая прическа; Надо отличать важные вещи от второстепенных; важно - это новые приборы.

Предложения типа Трудиться - доблесть


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.)