АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ВОЛКИ У ВОРОТ

Читайте также:
  1. B. Снижение содержания лизоцима в сыворотке крови
  2. Биохимический круговорот веществ.
  3. Боялась даже думать о реакции людей,сама ведь попалась на приворот,как так можно было.
  4. В чем заключается большой круговорот?
  5. В чем состоит круговорот азота?
  6. Вивчення механізму ЗВОРОТНОГО зв’язку (стабілізації) зварювального інвертора для ручного дугового зварювання
  7. ВОЛКИ В ОВЧАРНЕ
  8. Выявление противовирусных антител ( AT ) в сыворотке крови. РТГА. РСК. РИФ. Иммуносорбционные методы выявления противовирусных антител.
  9. Гетьманський переворот
  10. Гідродвигуни зворотно-поступального руху
  11. ГРАФИКИ ЗАВИСИМОСТЕЙ ЕМКОСТЕЙ ИССЛЕДУЕМЫХ КПЕ ОТ УГЛОВ ПОВОРОТА ИХ РОТОРОВ.

 

Мессир Гэвэйн Хеллстром, когда-то прозванный Тауэрружским, неподвижно лежал на кровати, уставившись в потолок, не в силах заснуть. Прошел уже час или даже более того с тех пор, как он погасил ночник, но, несмотря на отяжелевшие веки, усталость во всем теле и боль в костях, сон упорно не шел к нему. Тусклые полоски света, проникавшие в комнату из коридора, и способность видеть в темноте позволяли Гэвэйну различать хорошо знакомые очертания мебели, стоявшей в спальне. Эмма настояла на том, чтобы перевезти из Кагалимара всю их мебель. Он не стал возражать. Все равно в конечном итоге за все платит Виктор. Обустройством своего жилища Гэвэйн не занимался, у него просто не было времени да и желания развивать в себе домовитость. Всю жизнь он был солдатом и постоянно переезжал с места на место. Нигде рыцарю не приходилось жить так долго, как в Кагалимаре. Четыре бесконечно длинных года... Как он ждал, когда же они закончатся! И для чего? Только для того, чтобы обнаружить, что ничего хорошего не ждет его впереди.

Гэвэйн постарался улечься поудобнее. Эмма заворочалась, и он замер, не желая будить ее. Годы, проведенные в ссылке, тяжело дались жене. Она любила сплетни, подруг и суету высшего света — словом, то, что и окружало ее, когда они жили в Лесном Королевстве... А где еще можно найти это в Редгарте, если не в Полуночном Замке?.. Какая-то мысль заставила Гэвэйна нахмуриться, на секунду горечь давней обиды всплыла на поверхность, но он сумел справиться с ней. Теперь он мессир Гэвэйн Редгартский, хорошо это или плохо, а прошлое должно оставаться в прошлом. Гэвэйн лежал очень тихо, не касаясь жены. Где бы они ни находились, что-то всегда стояло между ними.

— В чем дело, Гэвэйн? — негромко спросила Эмма.

— Прости, пожалуйста, я совсем не хотел будить тебя.

— Ты и не разбудил меня, ты далеко не единственный, кому не спится по ночам в последнее время.

Гэвэйн улыбнулся в темноту:

— Тебя послушать, так ты вообще не спишь.

— Да, не сплю. Никогда. Если мне удается проспать больше четырех часов за ночь, я считаю это большой удачей. Но я привыкла к такому, а ты нет. Так в чем все-таки дело?

— Ничего особенного. Так... просто. Спи, любимая, завтра трудный день.

Какое-то время они лежали молча. Слышно было, как менялась ночная стража. Гэвэйн улыбнулся и позволил себе немного расслабиться. Есть нечто успокаивающее, даже приятное, когда, лежа в теплой кровати, слышишь стук каблуков людей, чья работа заключается в том, чтобы дать тебе возможность спокойно спать и ни о чем не беспокоиться. Уж кто-кто, а Гэвэйн умел ценить это. Сколько миль прошел он, меряя шагами крепостные стены, когда ему доводилось стоять в дозоре.

— Помнишь ту кровать, что стояла в нашей спальне, когда мы жили в Лесном Королевстве? — мечтательно спросила Эмма, — Как она мне нравилась.

Гэвэйн заворчал:

— Проклятое колченогое чудовище. Огромная, да еще и скрипела при каждом движении.

— Но зато какая удобная... так и тонешь в перинах. Да и мебель, что была тогда у нас... Здесь тоже неплохая, но разве с той можно сравнить? Впрочем, это можно сказать обо всем, что нас сейчас окружает.

— Ну, знаешь, придется примириться с этим, — рассердился Гэвэйн. — Туда, в Лес, нам путь заказан.

— Почему же? — не согласилась Эмма. — Может быть, однажды...

— Никогда! Мы не можем! — выкрикнул Гэвэйн и сел в кровати. Но тут же заставил себя снова лечь. Они не первый раз начинали этот спор, и крик только портил все дело. — Эмма, после того, что случилось, мы никогда не сможем вернуться в Лесной Замок. Нас обоих просто повесят.

— Я хотела помочь, — сказала Эмма, — но все вышло из-под контроля.

Многие годы дремавший гнев внезапно, против воли Гэвэйна вырвался на волю, точно джинн из бутылки, заставив рыцаря высказать вопрос, который он поклялся никогда не задавать жене:

— Зачем ты убила его, Эмма? Зачем тебе понадобилось это делать?

— Он был твоим соперником, Гэвэйн. Он стоял у тебя на пути и должен был умереть.

— Но мы неминуемо становились подозреваемыми... А потом, меня не волновала его позиция. Плевал я на двор, мне и так неплохо жилось.

— Тебе всегда не хватало честолюбия, Гэвэйн, поэтому мне приходилось стараться за нас обоих. Сегодня — да, я согласна, — убивать его было ошибкой. Хотя задумали мы все очень неплохо... Если бы нас не предали, — Эмма просунула руку под одеяло и коснулась ладони мужа. Пальцы их переплелись, — и ты взял вину на себя, Гэвэйн. Никогда не забуду этого. Ты бросил им под ноги свое положение и свою честь, чтобы спасти меня. Какую еще женщину любили так, как меня?

— А что еще я мог сделать? — спросил Гэвэйн, и в его голосе прозвучала бесконечная усталость. Но Эмма словно не услышала этого. Рыцарь сжал руку жены, желая утешить ее. — Спи, любимая.

Она отвернулась, оставив руку на плече мужа. Он слышал, как дыхание супруги становилось все глубже и ровнее, по мере того как сон охватывал ее. Рыцарь лежал и смотрел в темноту. Король Иоанн доверял ему, посвятил его в рыцари, любил как сына. Гэвэйна почитали как рыцаря Лесного Королевства. И вдруг в течение всего лишь нескольких месяцев все рухнуло. Ему пришлось бросить все, чем он так дорожил, ради того, чтобы спасти жену. Возможно, самым грустным во всем этом было то, что Гэвэйн не был уверен, любит ли он еще свою жену. Он изо всех сил старался не показывать ей этого. Только из-за того, что чувствовал себя виноватым, что не любит жену так же сильно, как она его.

“Я сделала это для тебя, Гэвэйн”.

“Знаю, Эмма, знаю”.

 

* * *

 

Джордан медленно и неохотно пробуждался ото сна, но настойчивый голос и непрестанные тычки в плечо наконец вынудили его проснуться. Актер сел в кровати и тупо уставился в пространство перед собой затуманенным взглядом. Свечи, от которых остались лишь одни огарки, еще горели в подсвечниках. Он проспал всего три или четыре часа, которые пролетели для него как одно мгновение. В голове звенело, а во рту был такой привкус, точно там ночевал эскадрон. Джордан зевнул, потянулся и почесал грудь. Он терпеть не мог спать в одежде.

— Ну, хорошо, я проснулся, — сказал он сердито, — что еще за срочность?

Джордан стал оглядываться, желая узнать, кто потревожил его, и, подскочив в кровати с широко раскрытыми глазами, окончательно проснулся, столкнувшись нос к носу с маленьким призраком, Коротышкой Джорди. Лицо мальчика, который тряс Джордана, ухватив его за руку пониже локтя, искажали страх и беспокойство. Джордан сперва решил испугаться, а как еще поступать, если дух будит тебя поутру? Но растерянность, которую актер почувствовал в ребенке, не позволила ему этого. Страха Джорди хватило бы на них обоих.

— В чем дело, Джорди? — произнес он как можно более мягко. — Зачем ты вернулся?

— Ты должен помочь ей! Она умрет, если никто не придет ей на выручку!

— Да кто? Кто умрет? Успокойся, парень, я помогу тебе, обещаю. Только ты мне скажи, кто умирает?

— Кэйт Таггерт, Хранительница Замка, — Джорди вдруг всхлипнул, точно собирался вот-вот заплакать, но потом справился с собой и продолжал:— Они с Дамоном Кордом и Матушкой Донной отправились в Западное крыло, в котором поселился ужас. Нереальное вышло из-под контроля. Они все погибнут, если ты что-нибудь не сделаешь!

Джордан выпрыгнул из кровати, застегнул на себе пояс с мечом и двинулся к двери. Он понятия не имел, о чем ему говорил Джорди, но понимал: случилось действительно что-то страшное. На него произвело впечатление то, что делала Хранительница в Главном зале, и если уж она попала в беду, несомненно, следовало ей помочь. Актер промчался через гостиную и распахнул входную дверь. К счастью, оба стражника находились на месте.

— Мне нужен граф Родрик и мессир Гэвэйн, и чем скорее, тем лучше. Пошевеливайтесь!

Охранники переглянулись, и тот, кто стоял слева, прокашлялся и сказал:

— Простите, ваше высочество, я боюсь, что графу может не понравиться, если его потревожат в этот час. К тому же нам дали строгий приказ ни на минуту не оставлять вас без присмотра.

Джордан шагнул вперед и в упор уставился на стражника, пронизывая его взглядом:

— А ну, делай, что сказано, солдат, или я изжарю тебя на месте.

С этими словами он поднял руку, сделав какой-то неопределенный таинственный жест. Солдат бросился бежать. Джордан повернулся ко второму стражнику, но того уже и след простыл.

“Все-таки есть некоторые преимущества у принцев, — злорадно подумал Джордан, — особенно, когда окружающие подозревают, что ты к тому же еще и псих”.

Актер взглянул на жавшегося к нему Джорди и спросил:

— Почему ты пришел за помощью ко мне, паренек? Я ведь даже и не знаком толком с Хранительницей.

— Ты пожалел меня, — тихо ответил дух, — ты со мной разговаривал. Большинство людей глупые, они со мной даже и говорить не желают. А Кэйт — нет, она другая. Мы с ней давно дружим, но большинство людей меня и знать не хочет. Я же стараюсь подружиться, а они или орут, или визжат, или просто убегают. Ты не знаешь, почему они не хотят дружить со мной?

Джордан внимательно посмотрел в доверчивые глаза мальчика и едва смог сохранить спокойствие.

“Бедняга даже не знает, что мертв и что мать, которую он ищет, лежит в холодной могиле вот уже два столетия”.

Джордан понимал, что даже если он постарается объяснить это мальчику, тот вряд ли что-нибудь сумеет понять. Как мальчик его возраста может понять подобное? Актер начал было придумывать, что бы такое ответить ребенку, но, по счастью, услышал шум приближающихся шагов, и вскоре появился, сопровождаемый стражником, мессир Гэвэйн. Похоже было, что рыцарь одевался в большой спешке, но его знаменитая секира находилась при нем. Беспокойство покинуло его, когда он увидел, что с Джорданом все в порядке, и озабоченность сменилась угрюмым раздражением.

— Я очень надеюсь, что это была не ложная тревога, — проворчал он, останавливаясь. — Вам повезло, я уже вставал, когда прибыл ваш охранник. В замке объявлена общая тревога, хотя пока я ни у кого не мог узнать, почему.

— Зато я знаю, — ответил Джордан, — произошел сильнейший прорыв нереального в Западном крыле, все полетело к чертям собачьим. Там Хранительница, она в большой опасности. Если мы не отправимся туда немедленно, она погибнет. Какие будут предложения?

— Так, — ответил Гэвэйн, — мы пойдем туда и вытащим ее.

— Я боялся, что вы именно это и скажете. Рыцарь с подозрением посмотрел на Джордана:

— Откуда у вас все эти сведения?

Актер показал на стоявшего сбоку от него мальчика:

— Коротышка Джорди сказал мне об этом. Рыцарь посмотрел на застенчиво улыбавшегося маленького духа. Мальчик почти совсем спрятался за Джорданом. Гэвэйн покивал головой.

— У вас просто талант заводить себе друзей, ваше высочество, — сказал он сухо, — если Джорди так сказал, я не сомневаюсь, что это правда. Нам лучше поторопиться.

— Куда это вы собрались?! — закричал граф Родрик, подбегая к Гэвэйну и Джордану. На графе был шелковый халат, вышитый золотом и серебром с перламутровыми пуговицами. Последний раз актеру довелось видеть такое одеяние на хозяйке борделя в Хаб-Сити. Улыбка тронула уголки его рта, но в момент растаяла, когда Родрик, остановившись рядом с ним, произнес:

— Это уже слишком, ваше высочество! Вы же знаете, что вам нельзя выходить в это время, ночной воздух вреден вам, пожалуйста, вернитесь в свои покои и оставайтесь там.

— Произошел прорыв нереального... — начал Джордан, но граф оборвал его:

— Это вас не касается. В замке полно людей, которые обязаны заниматься этим. Идите к себе, Виктор. Я полагаю, теперь-то вы поняли, вам нельзя выходить отсюда до утра, что бы ни случилось, пока меня здесь нет! Гэвэйн, отведите его высочество в постель и уложите спать.

Джордан посмотрел на рыцаря и поднял бровь. Гэвэйн поклонился:

— Жду приказаний, ваше высочество.

— Тогда пошли.

— Хватит! — Родрик так близко подошел к Джордану, что их лица оказались на расстояний всего нескольких дюймов. — Вы забываетесь, — сказал граф ласково, стараясь произносить слова как можно тише, чтобы стражник его не слышал, — делайте то, что вам говорят. Мне вполне хватит моего колдовства, чтобы справиться с вами, или я прикажу стражникам запихнуть вас обратно в ваши покои. Так что, ваше высочество, предпочитаете сами вернуться или вас нужно тащить на аркане?

Джордан улыбнулся одними губами:

— Думаю, что вы не совсем понимаете ситуацию, Родрик. Стража, проводите графа в его покои и уложите его спать.

Солдаты подхватили Родрика под руки и поволокли его по коридору. Когда бормотавшего ругательства графа увели, Джордан и Гэвэйн обменялись улыбками. Что-то ткнуло актера под коленку, он обернулся и увидел собаку, которая, очевидно, долго выбирала подходящий момент для возвращения.

— Какой красавец! — воскликнул Джорди. — Он твой, Виктор?

Мальчик опустился на колени и потрепал собаку за ушами. Пес завилял хвостом и лизнул маленького призрака в лицо.

Гэвэйн покосился на Джордана:

— Откуда вы его взяли?

— Получил вместе с квартирой, — ответил Джордан.

Джорди перестал гладить собаку и с мольбой посмотрел на Джордана:

— Пожалуйста, надо идти, или будет поздно, и Кэйт погибнет! Пожалуйста!

— Показывай дорогу, парень, — сказал Гэвэйн, и Коротышка Джорди помчался по коридору, собака немедленно последовала за ним, держась рядом с мальчиком. Позади шли Гэвэйн и Джордан. Западное крыло оказалось намного ближе, чем думал актер, прошло несколько минут, и он услышал сумасшедшее клокотание звуков, предупреждавшее об угнездившемся совсем рядом безумии. Когда Джордан и Гэвэйн достигли заграждения, Коротышка Джорди и бладхаунд уже ждали их там. На полу возле баррикады виднелась кровь, в том числе и еще свежая. Капитан стражников, вышедший из ближайшей двери, в недоумении уставился на Джордана, прежде чем отдать честь. Он выглядел измученным, его форму покрывала кровь, хотя, по всей видимости, чужая.

— Капитан Дойл к вашим услугам, ваше высочество. Вам нельзя находиться здесь. Слишком опасно.

— Нам известно о том, что случилось, — ответил Джордан, — я слышал, что там Хранительница.

— Так точно, — не сразу ответил капитан, — она ушла туда несколько минут назад.

Джордан внимательно посмотрел на Коротышку Джорди. Прошло уже не меньше получаса с тех пор, как мальчик сказал ему, что Таггерт в опасности... Вероятно, время течет по-другому для призраков. Актер перевел взгляд на Дойла и постарался изобразить на лице ободряющую улыбку.

— Мы здесь, чтобы помочь. Капитан, сколько у тебя стражников?

— Четверо, двое легко ранены. Мне обещали подкрепление, но только Богу известно, когда они доберутся сюда.

Джордан помрачнел и взглянул на мессира Гэвэйна:

— Ждать мы не можем. Если верить Джорди, мы нужны Таггерт сейчас.

— Вы не должны даже и думать о том, чтобы входить туда, ваше высочество, — запротестовал Дойл, — вы все равно ничего не сможете сделать. Даже ваш брат Доминик не справился бы с таким наплывом сил нереального мира.

— Хранительница в опасности, и мы нужны ей!

— Ваши слова делают вам честь, ваше высочество, но мы уже потеряли ведуна и дюжину крепких парней. Идти туда — означает идти на смерть.

Джордан посмотрел на Гэвэйна:

— Это разумно, а?

— Но ты обещал! — выкрикнул Коротышка Джорди и, тяжело дыша, с обидой посмотрел на Джордана.

— Да, — ответил тот, — я обещал. Пошли, Гэвэйн.

Актер вскарабкался на баррикаду, Гэвэйн последовал за ним. Под весом рыцаря заграждение заходило ходуном, и Джордан подумал, что завал — неважная защита против дряни, которая засела в Западном крыле. Спускаясь вниз, он был немало изумлен, найдя там Джорди в обществе бладхаунда. Джордан решил, что спрашивать ни о чем не стоит. В положении призрака тоже есть кое-какие преимущества. Тут в голову актеру пришла некая мысль, и он, дождавшись, пока Гэвэйн спустится с баррикады, обратился к нему шепотом:

— А может ли Джорди пострадать от нереального здесь, в Западном крыле?

— Каким образом? — так же тихо ответил рыцарь. — Я хочу сказать, он же уже мертв.

Шагая по коридору, Джордан вдруг в первый раз дал себе труд подумать о том, что он собирается делать, когда найдет Хранительницу. Уж если она в беде, а он видел, что эта женщина проделывала в Главном зале, куда он-то лезет со своими фокусами и стареньким мечом? Актер пожал плечами. Придется импровизировать.

Они подошли к границе начала нереального и остановились.

Коридор превратился в погруженный во тьму лес, освещаемый только висящими в воздухе изумрудными огоньками. Кора на изогнутых и искореженных стволах деревьев принимала форму лиц, которые смотрели на Джордана осмысленными глазами. Жуки и прочие насекомые величиной с кулак человека сотнями тысяч кишели внизу, образуя собой живой ковер. Стражник в рваной кольчуге выскочил из глубины леса, его рот судорожно открывался и закрывался в беззвучном крике. Сильнейший порыв ветра догнал человека на бегу и с рычанием сорвал плоть с его костей. Тот умер раньше, чем Джордану удалось отвернуться.

— А это всего лишь окраина, — тихо сказал Гэвэйн, — дальше будет хуже, идите рядом со мной.

С этими словами рыцарь взмахнул секирой, которую много лет назад подарил ему Магистр Ордена колдунов, и двинулся вперед. Руны на топорище секиры засветились. Насекомые хрустели под ногами Гэвэйна, некоторые взбирались вверх по его сапогам, неистово шевеля усиками. Рыцарь не обращал на них внимания и только расшвыривал тех, которые попадались на его пути. Джордан выхватил меч и, кривя губы от отвращения, поспешил вслед за Гэвэйном. Актер всегда недолюбливал жуков. Он старался обходить места их наибольшего скопления, но тварей было слишком много. Коротышка Джорди и собака шли сзади. Джордан этого не видел, но насекомые старались обтекать маленького призрака и собаку.

Гэвэйн размахнулся и ударил секирой по стволу преградившего им дорогу дерева. Кора окрасилась кровью, а ветки злобно задёргались. Соседние деревья попытались схватить рыцаря своими острыми, жадными, превратившимися в пальцы ветвями. Тот встретил их лезвием своего оружия. Он и его брат Вивиан обороняли Красную башню против целой армии, в этом мире не осталось, наверное, уже ничего, что могло бы испугать его. Джордан встал рядом с рыцарем и тоже взмахнул своим мечом. Их совместного натиска лес не выдержал. В какой-то момент он исчез, и его место заняло само безумие.

Они достаточно углубились в Западное крыло, чтобы нереальное сбросило маски. Вокруг снова был коридор, только стены его усеивали нечеловеческие лики, которые исчезали, если смотреть на них прямо, но продолжали улыбаться и корчиться, когда взгляд падал на них случайно. В полу зияли бездонные дыры. Потолок поднялся на несколько миль вверх, и очертания его терялись вдали. В этом коридоре чудища из ночного лихорадочного бреда скопом набросились на Дамона Корда, стараясь свалить великана с ног. Одежда на нем была совсем изорвана и пропитана его и чужой кровью. Он крушил всех подряд своей громадной палицей, но врагов становилось все больше, и в конце концов они взяли верх.

Мессир Гэвэйн издал боевой клич и ринулся в гущу чудовищ. Его секира, блистая ярким светом всякий раз, когда он обрушивал ее вниз, находила себе новую добычу. Мерзкие твари содрогались в конвульсиях и исчезали под ударами рыцаря. Нечто с кривыми, но острыми зубами напало на Гэвэйна, и он разрубил чудовищу грудь, глубоко погрузив в нее свое оружие. Воин отступил на шаг под тяжестью твари, но в ту же секунду она исчезла, и воздух, свистя, заполнил ее место. Гэвэйн по-волчьи оскалился. Волшебная секира и на сей раз не подвела его. Рыцарь крепче сжал рукоять и замахнулся снова, руны на стальном топорище запылали ярким серебристым огнем.

Джордан старался прикрывать спину Гэвэйна. Все, что удалось ему сделать, это очистить небольшое пространство от наседавших потусторонних тварей. Дамон Корд выбрался из толпы чудовищ и встал плечом к плечу с Джорданом, сжимая в руках свою палицу. Кровь лилась из длинной раны на его голове, превращая лицо помощника Хранительницы в отвратительную багровую маску. Ползучая тварь с множеством ног и лицом обезумевшей женщины спрыгнула со стены и напала на Коротышку Джорди. Джордан видел, как она приближалась к мальчику, но понимал, что нет никакой надежды прийти ему на помощь вовремя. Но Джорди только повернулся и, нахмурившись, посмотрел на чудовище, оно упало и издохло на полу.

“Пожалуй, моя помощь ему не нужна”, — подумал Джордан.

Порождения нереального мира внезапно перестали нападать и растеклись по коридору, меняя форму. Джордан и Гэвэйн, тяжело дыша, стояли рядом в пустом коридоре. Дамон Корд, уперев свою палицу набалдашником в пол, обессиленно оперся на нее.

— Спасибо за помощь. Я бы долго не продержался, — Корд с уважением посмотрел на окровавленное лезвие секиры. — Ваша секира — то, что надо, — он взглянул на собаку и удивленно поднял бровь. — Самое подходящее время для выгула собак.

Джордан озабоченно нахмурился, разглядывая окровавленного Корда:

— Ты в порядке? Врач не нужен? Корд отрицательно покачал головой:

— Я еще поживу. Послушайте, ваше высочество, я очень благодарен вам, но мы должны спешить. Хозяйка и Матушка Донна там, впереди, и они в большой беде. Вы должны помочь им, я для этого не гожусь. Могу только прикрывать вам спину.

Мессир Гэвэйн молча кивнул и пошел дальше по коридору. Кровь капала на пол с его оружия. Коротышка Джорди помчался за рыцарем с собакой, которая неотступно следовала за ним. Джордан решил немного перевести дух, прежде чем двигаться дальше, и тут он увидел нечто, несказанно поразившее его. Из стены вдруг выросло покрытое бородавками щупальце и протянулось, чтобы схватить пса, радостно трусившего у ног маленького призрака. Джордан открыл было рот, чтобы предупредить об опасности, но, к его изумлению, щупальце прошло сквозь туловище бладхаунда, словно сквозь воздух. Захват повторился с тем же успехом. Собака не обращала на щупальце никакого внимания, и тому не оставалось ничего другого, как только убраться обратно в стену. Актер услышал, как лязгнули зубы его закрывшегося рта.

“Это же дух, еще один дух! Неудивительно, что он то появлялся, то исчезал...”

Джордан взглянул было на Корда, но тому все это, похоже, вовсе не казалось чем-то необычным. Джордан покачал головой и пошел догонять остальных. Говорили же люди, что этот Полуночный Замок просто начинен призраками, и, похоже, не врали. Вскоре он догнал мессира Гэвэйна, и они плечом к плечу зашагали дальше, прямо в сердце нереального. Мрачный и молчаливый Корд замыкал процессию. Коридор продолжал изменяться вокруг них, но странные тени проплывали мимолетным ночным кошмаром, и ни одна из них не решилась приблизиться. Власть наложенного на секиру Гэвэйна заклятья распространялась на нереальное.

Все это не мешало Джордану настороженно оглядываться по сторонам. Было в Западном крыле нечто, выбивавшее его из колеи, кроме безумных движений и колебаний в его проходах. Само естество мира казалось каким-то другим, словно бы все привычные причинно-следственные связи утратили свою ценность или по крайней мере перестали быть обязательными. Нельзя было с уверенностью сказать, где лево, где право, где верх, а где низ. Понятные как дважды два вещи, на которых основывался реальный мир, перепутались и вошли в противоречие между собой. Само время то, замедляясь, растягивалось, то мчалось вперед. Джордан не помнил, когда в жизни испытывал такой страх. У него возникало ощущение, что он проснулся посредине кошмара, и он понял: сон окружает его со всех сторон, не позволяя проснуться. Можно было, конечно, броситься назад, никто не стал бы останавливать его. Таким образом он спасся бы от безумия, и никто не посмел бы расценивать его поведение как трусость. Просто разумный поступок. Эта мысль владела актером не более нескольких секунд, прежде чем он отринул ее со всей решительностью. Джордан не собирался бежать. У него были и своя гордость, и достоинство, и... если угодно, честь. Он обещал Коротышке Джорди помочь Катрионе Таггерт. И ей нужна была эта помощь.

Внезапно мир изменился вновь. Коридор закрутился, точно в безумном водовороте, а затем принял прежние формы. Джордан озадаченно хлопнул ресницами, обнаружив, что он и мессир Гэвэйн стоят в своеобразном круге, отделяющем их от нереального мира. Мальчик, Корд и собака остановились, не пересекая его границы. Рядом оказались Хранительница и Матушка Донна. Лицо ведуньи стало серым и выглядело ужасно усталым. Таггерт сидела спиной к стене, прижимая к себе покалеченную руку. Свой сияющий щит она потеряла, но ее правая рука крепко сжимала рукоять огненного меча. Она и Матушка Донна были слишком вымотаны, чтобы удивляться появлению своих спасителей.

— Мы здесь, чтобы помочь вам, — запинаясь, проговорил Джордан.

— Несколько поздновато, — выдавила из себя Таггерт, — но все равно вам здесь рады.

— Где-то там, впереди, ворота, — сказала Матушка Донна, — я уверена. Если мы хотим остановить нереальное, мы должны уничтожить их. Мы с Хранительницей Замка сделали, что могли, теперь очередь за вами. Огромное могущество заключено в вашей секире, Гэвэйн, я чувствую его. С ней да с благословением Господним вы, может, и сумеете добраться до этих ворот живыми.

— Похоже, я опять вызвался добровольцем, — сказал мессир Гэвэйн.

— И я, — добавил Джордан, печально взглянув на рыцаря, — кто-то же должен прикрывать вам спину.

— Вы вовсе не должны делать этого.

— Должен. Я ведь дал слово Джорди.

Мессир Гэвэйн ответил одобрительным кивком. Джордан испытал прилив гордости с некоторой примесью тошноты. Одно дело — геройствовать на сцене и совсем другое — в жизни. Он проглотил подступивший к горлу комок и обратился к Коротышке Джорди и бладхаунду:

— Я хочу, чтобы вы двое остались здесь и берегли Матушку Донну и Хранительницу. Сумеете справиться?

Джорди выпятил нижнюю губу:

— Я хочу с тобой.

— А кто присмотрит за дамами? — спросил актер. — Это должен быть человек, которому я безгранично доверяю.

Джорди немного подумал и согласился:

— Хорошо, Виктор, я буду охранять их, обещаю. Джордан потрепал волосы мальчика и наклонился, чтобы погладить собаку, которая посмотрела на него печальными глазами и возбужденно завиляла хвостом. Актер обернулся к рыцарю и нервно дернул подбородком, показывая, что готов идти дальше. Мессир Гэвэйн крепче сжал рукоять своей секиры и, выйдя за пределы поля, окружавшего ведунью, шагнул обратно в кошмар. Джордан последовал за ним с мечом в руке. Вне защитного круга все опять изменилось. Резкое фиолетовое свечение, проникавшее сквозь рваные дыры в черном полу, озаряло пространство. Гэвэйн и Джордан двигались медленно, стараясь держаться подальше от этих, похожих на искаженные криками боли рты дыр. Стены покрылись язвами, а потолок опустился низко, и приходилось пригибаться, чтобы не удариться о него головой. Где-то наверху раздавалось нечто похожее на голодное возбужденное хрюканье добравшегося до кормушки громадного борова.

— Оно знает, что мы идем, — негромко сказал Гэвэйн.

— И все-таки, что мы тут разыскиваем, черт возьми? — так же тихо спросил его Джордан. Он почему-то старался говорить тихо, почти шепотом, хотя не знал, кто может его услышать.

— Понятия не имею, — ответил мессир Гэвэйн, — узнаем, когда доберемся. Если, конечно, доберемся. Может быть, это окажется просто местом, может, существом, а может, просто каким-нибудь предметом. Это проход, часть реальности, через которую силы нереального мира проникают к нам. Что-то вроде вывернутого наизнанку святилища, которое может оказаться где угодно и чем угодно. Будем смотреть в оба, а когда увидим, сделаем что сможем.

— Что? Хотя бы приблизительно? — спросил актер.

— Пока не придумал, — отозвался рыцарь.

— Замечательно, — всплеснул руками Джордан, — просто замечательно.

Гэвэйн изобразил что-то вроде улыбки и неожиданно сказал:

— Жалеете, что пошли?

— Как вы угадали? — выдохнул Джордан в ответ, искривив губы в не менее гнусной улыбочке. — А вы думали, что я полный псих?

Они продолжали идти по коридору, вертя головами во все стороны. Джордан до боли в пальцах сжимал рукоять меча. Вокруг стояла зловещая тишина.

Свет, исходивший из дыр в полу, то разгорался, то убывал, неровно мерцая. Его болезненно-фиолетовые оттенки постепенно сгустились до темного багрянца, сильно напоминавшего Джордану цвет крови. В этом резком освещении Гэвэйн казался похожим на ходячий труп. Актеру такое сравнение показалось по меньшей мере не обнадеживающим, и он отвернулся, чтобы не думать об этом. Джордан остановился на секунду и осторожно, стараясь держаться на расстоянии от края, заглянул в одну из дыр. Очень далеко внизу что-то темное и бесформенное плескалось в бурлящей магме. Из-за слишком большого расстояния трудно было определить размеры существа, но, судя по тяжелым замедленным движениям, оно было просто громадным. Джордан заставил себя оторваться от этого зрелища и поспешил догнать Гэвэйна.

— Ворота уже близко, — пробормотал тот, скорее, впрочем, самому себе, чем спутнику, — у нереального не было времени, чтобы слишком далеко распространиться.

— На что это все-таки похоже? — спросил опять Джордан. — У меня сложилось такое впечатление, что это довольно редкая штуковина.

— Верно, — ответил мессир Гэвэйн, — я произвел кое-какие исторические изыскания, когда только появился в Полуночном Замке, желая знать, что можно противопоставить нереальному. Так вот, я выяснил, что существовало всего четыре больших прохода, и во всех случаях они возникали как последствия неправильного применения Высшей Магии.

— Высшей Магии... — повторил Джордан, которому в голову полезли разные невеселые мысли. — Но в замке совсем не так уж много людей, обладающих подобным могуществом. Хранительницу можно исключить. Следующий — Родрик, но какая ему здесь выгода, я не вижу. Потом граф Вильям, но и его можно исключить по той же причине. Нет, Гэвэйн, в Полуночном Замке существует всего один человек, владеющий искусством Высшей Магии и достаточно безумный для того, чтобы учинить подобное безобразие, — это Доминик.

— Я все ждал, когда же вы наконец додумаетесь до этого, — ответил мессир Гэвэйн, — именно поэтому мы и двигаемся в данном направлении. Тут располагаются запасные апартаменты принца Доминика. Могу держать пари, что именно там мы и найдем вашего “братца” рядом с его воротами в нереальный мир.

В конце длинного коридора раздался приглушенный грохот, поначалу напоминавший раскаты отдаленного грома. Но звук становился сильнее по мере того, как рыцарь и актер продвигались вперед. Они остановились и прислушались. Шум изменился и стал больше напоминать ворчание огромного зверя. Джордан поежился. Звук приближался, ширясь и разрастаясь, превращаясь в рык. Тут до актера постепенно стало доходить, что он слышит. Он с ужасом посмотрел на Гэвэйна и по лицу рыцаря понял, что догадался правильно. Оба снова посмотрели вперед и увидели надвигавшуюся на них огромную бурлящую волну. Доминик употребил свое могущество, чтобы вызвать цунами, гигантскую волну прилива.

— Бежим!!! — завопил Джордан, но Гэвэйн схватил его за руку.

— Еще не время! — рявкнул рыцарь, стараясь перекричать рев надвигавшегося водяного вала. — Становитесь за мной.

Рыцарь расставил ноги и вытянул вперед обе руки, крепко сжимая в них рукоять секиры. Руны на ее лезвии засияли ярче солнца. Джордан, спрятавшись за спину Гэвэйна, стал прикидывать, насколько долго и мучительно придется тонуть в воде. Океан он видел раза два в жизни, не говоря уж о том, что он так и не научился плавать. Актер в отчаянии уцепился за свой меч и пожалел, что недолго пробыл Виктором, теперь ему так и не узнать, удалась ему роль принца или нет. Огромная пенившаяся волна обрушилась, чтобы раздавить мессира Гэвэйна, но, едва коснувшись его пылающей секиры, разделилась надвое, заполняя собой пространство с обеих сторон от него. Холодные брызги вмиг промочили одежду ни на шаг не отступивших Гэвэйна и Джордана, оставив им возможность дышать. Вода ревела вокруг, ударяясь о стены коридора, но скоро уровень ее стал спадать, и гибельная ураганная волна осталась позади. Гэвэйн опустил секиру и медленно, облегченно вздохнул.

— Близко, очень близко, так близко, как никогда не было... Вы в порядке, ваше высочество?

— В полном, давно мечтал исполнить роль тонущей крысы, — сказал Джордан. Он хотел было по возможности отжать свою одежду, но передумал — слишком уж неблагодарная работа. — Ну и топорик подарил вам Магистр.

— Я всегда именно так и думал. Давайте поторопимся. Ваш братец изрядно потрудился, чтобы поднять такую волну, но он скоро придет в себя. Его квартира, должно быть, вон там.

Гэвэйн повернул направо и зашлепал по покрывавшей пол воде по направлению к закрытой двери. Джордан последовал за ним, размышляя, что будет, когда вода, попавшая в дыры в полу, достигнет кипящей внизу магмы. Он решил, что лучше поспешить, и прибавил шагу, стараясь успевать за рыцарем. Тот остановился возле ничем не отличавшейся от других двери, повернул ручку, и та легко подалась. Гэвэйн приоткрыл дверь не более чем на дюйм и вопросительно посмотрел на Джордана. Тот утвердительно кивнул. Рыцарь пинком распахнул дверь и вместе с Джорданом влетел в покои Доминика.

На самой отдаленной от них стене висела госпожа Элизабет. Ее руки и ноги были прибиты грубыми коваными гвоздями прямо к кирпичной стене. По ее полностью выпотрошенному телу проходил длинный глубокий разрез от горла до промежности. Но самое ужасное было в том, что она продолжала оставаться живой. Рот жены Доминика беззвучно приоткрывался, но в выпученных глазах не осталось ни капли разума. Прямо в центре того, что когда-то было брюшной полостью Элизабет, двигались странные разноцветные огоньки.

Воротами может служить все что угодно....

— Впечатляющее зрелище, не правда ли? — произнес Доминик.

Джордан и мессир Гэвэйн резко обернулись и увидели вальяжно развалившегося в мягком кресле принца Доминика, в руке которого утонул стаканчик с бренди. Рядом с принцем, который, похоже, находился здесь уже какое-то время, на маленьком столике стоял серебряный поднос с деликатесами. Как и обычно, Доминик был без доспехов и меча, но он сохранял полное спокойствие, как человек, полностью контролирующий ситуацию.

— Ах ты, ублюдок, — крикнул Джордан, — как ты мог так поступить? Это же твоя жена!

— Ты даже более сентиментален, чем тот, чью личину носишь, — с некоторым удивлением произнес Доминик. — Любовь не связывала нас, актер. Элизабет полагала, что использует меня как средство к достижению власти. Но дела повернулись по-другому. Бедняжка Элизабет.

Он вяло махнул свободной рукой, и одежда на Джордане и Гэвэйне моментально просохла:

— Вот так-то лучше. Не знаю, что так сильно поразило тебя, Гэвэйн? Ты всегда презирал Элизабет, как и она тебя. Или ты просто беспокоишься за судьбу замка? Не стоит. Нереальное еще не настолько сильно, чтобы пробиться сюда, минуя мои ворота. Как только оно начнет причинять беспокойство в больших размерах, чем мне это требуется, я уничтожу проход, и нереальное снова окажется под контролем. Просто и не лишено элегантности, как и все гениальные планы.

— И чего же ты собираешься достичь всем этим? — помедлив, спросил Джордан, который едва сдерживал гнев, — Что это за цель такая, ради которой сотни людей в Западном крыле должны отдать свои жизни?

— Маленький кавардак, — ответил Доминик, — который даст моим в достаточной мере защищенным людям занять лучшие позиции в замке, чтобы сокрушить войска Луи. Стражники Вильяма займутся борьбой с силами нереального мира и не станут мне мешать, а потом будет уже поздно что-либо делать. Я закрою проход, когда мои люди уже овладеют Полуночным Замком. Вот так и начнется мое правление.

— Последите за Домиником, — сказал Гэвэйн Джордану и, повернувшись к Элизабет, добавил: — А мне придется заняться этой мерзостью.

— Боюсь, что не могу допустить этого, — ответил Доминик. Мгновенно вскочив, он выбил из рук Гэвэйна его любимое оружие. — Ну, старик, теперь посмотрим, на что ты способен без своей волшебной секиры?

Гэвэйн, зло выругавшись, бросился было на Доминика, но принц только улыбнулся и сделал легкий жест левой рукой. Гэвэйн издал стон и рухнул на колени, пот ручьями потек по его лицу.

— Ты никогда не задумывался, — задал Доминик Джордану риторический вопрос, — какой процент в теле человека составляет вода? Вода, которая подчиняется моим чарам? Точнее, я хочу спросить, можешь ли ты предположить, как выглядит человек, тело которого полностью лишено влаги?

Джордан извлек из рукава воспламеняющийся шарик и, сделав надсечку на его оболочке ногтем большого пальца, швырнул снаряд прямо в лицо младшему сыну покойного короля Малькольма. Принц подскочил от неожиданности, но шарик все равно угодил ему в лоб. Пламя охватило лицо и волосы Доминика, он закричал, пытаясь сбить огонь руками.

Джордан бросился к воротам в нереальный мир с мечом в руке. Он остановился около Элизабет и тут сообразил, что не имеет ни малейшего понятия, что же ему делать дальше. Ярость, желание помочь и не оказаться трусом привели его сюда, но ворота страшили его куда больше, чем все чудища, встречавшиеся в коридорах. Элизабет, которая давным-давно должна была умереть, продолжала оставаться живой. Разве мог он, Джордан, надеяться одолеть того, кто сделал такое? Ему стало страшно, как никогда в жизни. Дыхание перехватило, ноги затряслись, живот свело. Кто он? Герой? Солдат? Какое ему до всего этого дело?! Джордан облизал пересохшие губы. Он вспомнил гигантскую волну и то, как сожалел, что у него больше не будет шанса поступить, как положено принцу. Сейчас такая возможность есть. Погибнет он или уцелеет, больше не имело для него столь большого значения, как раньше. Было необходимо уничтожить ворота, прежде чем силы нереального мира заполнят замок, неся на своем пути смерть всему живому. Джордан поднял меч, прикидывая, куда бы лучше ударить в первую очередь. Страх не исчез, но актер чувствовал, что ему уже все нипочем.

Пульсирующие огоньки, сиявшие из глубины выпотрошенного тела, стали гипнотизировать актера, и он с усилием отвел глаза в сторону, услышав, как за его спиной, изрыгая проклятия, мечется Доминик. Джордан посмотрел вверх, и глаза его встретились с безумными глазами Элизабет. Он понял, что должен делать. Схватив меч покрепче, Джордан ткнул его острием в шею женщины. Кровь ударила струей. Актер размахнулся и ударил снова. Голова госпожи Элизабет отлетела, шлепнувшись на пол за спиной Джордана, и покатилась. Кровь хлынула мощным потоком, и мгновенно проход сморщился и исчез. Тело на стене осталось всего лишь телом, а голова Элизабет неподвижно лежала на полу. Джордан повернулся.

Мессир Гэвэйн бледный, словно лишившийся сил, сидел на корточках, опираясь на свою секиру. Услышав справа какое-то движение, актер повернулся и увидел Доминика, который прислонился к стене около двери. Ему удалось погасить огонь, использовав воду, но сделал он это с изрядным опозданием, так что пламя успело спалить половину волос у него на голове и жутко изуродовать лицо. В воздухе стоял запах паленого мяса. Доминик с ненавистью уставился на Джордана одним уцелевшим глазом и поднял было руку в магическом жесте, но опустил ее, как только вскочивший на ноги Гэвэйн поднял свое оружие. Доминик, зубы которого показались очень белыми на фоне почерневшей кожи, улыбнулся Джордану.

— Я еще увижу, как ты, актеришка, будешь умирать медленно и мучительно.

Воздух расступился и поглотил Доминика, окружив его искристым сиянием. Джордан и мессир Гэвэйн переглянулись.

— Ваш брат всегда оставляет за собой последнее слово, — сказал рыцарь.

Они убрали свое оружие, и Гэвэйн ненадолго задержался взглядом на том, что осталось от госпожи Элизабет.

— Бедная девочка, — тихо произнес он. — Я не любил ее, но так умирать не должен никто.

— Пора проваливать отсюда, — сказал Джордан, — я так устал, просто засыпаю на ходу.

Гэвэйн в ответ устало улыбнулся и сказал:

— Я почти забыл, насколько изнуряющей порой оказывается жизнь в Полуночном Замке. Надо поспать, пока можно, ваше высочество. Мы закрыли доступ нереальному, но скоро оно наберет достаточно сил, чтобы пробить собственный проход. К тому же неизвестно, насколько серьезный урон успела нанести дружина Доминика войскам Луи и Вильяма под прикрытием всего этого хаоса.

— Неужели покой здесь так и не настанет? — с горечью спросил Джордан. — Мне случалось играть в кровавых мистериях, которые были куда менее запутанными, чем эта.

— Мир наступит только тогда, когда на трон сядет король. Это то, о чем никогда не стоит забывать в Полуночном Замке. Нужен король. Любой.

Рыцарь потянулся, и кольчуга на нем жалобно зазвенела.

— Пошли. И, Джордан... Я не стану рассказывать Виктору про Элизабет. Пусть это будет нашей тайной. Пока.

Джордан кивнул, и они с Гэвэйном вышли из комнаты и двинулись обратно по коридору.

 

Нереальное исчезло, и стены в Западном крыле опять стали тем, чем и были: холодным камнем, освещенным светом факелов. Воздух наполнялся спокойствием и свежестью, как после грозы. Тяжелая волна усталости прошла по телу Джордана, когда он позволил себе расслабить напряженные мышцы, но стоявшая вокруг тишина не обманывала его. Нереальный мир затаился и ждал.

Товарищи Джордана и мессира Гэвэйна ждали их по ту сторону заграждения. Капитан Дойл и его люди оказывали помощь Матушке Донне и Хранительнице, а Корд стоял на страже немного в стороне. Одна рука у Таггерт была замотана толстым слоем бинтов, но это не мешало ей яростно убеждать Дойла в том, что она в состоянии по-прежнему выполнять свои обязанности. Оба они умолкли, увидев, что стражники отдают честь возвращавшимся Джордану и Гэвэйну. Их руки сами потянулись к баррикаде, чтобы как можно скорее сделать в ней проход для героев. Коротышка Джорди и его собака-призрак с криками подскакивали на месте, точно заключив между собой пари, кто из них сумеет произвести больше шума. Гэвэйн вовсе не обрадовался столь бурной встрече, зато Джордан чувствовал себя в родной стихии. Давно уж не случалось ему встречать такой прием, и он хотел насладиться им как следует. Актер похлопал по плечу Дойла и одарил царственной улыбкой стражников.

— Проход уничтожен, — сказал он громко и, улыбнувшись Хранительнице, добавил: — Теперь у вас будет возможность немного перевести дух, Таггерт.

Женщина улыбнулась актеру и, подойдя к нему, сказала:

— Вы спасли мне жизнь, ваше высочество. Черт! Да вы всем нам жизнь спасли. Не знаю, что случилось за время вашей ссылки, но благодарю Бога за то, что он сделал. Вы вернулись настоящим благородным рыцарем, Виктор, и я горжусь, что служу вам.

Она схватила меч и вскинула его, принося древнюю клятву воина своему господину. Послышался звон стали, когда стражники, выхватив свое оружие, преклонили колени перед Джорданом. Их командиры, Дойл и Блад, последовали примеру своих подчиненных. На их лицах светилась гордость и благоговение. Таггерт, Матушка Донна и Дамон Корд тоже преклонили колени. У Джордана возникло совершенно определенное ощущение, что происходит нечто, явно не предусмотренное сценарием. Он повернулся было к мессиру Гэвэйну, но увидел, что и тот также опустился на одно колено. Коротышка Джорди и бладхаунд взирали на Джордана с восхищением. Актер проглотил подступивший к горлу комок и обессиленно взмахнул руками.

— Спасибо, друзья мои. Я всего лишь выполнял свой долг. А теперь поднимитесь, пожалуйста.

Люди поднялись, с их лиц все еще не исчезло восторженное выражение. Джордан нервничал. Сам не зная как, он воодушевил этих людей, которых теперь просто не имел права разочаровывать. Он же не принц, а всего лишь актер, которому платят за его работу. Джордан лихорадочно соображал, как бы замять это дело, и тут взгляд его остановился на Джорди и бладхаунде. Мысль, которая шевелилась где-то в глубине его мозга, неожиданно обрела очертания. Актер подошел к маленькому духу.

— Джорди, мне кажется, я знаю, как найти твою маму. Знаешь, что это за собака? Это бладхаунд, специально натренированный, чтобы искать людей по запаху. Надо только найти какую-нибудь вещь, принадлежавшую твоей маме, и тогда это умное животное отведет нас к ней.

Лицо мальчика засветилось радостью, он бросился к Джордану и обхватил его за талию. Тот обнял Джорди за плечи и почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы. За что же Коротышке Джорди выпало терпеть такую муку столько лет? Мессир Гэвэйн вышел вперед и вежливо прокашлялся:

— Простите, что позволяю себе помешать вам, ваше высочество, но могу ли я задать вам один вопрос?

— Конечно, Гэвэйн, — сказал Джордан, освобождаясь от объятий маленького призрака. — Подожди чуть-чуть, Джорди, сейчас мы отправимся на поиски.

Он приблизился к рыцарю, который сказал шепотом:

— Вы понимаете, что делаете? Госпожа Мэри Фенбрукская умерла и похоронена несколько сот лет тому назад. Как сможет собака соединить ее дух с духом ее сына?

— Очень просто, ведь собака-то тоже мертва, — ответил Джордан, — она дух бладхаунда.

Гэвэйн посмотрел сначала на собаку, а потом снова на актера:

— Когда-нибудь мне придется научиться не задавать вам вопросов, чтобы не слышать ответов. Очень хорошо, ваше высочество. Если вы не шутите, то в Старом музее можно найти золотой медальон на цепочке, принадлежавший госпоже Мэри. Музей здесь, в Западном крыле, четвертый коридор отсюда, там есть вывеска, так что вы легко найдете.

Джордан склонил голову в знак благодарности и, попрощавшись, двинулся по коридору в сопровождении обоих духов, которые едва поспевали за ним. Актер обрадовался, что рыцарь не вызвался идти с ним. Как ни странно, но у него возникло чувство, что дело это личное и касается только его, Джордана, маленького призрака и... собаки. Они помогли ему, теперь он поможет им. Может быть, ему хотелось уверить себя, что он достоин доверия, которое возлагал на него Коротышка Джорди. Он украдкой взглянул на мальчика и собаку, уверенно следовавших за ним. Волосы у мальчика растрепались, лицо было перепачкано пылью. Шерсть у собаки сильно полиняла. Как-то не верилось, что эти двое давным-давно умерли, и что они — лишь воплощенные воспоминания. Вот Коротышка Джорди, потративший столько лет на поиски умершей два столетия назад матери... Все эти годы он беспрестанно слонялся по мрачным каменным коридорам, стараясь найти хоть кого-нибудь, кто не убежит, а просто поговорит с ним. Горло у Джордана перехватило, и он молча поклялся самому себе во что бы то ни стало помочь мальчику соединиться со своей мамой. Он бросил последний взгляд на маленького призрака и собаку и решительно посмотрел вперед.

“Интересно, как они умерли...”

Вскоре они нашли Старый музей. Бронзовая табличка на двери выглядела так, словно ее не чистили много лет. Дверь громко заскрипела, когда Джордан открыл ее. Помещение оказалось темным и зловещим. Актер взял со стены ближайший факел и вошел внутрь. Музей оказался большой, просторной пыльной комнатой, все четыре стены которой покрывали ряды книжных полок. Ковер под ногами был сухим и жестким, а грязные окна выглядели так, словно никто никогда не открывал, да и не мыл их. Джордан понятия не имел, как выглядит Новый музей, но ему было совершенно ясно, что никто не приходил в Старый уже очень много лет. Вероятно, постоянно присутствующие рядом духи вполне удовлетворяли потребность живущих в замке людей в общении с прошлым.

В середине комнаты стоял огромный стол, на котором располагались различные экспонаты в засиженных мухами стеклянных ящичках. Джордан подошел к столу, чтобы рассмотреть их. Коротышка Джорди и собака последовали за ним, точно привязанные. Бладхаунд чихнул, нанюхавшись пыли. Мальчик рассматривал все вокруг широко раскрытыми глазами, но ничего особенно не привлекало его интереса. Чихающий дух, это показалось Джордану немного чересчур. Актер обратил внимание на один из предметов и старательно стер пыль с ящичка рукавом. Он увидел отрезанную и набальзамированную, поставленную вверх пальцами человеческую руку. Паутинная вязь на табличке рядом гласила: “Проклятье Рокка”. Джордан пожал плечами, имя не будило в нем никаких воспоминаний. В следующем ящичке оказалась резная серебряная чаша, инкрустированная полудрагоценными камнями. Ладони у Джордана зачесались, едва он узрел этот экспонат, но актер быстро прогнал недостойную мысль прочь. “Кубок Себастьяна” — прочитал он на табличке. Никакой идеи. В следующем ящичке находился тонкий серебряный нож, рукоять которого покрывали рунические письмена, настолько маленькие, что прочесть их без увеличительного стекла было невозможно. Надпись рядом оказалась весьма немногословной: “Кинжал герцога Старлайта”.

У Джордана перехватило дыхание. Остальные экспонаты не будили в нем никаких воспоминаний, но этот... Легендарный герцог Старлайт основал Хиллсдаун примерно шесть столетий назад. Дети изучали историю его жизни в школе. Даже правителей Хиллсдауна до сих пор называли герцогами, а не королями в честь этого знаменитого человека. И здесь лежал его кинжал. Его. Да он, наверное, стоит целого состояния! Джордан только покачал головой и продолжил поиски медальона. Единственной вещи, которую он позволит себе взять отсюда. Слишком многие знают, что он пошел сюда. Как жаль... В следующем ящичке находился простой золотой медальон на тонкой золотой цепочке.

Джордан внимательно рассматривал его некоторое время, а затем взглянул на табличку, на которой было написано: “Медальон госпожи Мэри”.

Актер засунул факел в ближайшую подставку и начал осторожно приподнимать стеклянную крышку ящичка. Она долго не поддавалась, но вдруг резко открылась, издав чавкающий звук. Джордан отложил крышку в сторону и взял медальон с цепочкой. Актер не видел, а скорее чувствовал, как Коротышка Джорди переминается с ноги на ногу возле него, но не отрываясь смотрел на медальон, который казался ему почти невесомым. Джордан нажал на кнопочку, и крышечка поднялась. Внутри оказалось два крошечных портрета, на том, который располагался слева, был изображен мальчик с тонкими чертами лица и соломенного цвета волосами. На правом — молодая красивая женщина, ее светлые волосы локонами ниспадали на плечи. Благодаря высоким скулам и светло-голубым глазам она могла бы показаться холодной, даже жестокой, если бы не теплая обворожительная улыбка. Госпожа Мэри Фенбрукская, скончавшаяся и похороненная более двух сотен лет назад... Джордан сделал глубокий вдох и, повернувшись, склонился перед Джорди, стараясь держать медальон так, чтобы мальчик видел оба портрета.

— Это я, — сказал Коротышка Джорди, посмотрев на портрет, находившийся слева. На лице мальчика отразилось благоговение и удивление.

— А это моя мама, — сказал Джорди, — я же тебе говорил, что она красивая, — он протянул было руку к медальону, но тут же опустил ее и просто смотрел на портрет, — Мама, — сказал он тихо, — я так давно ищу тебя.

Слезы наворачивались на глаза Джордана, который изо всех сил старался справиться с собой. Не нужно, чтобы мальчик видел его таким. Актер зашмыгал носом и решил посмотреть, где же собака, и с удивлением отметил, что она незаметно перешла на другую сторону. Джордан поднес медальон к носу бладхаунда, и тот долго обнюхивал кусочек холодного металла. Актер внимательно посмотрел на пса, который уставился на него своими мудрыми печальными глазами.

— Ты должен найти маму Коротышки Джорди, — медленно произнес Джордан, не будучи уверен, понимает ли пес то, что он говорит. Почему-то актер верил, что собака понимает многое, если не все. Животное, не мигая, посмотрело на Джордана, затем на Джорди, а потом, подняв голову, понюхало воздух. Пес дважды вильнул хвостом и решительно направился к открытой двери. Мальчик заторопился следом. Джордан бросил медальон на место и отправился за собакой-призраком и маленьким духом.

Бладхаунд побежал прямо по коридору, не оборачиваясь ни направо, ни налево. Пес держал голову прямо, и в его походке чувствовалась спокойная уверенность. Джорди старался не отставать от собаки, он то и дело поглядывал на нее полными надежды глазами. Животное свернуло в боковое ответвление, но, понюхав немного воздух, выбрало другой путь. Что-то очень уж сверхъестественное было в решительности, с которой пес двигался вперед, и у Джордана скользнул по спине неприятный холодок. Бладхаунд вел их коридорами и ответвлениями, они поднимались и спускались по ступеням, минуя круглые лестничные площадки, проходя сквозь бесчисленные двери. Но собака все равно уверенно шла вперед по ведомому только ей одной пути, останавливаясь только тогда, когда оказывалась перед закрытой дверью.

Наконец все трое остановились перед глухой стеной в одном из ответвлений, в которое они свернули. Собака несколько раз толкнула лапами серую штукатурку и молча уставилась на Джордана. Тот посмотрел на призрака Коротышки Джорди, стараясь придумать что-нибудь утешительное для мальчика. Столько пройти, и все зря... Собака потеряла след, если она вообще сумела взять его. Джордан вздохнул и беспомощно посмотрел на стену. Стрелять, если разобраться, пришлось со слишком уж большого расстояния, так что же удивляться, если стрела пролетела мимо цели? Но он так надеялся... А что теперь говорить мальчику? Что он ничего не может сделать? Джордан насторожился, ему показалось, что в стене есть нечто необычное. Подойдя поближе, он начал рассматривать покрытую грязью штукатурку, под которой, едва различимые в тусклом свете, проглядывали очертания двери.

Джордан вытащил из сапога нож и принялся старательно крошить сухую ломкую штукатурку, которая отваливалась кусками, обнажая очертания замурованной двери. Джордан тихо выругался. До ручки не добраться, замок, скорее всего, окажется запертым, а сама дверь, чего доброго, еще и заколоченной. Открыть ее будет не так-то просто. Не помешали бы с полдюжины здоровых парней с топорами и ломами... Он обратился к терпеливо стоявшему рядом Коротышке Джорди.

— Боюсь, что дальше нам не пройти, эту дверь замуровали очень давно. Я не знаю, как открыть ее. Придется прийти в следующий раз и взять с собой все необходимые инструменты.

— Нет, — тихо сказал Джорди, — не думаю, — он, не отводя глаз, смотрел на покрытую штукатуркой дверь, — я был здесь, очень давно. Я уже и забыл про эту дверь, но теперь вот вспомнил.

Тут штукатурка, покрывавшая дверь, стала трескаться и отваливаться, косяк задрожал. Коротышка Джорди упорно смотрел на скрипевшее и вибрировавшее дерево. Раздался скрежет металла, и старинный засов с трескам отлетел в сторону. Дверь с громким скрипом распахнулась, и сильный затхлый запах плесени ударил в нос актеру. Бладхаунд уверенно двинулся вперед. Джорди немедленно последовал за ним. Джордан убрал нож, снял со стены факел и вошел в дверь.

Помещение, в котором они оказались, было заброшено уже много лет назад. Толстые слои пыли и грязи покрывали все детали внутреннего убранства комнаты. На стенах висели ковры и портреты, лампы и факелы торчали из своих металлических подставок. Джордану немедленно захотелось зажечь свет, но он не сделал этого. У него возникло такое чувство, словно бы он оказался в прошлом, где не следует по возможности ничего касаться. Коротышка Джорди и пес продолжали идти дальше, и Джордану пришлось поспешить, чтобы не отстать от них. Вокруг стояла могильная тишина, если не считать потрескивания горящего факела да шагов актера, гулким эхом отдававшихся: в помещении. Ему стало здорово не по себе, когда он понял, что ни мальчик, ни собака не производят ни единого звука.

— Я помню это место, — внезапно произнес Джорди, оглядываясь вокруг, — я часто приходил сюда с мамой. И совсем недавно, но все тут выглядело по-другому. Сейчас все такое старое и столько пыли. Неужели прошло много времени с тех пор, как я был здесь в последний раз? Я не помню... Я почти все забыл.

Мальчик не ждал от Джордана ответа на свой вопрос. Да тот бы все равно не смог ответить, у него язык точно прилип к небу от жалости к маленькому призраку. Что-то, наверное, очень страшное стало причиной смерти госпожи Мэри и ее сына Джорди тогда, много лет назад. Может быть, их обоих убили именно здесь, в этом зале? Скорей всего, правды Джордан никогда не узнает. Его переполняла бессильная ярость из-за несправедливости, в результате которой маленький мальчик оказался брошенным и обреченным на скитания в веках, понимая только то, что его разлучили с его мамой...

Внезапно пес остановился. Сердце Джордана тревожно забилось, и он начал напряженно всматриваться вдаль, но никаких препятствий впереди не увидел. Он поднял факел повыше, со всех сторон, насколько распространялся тусклый колеблющийся свет, его окружала безмолвная пустота. Волосы у актера едва не встали дыбом, когда он осознал, что они уже довольно долго идут по этому залу, а конца ему не видно. Джордан с тревогой подумал, как же далеко тянется это помещение и куда в конечном итоге они попадут?..

Тут собака радостно залаяла и усердно завиляла хвостом, а затем села и уставилась вдаль. Джорди, на лице которого явственно читалось волнение и томительное ожидание, стоял рядом с псом. Вдалеке появился и начал быстро приближаться свет. Джордан почувствовал себя очень неуютно, руки у него задрожали от ощущения, что рядом происходит что-то странное и даже сверхъестественное. Он заколебался, не дать ли отсюда деру, пока не поздно? Нет, этого сделать он никак не мог. Словно зачарованный, он стоял и смотрел, как свет приближался, становясь ярче и принимая расплывчатую форму облака. Коротышка Джорди и собака не двигались. Наконец облако медленно превратилось в светящуюся фигуру молодой женщины с длинными светлыми волосами и бледно-голубыми глазами, сияющую столь ярко, что смотреть на нее было больно. Но Джордан не мог отвести от нее глаз, столько неописуемой красоты было в ней. Женщина остановилась в нескольких ярдах перед Джорди и протянула к нему свои руки. Лицо ее излучало самую нежную любовь, которая только существует в мире.

Джорди бросился вперед, а собака обернулась к Джордану, точно спрашивая разрешения покинуть его, тот кивнул, и пес подскочил к мальчику и его маме, которые заключили друг друга в крепкие объятия. Бладхаунд уселся рядом, гордо вскинув голову. Серебристый свет растаял, поглотив призраков. Актер поднял руку и помахал им на прощанье. Слезы текли по его щекам.

— Прощай, Джорди, — сказал он хриплым голосом, — прощай, пес, да упокоятся ваши души, друзья.

С этими словами он повернулся и пошел обратно, устремившись к свету, в мир, которому принадлежал.

Когда Джордан вышел из заброшенного зала в коридор, его уже ждали Гэвэйн и Хранительница. Актер молча кивнул, отвечая на их немой вопрос. Они на несколько секунд опустили головы. Джордан вставил факел обратно в крепление. Он извлек из рукава платок, чтобы вытереть почти уже совсем просохшие слезы, но, услышав звуки чьих-то приближавшихся шагов, резко обернулся и засунул платок обратно. Из-за угла появился граф Родрик в сопровождении дюжины своих личных охранников, сильных профессиональных бойцов, подчинявшихся, этого Джордану можно было и не объяснять, исключительно самому графу, но никак не принцу Виктору. Гэвэйн без колебаний встал рядом с Джорданом, положив руку на висящую у него сбоку секиру. Родрик остановился перед ними, посмотрел на внимательно наблюдавшую за ним Хранительницу Замка и коротко поклонился Джордану.

— Прошу прощения за вмешательство, ваше высочество, но сейчас необходимо, чтобы вы вернулись в ваши покои для немедленного совещания с вашими советниками. Состоится важное собрание при дворе, на котором ваше присутствие необходимо. Нам следует обсудить это, мой господин. Прошу меня простить, Таггерт...

Хранительница почтительно поклонилась и повернулась к принцу. Было совершенно очевидно, что между ним и Родриком что-то произошло, но это ее не касалось. Кроме того... Виктор может за себя постоять. Она с уважением поклонилась принцу и сказала:

— Увидимся в Главном зале, ваше высочество. И... еще раз спасибо.

Родрик, молча дождавшись, пока она повернет за угол, с жаром набросился на Джордана:

— Не знаю, что вы там себе навоображали, ваше высочество, мне это совершенно все равно. Или вы пойдете со мной немедленно, или, уж простите, я наложу на вас заклятье и заставлю вас следовать за мной!

— Терпение, терпение, Родрик, — пробормотал Джордан самым задушевным тоном, на который только был способен, — только не при детях. Если у вас неприятности, конечно, я пойду с вами. А что вы говорили насчет какого-то там собрания придворных?

Родрик в ответ злобно посмотрел на актера, который подумал: “Или я сейчас замолчу, или он наложит на меня заклятие и превратит в покорного раба!”

Наверное, Родрику очень не понравилось, как стражники волокли его по коридору, послушавшись приказа Джордана. Актер перестал скалить зубы. Граф отступил в сторону и нетерпеливым жестом предложил Джордану отправиться в путь. Тот, вяло улыбнувшись, небрежной походкой прошел мимо Родрика с таким видом, точно сделал ему огромное одолжение. Граф зашагал рядом с Джорданом. Гэвэйн последовал за ними, а стража Родрика замыкала процессию.

— Через час в Главном зале состоится церемония Испытания, — произнес Родрик. — Один молодой дворянин достиг совершеннолетия и, согласно закону и традиции, должен доказать, что в его жилах течет Кровь. Все, что от него требуется, это пролить несколько капель своей крови на Камень, и в том случае, если с ним все в порядке, Камень пробудит в нем способности к волшебству, и дворянин будет принят в высшее общество.

— Ну, а если случится так, что в нем не окажется этой самой Крови, что тогда? — спросил Джордан.

— Камень убьет его, — ответил мессир Гэвэйн. Родрик кивнул:

— Суть проблемы для нас заключается в том, что по крайней мере один из ваших братьев, если не оба, считает вас самозванцем. Однако они оба стремятся заставить вас пройти аналогичную церемонию. В случае провала они получат неопровержимые доказательства того, что вы не принц Виктор.

— В изобретательности им не откажешь, — резюмировал Джордан слова графа.

— У нас меньше часа, чтобы дать им ответ, — добавил Родрик.

Остальную часть пути они проделали молча, погруженные каждый в свои мысли. Из всех троих только Джордан не думал об Испытании. Он уже знал, что ему делать. Куда более занимало его то, что положение в Полуночном Замке все ухудшалось. Словно мало было того, что уже успело натворить нереальное, так теперь еще, оказывается, идет открытая война между Луи и Домиником. Между их отрядами дело дошло до открытых сражений, а младший из братьев пожертвовал женой, чтобы добиться преимущества над соперниками. И, несмотря на объявленный регентом Ритуал Передачи, нигде по-прежнему не отыскалось ни следа этих чертовых короны с печатью. Джордан только тяжело вздохнул. Попытка понять мотивы поступков боровшихся за власть группировок вызвала у него головную боль.

 

Все заговорщики вновь собрались в покоях Джордана, чтобы обсудить возникшее препятствие. Роберт Аргент с тяжелым и непроницаемым лицом неподвижно сидел в кресле возле камина. Брион де Гранж, начальник замковой стражи, стоял, повернувшись спиной к огню, лицо его было мрачнее тучи. В самом удобном кресле, прямо напротив Аргента, устроился принц Виктор, который выглядел по-прежнему изможденным, хотя на щеках его и появился слабый румянец. Казалось, силы начали постепенно возвращаться к нему. Рот принца стал жестче, взгляд обрел ясность и остроту, но руки свои Виктор держал, сцепив пальцы вместе, чтобы окружающие не видели, как они трясутся. Госпожа Хетер разместилась на подлокотнике кресла принца, обвив рукой его плечи.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.047 сек.)