АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Haymaking

Grass continues "to live" for a while after it is cut. In bright sunlight it may continue to photosynthesise and increase in dry weight for several hours. Soon the cut crop dies. The plant cells lose their rigidity, the sugars in the plant juice start to oxidise and the proteins to break down. Bacteria and moulds begin to attack and decompose the dying tissues.

Conservation aims to check these destructive processes and preserve the yield and feeding value of the crop.

Haymaking has been defined as a means of producing a “ stable product of adequate nutritive value with the minimum of loss and at a reasonable capital and labour cost ”. It is a method of conservation in which from 70-95% of the water present at mowing is removed by sun and wind when the cut crop lies in swath or in windrow in the field. Heating and moulding must be avoided. The hay will keep safely and without serious loss of feeding value.

Grass cut for high - quality hay has a moisture content of about 80°/ and a total of more than 3 tons of water must be removed to produce 1 ton of hay at 15% moisture content (mc). The normal aim is to bale hay from the swath at not more than 25% mc. Hay removed from the swath at a higher levels of mc, requires treatment either to dry it further or to enable it to be stored damp.

Vocabulary»

hay making - сінокіс

grass - трава

photosynthesise - утворювати

dry weight - суха вага

cell - клітина

rigidity - жорсткість

sugar - цукор

oxidise - окислюватись

mould - пліснява, цвіль

rissue(s) - тканина

aim - ставати ціль.

nutritive - поживний

loss - втрата, збиток

capital and labour cost - затрати праці та грошей

mowing - скошування

remove - видаляти

avoid - запобігати

swath - валок

windrow - прокіс

field - поле

safely - безпечно

feeding value - кормова цінніс

moisture - вологість

moisture content - рівень (вміст) вологості

bale - пака, тюк,

require - вимагати

treatment - догляд, обробка

dry - сушити, сухий

store - зберігати

damp - вологість,вологий

 

2) Випишіть з тексту всі фахові терміни, вкажіть їх українські еквіваленти та запам’ятайте.

3) Напишіть анотацію до тексту.

 

IV ІНДИВІДУАЛЬНЕ ЧИТАННЯ (обсяг – 15 тис. друкованих знаків газетного тексту)

 

1) Прочитайте, перекладіть статті, виписуючи слова в словник.

2) Запам’ятайте 20 ключових слів.

3) Підготуйте усний переказ прочитаного.

КОНТРОЛЬНЕ ЗАВДАННЯ

ДО САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ

Варіант 8.

 

І ГРАМАТИКА

1) Спишіть, вибираючи правильну форму.

1. I (have been reading / have read) since 10 a. m.

2. Nina came to my place an hour ago and she (has been waiting / has waited) for Ann since then.

3. Since the Civil War our city (has been changing / has changed) its appearance.

4. Do you know how long (had / did) the builders of Sumy National Agrarian University (been working / work) before its doors were opened to admit students?

5. The best professors and teachers of the SNAU (had been discussing / were discussing) the plans for studies before their adoption.

6. The agronomists (had been carrying / were carrying) out a great number of experiments before they achieved good results.

7. The first year students (will have been studying / will study) at our University for some years more before they graduate from it.

8. By the first of September this year my elder brother (will have been learning / will learn) English for six years.

9. Do you know when (have / had / did) agronomists (been planting / planted / plant) these new sorts of barley?

10. Our students (have been studying / study) at the University since 2007.

 

2) Спишіть, поставивши дієслово у правильну форму пасивного стану.

1. All exams, tests and credits (pass) by us by the end of the last month.

2. All problems (solve) by us by the end of the next month.

3. Ann and Lena went for a walk after their articles (translate).

4. Newspapers (read) by us every day.

5. As a rule all study-books (borrow) by the students from the library.

6. These museums (open) when we were not born.

7. These magazines (bring) to him by the postman yesterday.

8. Our English teacher (greet) always by her students in English when she came into the classroom.

9. These children (bear) by their young mother some years ago.

10. This professor (not tell) about our plans at 11 a. m. today.

 

3. Перекладіть англійською мовою.

1. Добре було б, якби ви не спізнились.

2. Шкода, що я не їздив до моря минулого року.

3. Добре було б, якби ми зустрілись багато років тому.

4. Шкода, що він не подумав про це тоді.

5. Шкода, що у вас поки що немає глибоких знань англійської мови.

 

4. Перекладіть англійською мовою, використовуючи складний додаток.

1. Я хочу, щоб ви щось зробили.

2. Мені хотілось би, щоб ви придбали ці черевики.

3. Я відчула, що він сподівається сказати мені розумні речі.

4. Вона почула, що він спускається вниз по сходах.

5. Ви бачили, що Галина зайшла і вийшла з будинку?

 

ІІ МОВНА ПРАКТИКА

Підготуйте реферат на тему: «Students of the agrarian Universities at Work and Studies».

 

ІІІ РОБОТА З ТЕКСТОМ ЗАГАЛЬНОФАХОВОЇ ТЕМАТИКИ

 

1) Прочитайте та перекладіть письмово поданий нижче текст.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)