АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Это всего лишь спорт

Читайте также:
  1. I. ПАСПОРТНАЯ ЧАСТЬ
  2. II. Контроль за конструкцией транспортных средств при их производстве и сертификации
  3. III.1. Гендерные отношения в сфере спорта высших достижений.
  4. IV. Контроль за конструкцией и техническим состоянием транспортных средств, находящихся в эксплуатации
  5. V. ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЙ ТУРИСТСКИХ СПОРТИВНЫХ ПОХОДОВ, ПУТЕШЕСТВИЙ И ОРГАНИЗАЦИИ СПОРТИВНЫХ ТУРОВ. КОДЕКС ПУТЕШЕСТВЕННИКА
  6. VI. ЕДИНАЯ ВСЕРОСИИЙСКАЯ СПОРТИВНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ТУРИСТСКИХ МАРШРУТОВ (ЕВСКТМ) (КАТЕГОРИРОВАНИЕ МАРШУТА И ЕГО ОПРЕДЕЛЯЮЩИХ ПРЕПЯТСТВИЙ (ФАКТОРОВ)
  7. VIII. Места занятий, оборудование и спортивный инвентарь
  8. А) подвижных и спортивных игр
  9. А. Наследственный дефицит ферментных систем, участвующих в активном транспорте определенных аминокислот.
  10. Аварії на транспорті
  11. Автомобiльний транспорт – як джерело забруднення довкiлля
  12. Автомобильный транспорт

 

— Прекратить охотничью вечеринку? — Теперь перед ними был Эдвард.

Дружелюбия, которым отличался Саймон Фиар, и след простыл. Мужчина сделал шаг им навстречу, затем задрал голову и расхохотался.

— Мы просите меня прекратить охотничью вечеринку?

— Саймон... то есть Эдвард... Пожалуйста! — простонала Кэри.

Мужчина развернулся, подошел к высокому стулу, стоявшему за стойкой. К его спинке оказалась прислоненной двустволка.

— Вот теперь мы точно попались, — подумала Кэри. — Все кончено».

Эдвард поднял ружье одной рукой за стволы. Затем поднес к глазам и принялся его изучать, взявшись другой рукой за деревянный приклад.

Кэри лихорадочно озиралась в поисках пути для бегства.

Ребята стояли спиной к стойке. Двери столовой оставались открытыми, но прежде чем они туда добегут, мужчина успеет выстрелить. Чтобы добраться до парадного входа отеля, надо перебежать через вестибюль, но он, наверное, заперт... «Мы в ловушке, — подумала девушка. — Мы погибли. Охотничий праздник закончен». Ей снова вспомнились четыре головы на стене. В скором времени их собственные головы окажутся рядом с ними.

Кэри встряхнулась, стараясь развеять жуткую картину.

Эдвард поднял ружье.

«Где же полицейские? — пронеслось у девушки голове. — Неужели нельзя поторопиться? Heyжели они опоздают? Может быть, попробовать отвлечь его? Заговорить ему зубы до приезда полиции?»

Мужчина проверил магазин и сказал самому себе

— Заряжено.

— Вам не удастся скрыть все это! — выкрикнули Кэри, и эта фраза показалась ей самой какой-то дурацкой. Словно из старого фильма. Но слово не воробей. Она перевела взгляд с двустволки на вход.

— Мы можем поговорить? — спросил Крейг таким слабым голосом, что на дальнем конце стойки он был почти не слышен.

Кэри посмотрела на друзей, которые тоже поглядывали на дверь, конечно же, надеясь, что вот-вот появится полиция. Крейг, бледный и напуганный, вытирал пот со лба. Эрик с мрачным лицом стоял, засунув руки в карманы.

— Поговорить? — Эта мысль слегка удивила Эдварда-Саймона.

— Вы же не собираетесь... не собираетесь нас застрелить... — начала Кэри.

— А-а... — Мужчина поднял двустволку выше. — Вас только это волнует?

Он пробормотал что-то себе под нос, затем расстегнул еще несколько пуговиц на рубашке. Почесал грудь, держа двустволку одной рукой и глядя на ребят своим единственным глазом. Затем покачал головой.

— Не волнуйтесь, я не застрелю вас прямо сейчас. Здесь, в вестибюле. Ведь тогда это не будет спортом, верно?

—О, слава богу! — вырвалось у девушки.

Эрик с Крейгом нервно хохотнули. Но Кэри чувствовала все такое же напряжение. Она понимала, что нет никаких оснований верить этому человеку. Ведь он явно был безумен. Совсем безумен.

— Так... вы нас отпускаете? — проговорил Эрик нетерпеливо.

Хозяин отеля, казалось, не расслышал.

— Мы можем идти? — продолжил Эрик.

— А куда подевался Саймон? — Мужчина оглядел вестибюль.

— Саймон? — переспросила Кэри. «Замечательно, — подумала она. — Может быть, удастся перевести разговор на Саймона и заболтать его до приезда полиции».

— Где он? — произнес мужчина сердито. — Мой брат никогда не участвует в вечеринках! Из него никудышный спортсмен, вот и все!

— Саймон не любит охоту? — продолжила разговор Кэри.

— Никудышный спортсмен, — повторил хозяин отеля с горечью. — Вот почему я обычно стараюсь начать вечеринку, когда Саймон в отъезде. А то еще испортит всю охоту.

— Может быть, мы его поищем? — предложила Кэри, стараясь глазами объяснить ребятам свой план.

— Он обязательно объявится, — пообещал мужчина с досадой. — Сколько раз я пытался его выпроводить, но он возвращается, словно неразменный пятак.

— Так вы нас отпускаете? — вновь поинтересовался Эрик. Он стоял теперь рядом с Кэри, положив ледяную руку ей на плечо.

— Да, — ответил мужчина.

— Как? Правда? — воскликнул Крейг.

— Да, — повторил Эдвард Саймон, улыбаясь.

У Кэри будто гора свалилась с плеч. Она почувствовала, что способна улететь.

Улететь из этого отеля и с этого острова, улететь домой...

— Даю вам целый час форы, — произнес хозяин отеля.

Кэри разом спустилась с облаков

— Что вы даете?

— Даю вам час форы, — повторил мужчина, глядя на наручные часы. — А после пойду вас искать.

— Но... — начала Кэри.

— Это всего лишь спорт, — пояснил Эдвард-Саймон твердо. — Мы с Мартином настоящие спортсмены.

— Кстати, а где Мартин? — спросила девушка, глядя на вход.

«И где полиция? — подумала она про себя. — Где застряли полицейские?»

— У вас нет времени на болтовню, — предупредил Эдвард-Саймон холодно, глядя на часы.

Потом его лицо разом побагровело от злости, и он заорал во все горло:

— Убирайтесь! Охота началась!

— Эдвард... пожалуйста... — промямлила Кэри, отступая.

Холодные пальцы Эрика сжали ей плечо.

Хозяин отеля в приступе ярости вскинул ружье, огляделся и выстрелил в стену. Раз, потом другой. Двустволка громыхнула просто оглушительно.

— Нет! — заорала Кэри.

— Охота началась! — объявил Эдвард-Саймон.

Оба ружейных ствола дымились. Ребята кинулись через вестибюль к открытым дверям столовой. За ними неслись яростные крики сумасшедшего.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)