АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Требования взрывобезопасности

Читайте также:
  1. I. Общие требования охраны труда
  2. II. Требования к земельному участку при размещении детского
  3. II. Требования к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования
  4. II. Требования охраны труда перед началом работы.
  5. II. Требования охраны труда перед началом работы.
  6. II. Требования охраны труда перед началом работы.
  7. II. Требования по написанию КРЗ.
  8. III. Основные требования к одежде и внешнему виду учащихся
  9. III. Основные требования по нормоконтролю
  10. III. Оценка наличия документов, подтверждающих соответствие СИЗ требованиям технического регламента
  11. III. Требования к структуре основной образовательной программы начального общего образования
  12. III. Требования охраны труда во время работы

34.1. Для обеспечения взрывобезопасности должны быть установлены:

а) на отводе мазутопровода к котельной установке – запорная задвижка с электроприводом; фланцы для установки задвижки с приспособлением для их разжима и с токопроводящей перемычкой; устройство для продувки мазутопровода и форсунки паром, а также быстрозапорный клапан;

б) на подводе мазута к форсункам – запорная арматура с электроприводом и запорная арматура непосредственно у форсунки с ручным или электрическим приводом;

в) на отводе к рециркуляционной магистрали – запорная задвижка с электроприводом, обратный клапан и устройство для установки заглушки;

г) на отводе к сливной магистрали (опорожнения) – запорная задвижка и устройство для установки заглушки.

34.2. Пар к форсункам должен быть подведён так, чтобы была исключена возможность попадания его в мазутный тракт форсунки во время её работы, а также мазута в продувочный паропровод и его конденсатные линии. Подводы продувочного пара к форсункам должны выполняться таким образом, чтобы они были заполнены паром, а не конденсатом.

34.3. Применение сальниковых компенсаторов на мазутопроводах котла не допускается. Все мазутопроводы должны быть заземлены.

34.4. По условиям взрывобезопасности на котельных установках должно быть обеспечено измерение:

а) давление мазута перед форсунками и давление мазута и распыляющего пара в коллекторах;

б) давление воздуха перед каждой горелкой после последнего шибера и в общем коробе;

в) температура мазута в коллекторе;

г) разрежения в топке.

34.5. По условиям взрывобезопасности котельные установки должны быть оснащены следующими технологическими защитами и блокировками:

А. Технологическими защитами, действующими на останов котла при:

§ погасания факела в топке;

§ отключения всех дымососов;

§ отключения всех дутьевых вентиляторов;

§ снижения давления мазута за регулирующим клапаном ниже заданного значения.

Б. Защитами, снижающими нагрузку котла при:

§ отключении одного дымососа;

§ отключении одного дутьевого вентилятора.

34.6. Котельная установка должна быть оборудована сигнализацией, выведенной на щит управления, срабатывающей при:

§ пожаре в воздухоподогревателе;

§ снижении давления мазута в коллекторе;

§ снижении давления воздуха в общем коробе;

§ срабатывании технологических защит, указанных в п. 34.5.

34.7. При пуске котла на мазуте должны быть поставлены заглушки между двумя вентилями на линии подвода пара к мазутопроводу, а вентиль на линии подвода пара на продувку форсунок плотно закрыт. Не допускается сброс мазута в неработающую топку.

34.8. Необходимо содержать в порядке и постоянной готовности первичные средства пожаротушения: огнетушители, ящики с песком и лопатами, пожарные краны и др.

 

 

Начальник ПТО Н. В. Чусов
Начальник КТЦ В.Ю. Соколов

 

 


Инструкция пересмотрена “____”_________ 20 г.   УТВЕРЖДАЮ после пересмотра Главный инженер ТЭЦ-17   Серков Д.В.

 

Начальник ПТО Н. В. Чусов
Начальник КТЦ В.Ю. Соколов

 

 

Инструкция пересмотрена “____”_________ 20 г.   УТВЕРЖДАЮ после пересмотра Главный инженер ТЭЦ-17   Серков Д.В.

 

Начальник ПТО Н. В. Чусов
Начальник КТЦ В.Ю. Соколов

 

Инструкция пересмотрена “____”_________ 20 г.   УТВЕРЖДАЮ после пересмотра Главный инженер ТЭЦ-17   Серков Д.В.

 

Начальник ПТО Н. В. Чусов
Начальник КТЦ В.Ю. Соколов

 

 

Инструкция пересмотрена “____”_________ 20 г.   УТВЕРЖДАЮ после пересмотра Главный инженер ТЭЦ-17   Серков Д.В.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)