АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

VOCABULARY EXCERSICES. Ex. 1. Give the English equivalents to the following words and word-combinations

Читайте также:
  1. A) Study the vocabulary for work and jobs. Match words and phrases from the left-side column with their Ukrainian equivalents.
  2. A) Study useful vocabulary for recruitment and selection.
  3. ACTIVE VOCABULARY
  4. Active vocabulary.
  5. Additional Vocabulary
  6. Additional vocabulary
  7. End of the 1-st term vocabulary
  8. End of the 2-nd term vocabulary
  9. Etymological division of the OE Vocabulary
  10. Family – Key Vocabulary in Context
  11. I. Basic Vocabulary
  12. II. HOW TO KEEP VOCABULARY RECORDS

Ex. 1. Give the English equivalents to the following words and word-combinations.

Pragmatic assumption; a challenge to all professionals; to track data points on each employee; personal histories; personnel policies; the foremost objectives; to seek security; to avoid responsibility; to correlate with smth; manual dexterity; job mobility; to tap into smth; critical factor; staff turnover; indisputable question; HR management; time-consuming and costly; decision-making skills; links between performance and remuneration; performance measurement procedures; consultancy support; to place a lot of confidence in such people; “man profile”; to specify the type of person they require; an every day occurrence for everyone; inherently lazy; to be rational to a point; deeply embedded; to make hiring decisions; retention; manpower; to retain top employees; profit-sharing scheme; to pave the way for job performance; back alleyways; self-actualizing; fear of deprivation; to commute long distances; to motivate long-term employees; to keep employees on the payroll; status symbols; job sharing; the concepts of ability and motivation; to bring diversity of experience; low-cost ways to enhance employee motivation; skills training; career planning programs; twice-yearly formal appraisals; to monitor in a very superficial way; efforts are not in sync with the organization’s values; to give praise where it’s due.

Ex. 2. Give the English equivalents to the following words and word-combinations.

Работодатель; отдел кадров; участие все штатных работников в принятии решений; предоставлять информацию всем служащим; стратегия найма и сохранения своих работников; вступающие в противоречие потребности; годами работать на одном месте; большая текучесть кадров; риски, с которыми сталкиваются все компании; должностная инструкция; профиль кандидата; квалификационные требования; резюме; создавать репутацию/имя компании; теория утверждает; пройти интервью; плохо подобранный персонал; продвигать по служебной лестнице; управленческие навыки; офисные работники; рациональны только в определенной степени; жить по совести; по закону; основываться на опыте; платежная ведомость; получить признание; гибкий график работы; желание принимать ответственность; максимально сконцентрировать усилия на своей работе; проявлять уважение к сотрудникам; быть последовательным в достижении целей; дополнительные льготы; бюрократический аппарат; чувство собственного достоинства; умение владеть собой; работать неполный день; материальные вознаграждения; преданные работники; являться второстепенным; сохранять право; конструктивная двусторонняя обратная связь; работать в стрессовой ситуации.

Ex. 3. Translate the following text into Russian in written form.

People working for a company are referred as its workforce, employees, staff, or personnel and are on its payroll.

In some context, especially more conservative ones, employees and workforce refer to those working on the shopfloor of a factory actually making things. Similarly, staff is sometimes used to refer only to managers and office-based workers. This traditional division is also found in the expressions white-collar and blue-collar.

Another traditional division is that between management and labor.

Personnel departments are usually involved in finding new staff and recruiting them, hiring them, or taking them on, in a process of recruitment. Someone recruited is a recruit, or in American English only, a hire.

They are also involved when people are made to leave the organization, or fired. These responsibilities are referred to, relatively informally, as hiring and firing. If you leave the job voluntarily, you quit.

Middle-managers are now most often mentioned in the context of re-engineering, delaying, downsizing, or rightsizing: all these expressions describe the recent trend for companies to reduce the numbers of people they employ, often by getting rid of layers of managers from the middle of hierarchy.

An organization that has undergone this process is lean and its hierarchy is flat.

 

Ex. 4. Translate the following sentences. Memorize the words in bold.

1. A compensation package for an executiveleaving a company is also known as a golden goodbye, golden handshake, or golden parachute.

2. Compensation for someone leaving a company may be referred to as a compensation payment, compensation payoff, or compensation payout.

3. These payments may form part of a severance package.

4. Severance payments can be the subject of complex negotiations when an executive leaves, or is ousted: forced to leave.

5. When executives are ousted, people may talk about companies giving them the golden boot.

6. When talking about executive pay, compensation can refer, confusingly, to two different things: what top executives get for running a company and what they get on leaving a company.

7. Apart from salary, an executive's compensation package can include bonuses ( extra payments, sometimes, but not always, related to the firm's performance) and benefits and perks (ranging from share options, the right to buy the company's shares at an advantageous price, to a chauffeur-driven car).

8. Remuneration is also used to talk about executives' salary and benefits.

9. Middle managers are those in the hierarchy between senior management and front-line managers or line managers, the people managing employees.

10. Organizations say that they are eliminating middle levels of their hierarchies so as to empower ordinary workers and employees.

11. The process of empowerment is designed to give them the authority to make decisions that were previously taken by middle managers.

12. When people lose their jobs, they are dismissed or made redundant.

13. Outplacement is when a company helps people it is making redundant find new jobs in other organizations.

14. Headhunters are specialist consultants who search for high-level, often board-level, executives and try to persuade them to leave their current job in order to go to work in another company. Managers found in this way are headhunted in a process of headhunting.

15. Executives may be persuaded to move to a company by the promise of a golden hello: a large sum of money or some other financial enticement offered by the company they move to.

Ex. 5. Translate the following sentences into English.

1.Теория Х утверждает, что человек по своей природе ленив, безответственен, эгоистичен, безразличен к нуждам организации и поэтому требует постоянного контроля со стороны руководства.

2. Теория У выдвигает противоположные предположения: человек не ленив изначально, его научили быть ленивым и не любить работу.

3. Положения теории Х привели к значительным трудностям для менеджеров, которые положили ее в основу своей работы.

4. Отдел кадров несет ответственность за найм персонала.

5. Подбор персонала процесс не только дорогостоящий, но и занимающий много времени.

6. Грамотно подобранный персонал не только производит качественную

продукцию, но и работает на создание имиджа компании.

7. Плохо подобранный штат приведет к текучести кадров, большой потере времени и денег.

8. Психологи выделяют 4 группы работников, которые могут условно быть названы львы, бобры, овцы и черепахи. Они различаются соотношением таких характеристик, как объем знаний и энергичность. Точное знание этих характеристик поможет менеджеру использовать рабочую силу более эффективно.

9. Такие красивые названия, как золотой парашют и золотое рукопожатие, означают выплату выходного пособия должностному лицу при его уходе из компании.

10. Когда должностное лицо увольняют, он получает выходное пособие, известное как золотой пинок.

11. Компенсационные выплаты могут быть получены в форме бонусов, определенных льгот и других выплат.

12. Если компания сокращает своего работника, она несет ответственность за его трудоустройство.

13. Охотники за головами – это специалисты консультанты, чья задача состоит в том, чтобы переманивать высококвалифицированных специалистов, занимающих руководящую должность в других компаниях.

14. Классификация служащих предприятия в соответствии с их полномочиями и статусом получило название управленческая иерархия.

15. Полномочия – это власть, которую вы передаете другому лицу, но которые не должны превышать ваших собственных полномочий.

16. Все, что нужно людям, работающим в компании, это – автономия, взаимодействие, признание.

17..Чтобы удержать наиболее ценных работников, многие компании предлагают им щедрые компенсационные выплаты.

18.Cуществуeт много научных методов измерения уровня мотивации человека, но они недостаточно надежны из-за различий в личностных характеристиках каждого.

19.Эффективная деятельность сотрудника в организации подразумевает под собой нескольких ключевых факторов, а именно: его способности выполнять порученное задание, благоприятного рабочего окружения и причины, которая им движет.

20.Мотивация персонала - очень сложный процесс, так как во многом зависит от их личных потребностей, жизненных целей и основных ценностей.

21.Как правило, нематериальные стимулы имеют более долгосрочный эффект и приятные воспоминания для человека, чем вознаграждения в форме денег.

22.Херцберг в своей теории выделил два вида факторов - внешние и внутренние – и отметил, что именно внутренние факторы способствуют раскрытию человеческого потенциала в большей степени.

23.Дляподдержания мотивации и преданности работников менеджеры не должны забывать о правиле «пять И»: интересная работа, информация, вовлечение, независимость и признание хорошо выполненной работы.

24.Согласно теории Маслоу, каждый последующий уровень потребностей имеет все большее влияние на поведение человека.

25.Своевременная положительная обратная связь помогает работникам не только следить за выполнением своей работы, но и ведет к повышению их мотивации.

26. Менеджерам следует уделять большое внимание как улучшению своих взаимоотношений с работниками, так и созданию дружелюбной рабочей атмосферы в коллективе/команде.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)