АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Банківський концерн банкомат

Читайте также:
  1. Концерн
  2. Котирування товарне кредит банківський
  3. Сущность и характеристика концерна и консорциума как форм объединения предприятий

банкрутство (англ. bапkrutcy) не(

спроможність юридичної особи (су(

б’єкта підприємницької діяльності)

задовольнити вимоги кредиторів і ви(

конати зобов’язання перед бюджетом

у встановлений для цього термін, що

пов’язано з недостатністю активів у

ліквідній формі. Відповідно до Зако(

ну України “Про банкрутство” (1992

р.) рішення про Б. виносить арбіт(

ражний суд, який призначає ліквіда(

ційну комісію з числа представників

зборів кредиторів, банків, фінансо(

вих органів, а також фонду державно(

го (комунального) майна, якщо бан(

крутом визнане державне підприєм(

ство або організація. З моменту

визнання Б. припиняється підприєм(

ницька діяльність суб’єкта, до ліквіда(

ційної комісії переходить право роз(

порядження майном банкрута і всі

його майнові права та обов’язки, при(

пиняється нарахування пені та про(

центів з усіх видів заборгованості.

баннер (англ. bаппеr) – транспа(

рант на фасаді будинку.

барахолка (англ. jumble sale) – роз(

продаж різних несподіваних речей,

які були в користуванні, організова(

ний клубом чи організацією.

бар’єри нетарифні (англ. non_tariff

barriers) – обмежувальні санкції в

міжнародній торгівлі, які включають

позбавлення пропозицій із конкрет(

ної країни або використання вироб(

ничих стандартів, що є дискриміна(

ційними щодо товарів цієї країни.

бар9код (англ. bаr_code) – стандар(

тизована система 10(цифрових чисел,

яка наноситься у вигляді коду на упа(

ковку товарів для їх ідентифікації

оптичними скануючими апаратами в

касах магазинів.

Барнард Честер (англ. Barnard,

Chester) – представник класичного ме(

неджменту, автор книжки “Функції

керівника”. У ній він, серед іншого,

дав визначення формальної органі(

зації та її складових елементів, призна(

чення, виділив суб’єктивні і об’єк(

тивні аспекти влади керівників. Особ(

ливе визнання одержала його теорія

сприйняття, по(новому пояснюючи

взаємини менеджерів і працівників.

бартер (англ. bаrter) – товарообмін(

на угода, яка здійснюється без прове(

дення грошових розрахунків, а оплата

товарів, що постачаються, відбуваєть(

ся у товарній формі.

бастелтер (англ. bиs shelter) – критий

павільйон на зупинці, огороджений

рекламними дисплеями із внутрішнім

підсвічуванням.

бачення стратегічне (англ. strategic

vision) – уявлення про фірму в досить да(

лекому майбутньому. Розробка страте(

гічного бачення – могутній інструмент

сучасного управління, який дає змогу

створити необхідні орієнтири, що допо(

магають вищому керівництву органі(

зації розробити програму конкретних

дій на певний період.

безвідмовність (англ. rliability) – влас(

тивість надійності товару зберігати

працездатність протягом деякої нароб(

ки в годинах без вимушених перерв. До

показників безвідмовності належать,

наприклад, імовірність безвідмовної

роботи, середня наробка до першої

відмови, наробка на відмову, інтен(

сивність відмов.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)