АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Вертикальна маркетингова система

Читайте также:
  1. DNS — доменная система имен
  2. I. Система грамматических времен в страдательном залоге
  3. II. Формальная логика как первая система методов философии.
  4. IV. Центральна нервова система. Черепні нерви. Органи чуття.
  5. IV. Ямайская валютная система
  6. Rechtssystem - Правовая система
  7. V2: Женская половая система. Особенности женской половой системы новорожденной. Промежность.
  8. V2: Мужская половая система. Особенности мужской половой системы новорожденного.
  9. VII. Система підготовки кадрів до здійснення процесу формування позитивної мотивації на здоровий спосіб життя
  10. Volvo и ее маховиковая система рекуперации энергии
  11. XI. Ендокринна система
  12. АВАРИИ НА КОММУНАЛЬНЫХ СИСТЕМАХ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ

(англ. vertical marketing system) – су(

купність виробників товару, оптових

та роздрібних продавців, які діють як

єдина система. Один із членів в.м.с. є

або власником інших (корпоративна в.

м. с.), або надає їм торговельні префе(

ренції (договірна в. м. с.), або має

вплив, який забезпечує певне співро(

бітництво (керована в.м.с.).

ветикальне злиття (англ. vertical

marger) – злиття фірм, чиї госпо(

дарські взаємини визначаються зв’яз(

ком “постачальник(покупець”.

вертикальна інтеграція (англ. vertical

integration) – поширення великих

фірм в інші галузі, що є послідовни(

ми щаблями виробництва стосовно

основної галузі.

Взаємодоповнюючі товари, компле9

менти (англ. сотрlements) – пара то(

варів із взаємозалежною динамікою

попиту, за якого зростання ціни на

один товар викликає падіння попиту

на інший.

взаємозалежна поведінка (англ. сir_

cular behaviou) – у рамках концепції

М. Фоллет –“влада разом з ким(не(

будь” замість “влада проти кого(не(

будь”. Реалізація влади (яку Фоллет

не відділяла від авторитету) для досяг(

нення поставленої мети повинна

здійснюватися всім персоналом даної

організації і бути кооперативною, а

не примусовою за своїм характером.

Ідея “влади з ким(небудь” може бути

втілена у формі в.п. — процесу, в яко(

му людина як менеджер може впли(

вати на інших менеджерів, тоді як

вони, у свою чергу, певним чином

впливають на нього. Водночас перед

робітниками відкриваються канали

зв’язку, через які вони можуть об(

мінюватися інформацією з менедже(

рами. Це, на думку Фоллет, має бути

постійно відтворюваний та інтегрова(

ний шлях, яким повинні йти всі орга(

нізації. Функціональна єдність будь(

якої організації призводить до досяг(

нення мети тим швидше, чим краще

всі співробітники і групи інформо(

вані про свої функції і чим більше їхні

індивідуальні і групові здібності

відповідають їхнім завданням.

Взаємозамінні товари, субститути

(англ. substitude) – пара товарів із взає(

мозалежною динамікою ціни(попи(

ту – зростання ціни одного товару

викликає зростання попиту на інший.

вибір базового ринку (англ. сhoice base

market) – припускає поділ ринку на

частини, що складаються із спожи(

вачів з подібними потребами та пове(

дінковими або мотиваційними харак(

теристиками, та загострення уваги на

сегментах, що створюють для фірми

сприятливі маркетингові можливості.

вибір несприятливий (англ. give cre_

dits) – ситуація, за якої здійснюється

страхування, щоб уникнути можли(

вих втрат.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)