АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Ембарго Емерсон Харрінгтон

Читайте также:
  1. Емерсон Харрінгтон Емерсон Харрінгтон
  2. Емерсон Харрінгтон емісійний прибуток

нізації. Як приклад із сучасного мене(

джменту можна вказати на діючу в ба(

гатьох американських компаніях

програму оптимізованої виробничої

технології (ОВТ), в якій мета органі(

зації, її структура, а також здоровий

глузд знаходять спільне застосуван(

ня для вирішення проблем промис(

лового виробництва. Третій принцип

– експертна рада (competent counsel).

Роль експертно(технічного персона(

лу в роботі організації. Керівники

компаній США в ранній період ме(

неджменту покладалися лише на

власні вміння і знання і знехтували

експертною порадою з боку юристів,

бухгалтерів, консультантів й інже(

нерів. Однак зі ускладненням управ(

лінської діяльності дедалі частіше до(

водилося звертатися за порадою до

технічних експертів, тому що жоден

керівник не може стати фахівцем

відразу в усіх галузях, необхідних для

успішного ведення справи. Четвер_

тий принципдисципліна (discipline).

Робота задля досягнення загальних

ідеалів у дисциплінованій організації

виявляється переважно у формі

співробітництва, і на доказ цього по(

ложення Емерсон наводить приклад

бджолиного вулика: здається, що жод(

на бджола не підлегла іншій, але “дух

вулика” такий міцний, що кожна з них

зайнята своєю справою, фанатично

вірить у те, що і кожна інша бджола

так само сумлінно і завзято працює на

благо вулика. У зв’язку з такого роду

дисципліною відоме зауваження

Емерсона про те, що “співробітницт(

во — це не принцип, але його

відсутність — це вже злочин”. П’ятий

принцип – чесне ведення справи (fair

deal). Керівник повинен мати три

важливих людських якості – розумі(

ння спільності інтересів усіх співроб(

ітників організації, творчу уяву і по(

чуття справедливості. Одна із найск(

ладніших і важких для вирішення

проблем у справі створення клімату

справедливих відносин — невміння

витримувати паритет між оплатою і

продуктивністю. Система винагоро(

ди за працю повинна бути такою, щоб

її рівень на сьогодні був прийнятним

і залишалася ще надія на краще завт(

ра. Подібні системи винагороди по(

роджують атмосферу піднесення і по(

зитивного спонукання до продуктив(

ної праці. Шостий принцип – ведення

прямого, адекватного і постійного об_

ліку (keeping reliable. Immediate,

adequate and permanent records). Об(

лікові документи містять для керів(

ників більше інформації, ніж можна

одержати шляхом безпосереднього

сприйняття. Ці документи поперед(

жають, нагадують про минулий досвід

і дозволяють прогнозувати май(

бутнє. Емерсон був переконаний, що

жоден керівник не може оцінити стан

справ у своїй компанії, якщо відсутні

дані про нормативи і ціни на матеріа(

ли, ставки заробітної плати і т.д.

Тільки аналізуючи всі показники,

менеджер може правильно судити

про реальний рівень продуктивності

і визначати ступінь ефективності по(

рівняно із заданими нормативами.

Сьомий принцип – диспетчеризація

(dispatching) — аспект планування,

що складається з календарного пла(

нування часу і витрат за аналогією з

графіком руху залізничних потягів.

Восьмий принцип – стандарти і гра_

фіки (standards and schedules). Певний

набір правил або розпоряджень, за(


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)