АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Несклоняемые существительные (Аванесов, Сидоров)

Читайте также:
  1. Переход имен прилагательных в существительные

В современном литературном языке имеется довольно значительное число существительных, которые по своему значению и синтаксическому употреблению не отличаются от прочих существительных, но, в отличие от них, не образуют падежных форм, не склоняются.

Такими несклоняемыми существительными являются прежде всего многие заимствованные слова мужск., женск. и средн. рода, которые оканчиваются на гласные у, и, е, о и ударяемое а: кенгуру, какаду, рагу, паспарту, интервью, колибри, драпри, жюри, леди, кашне, кофе, рантье, турне, портмоне, фойе, бюро, депо, вето, какао, пальто, пианино, амплуа, антраша, буржуа и др. Сюда же относятся употребляемые в русском языке нерусские по происхождению собственные имена на те же гласные: Перу, Баку, Ханькоу, Барту, Таити, Чили, Сомали, Тбилиси, Сухуми, Леонарди, Гарибальди, Мери, Китти, Кале, Остенде, Гёте, Гейне, Хозе, Бордо, Осло, Токио, Гюго, Леонардо, Бруно, Алма-Ата, Йошкар-Ола и т.д. Кроме того, из заимствованных слов не изменяются по падежам существительные женск. рода, оканчивающиеся на твердую согласную, в том числе и собственные имена: мадам, Кармен, Мадлен, Кет, Элен; фамилии, применяемые к женщинам: Петерсон, Гинзбург, Поляк, Тагер и т.д.

Затем несклоняемыми существительными являются некоторые фамилии, образованные посредством определенных суффиксов. Таковы фамилии, представляющие собой окаменевшие формы род. пад. ед. и множ. числа, на суффиксы -ово: Хитрово, Соловово, Дурново и др.; -аго: Живаго, Веселаго и др.; -их: Сухих, Нагих, Горных, Крученых и др., а также фамилии на суффикс -ко, если у них ударение падает на конечную гласную: Ляшко, Янко, Франко и др. и при ударении не на конечной гласной: Короленко, Шевченко, Ярошенко и др., когда такие фамилии применяются к женщинам.

В настоящее время количество несклоняемых существительных увеличивается еще за счет сложносокращенных слов, образованных путем соединения начальных букв или звуков полного названия. Такие слова не склоняются, если оканчиваются в произношении на гласную или если на письме состоят только из букв, обозначающих согласные звуки: СССР (эсэсэсэр), ЦК (цека), РККА (эркакаа), МОНО, СТО и др.

Не изменяясь по падежам, несклоняемые существительные выступают, однако, в речи в тех же значениях, которые выражаются падежными формами обычных существительных, ср.: висит пальто, шьет пальто, надел пальто, доволен пальто и т.д.; причем их отношение к другим словам речи может выражаться также предлогами: пуговица от пальто, завернул в пальто, пришил к пальто пуговицу, перешил из пальто и т.д. Прилагательные, определяющие такие несклоняемые существительные, ставятся при этом в том падеже, в каком они стояли бы в данном предложении при склоняемых существительных: висит новое пальто (платье), нет нового пальто (платья), подошел к новому пальто (платью) и т.д.

Из-за отсутствия падежных форм несклоняемые существительные не имеют морфологических признаков, посредством которых различались бы их число и род. Поэтому принадлежность этих существительных к тому или иному роду, так же как и их число, определяется исключительно синтаксически, согласуемыми формами прилагательных и глаголов: красивый какаду, знатная леди, шерстяное кашне, висит новое пальто, висят новые пальто и др.

В распределении несклоняемых существительных, не собственных имен, по родам наблюдается определенная смысловая последовательность. А именно: слова, обозначающие «неживые», «неодушевленные» предметы, как правило, относятся к средн. роду: рагу, интервью, драпри, кашне, портмоне, бюро, депо, пальто, пианино, амплуа и др. Наблюдающиеся в этом отношения отклонения (жженый кофе и др.) объясняются, главным образом, употреблением этих слов в том роде, какой они имеют в языке, из которого происходило их заимствование. В языке писателей XIX века их было довольно много, ср.: Аи любовнице подобен..., но ты, Бордо, подобен другу (А.Пушкин), Он счастлив, если ей накинет боа пушистый на плечо (А.Пушкин), наш пари (М.Лермонтов), мой какао, прелестный пианино, серый пальто (Л.Толстой), портмоне остался под подушкой (Ф.Достоевский), поношенный кашне (А.Писемский) и др., но теперь в большинстве случаев такие слова средн. рода. Словам средн. рода противостоят существительные мужск. и женск. рода, которые обозначают «живые», «одушевленные» предметы. Из них к женск. роду относятся слова, обозначающие лиц женского пола: леди, мадам, а к мужск. роду — слова, которыми обозначаются «живые» предметы безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: буржуа, рантье, кенгуру, какаду и др.

Наречие как особая часть речи характеризуется главным образом отрицательными признаками. Прежде всего оно отрицательно определяется по своей форме. От других частей речи и в первую очередь от других имен наречие отличается тем, что у него отсутствуют формы словоизменения. Наречие, следовательно, есть слово неизменяемое: оно не изменяется ни по родам, ни по числам, ни по падежам, ср.: он читает вслух, она читает вслух, они читают вслух, чтение вслух, при чтении вслух, и эта неизменяемость является его формальным грамматическим признаком.

Нулевое скл. объединяет несклоняемые прил. с нулевыми флексиями. К этому склонению принадлежат притяжат. прил. его, её, их и слова иноязычного происхождения. Сюда относятся следующие слова (приводятся наиболее распространенные): ажур, аллегри, ампир, апаш, аплике, банту, барокко, беж, бемоль (муз.), бордо, брутто, буфф, валансьен, гала (в сочетаниях гала - представление, концерт - гала; театр.), галифе, гольф, дезабилье, декольте, диез (муз.), джерси и джерси, ин - кварто, ин - октаво, ин - фолио, клёш, коми, комильфо, либерти, люкс, мажор, макси, максимум, манси, маренго, микст, миди, мини, минимум, минор, модерн, мокко, морзе, неглиже, нетто, пик (в сочет. час, часы пик), пике, пикколо (муз.), плиссе, реглан, рококо, рондо, соло, comе, суахили, терракот, томат (в сочет. томат - пюре, паста - томат); травести (роль травести, театр.); трико, урду, факсимиле, фантази, фри (картофель фри), хаки, ханты, хинди, цирлих - манирлих (разг.), цунами, э кстра, электрик, эсперанто. Многие из таких слов имеют узкую сферу употребления и выступают как термины (муз.: бемоль, диез, мажор), названия языков и народов (коми, манси, суахили), различных стилей и направлений (ампир, барокко, модерн).


1 | 2 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)