АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Методика социолингвистического анализа

Читайте также:
  1. FMEA –анализа
  2. I. Опровержение психоанализа
  3. I. Предпосылки структурного анализа
  4. I. ПРОБЛЕМА И МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
  5. I. Психоанализ как техника анализа ночной жизни
  6. III. Метод, методика, технология
  7. S:Статистические методы анализа качества разработаны как
  8. V. Требования к водоснабжению и канализации
  9. V1: Анализаторы качества продовольственных товаров
  10. А в отношении технического анализа?
  11. А. Методика розрахунків збитків внаслідок забруднення атмосферного повітря
  12. Алгоритм анализа реальности достижения поставленных профессиональных целей.

 

Современная социолингвистика – междисциплинарное направление и опирается на достижения социологии и психологии, лингвистики и философии. Поэтому языковые факты в социолингвистических исследованиях всегда рассматриваются во взаимосвязи с экстралингвистическими: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения.

Опорой в проведении собственного социолингвистического исследования газеты «Пермские новости» нам послужил труд И. П. Лысаковой «Социолингвистический анализ журналистского текста».

Согласно ее методике нужно выявить особенности языковой модели издания определенного профиля, нужно найти социолингвистические переменные, т.е. те структурные элементы, которые изменяются под воздействием экстралингвистических факторов, формирующих его тип. Такими факторами являются типологические признаки издания: политическая программа, социальный состав читательской аудитории, тематическая характеристика, время, место, периодичность выхода, формат. Типовые признаки языковой модели газеты содержатся в компонентах ее внутренней структуры: рубриках, заголовках, текстах. При анализе их стиля устанавливаются причинные корреляции языковых особенностей с типовыми признаками рассматриваемых изданий, учитываются конкретные социально-исторические условия их функционирования [16].

Единство должно соблюдаться и на всех текстовых уровнях: предметно-тематическом, композиционном, лексико-семантическом и синтаксическом.

Дифференциальные признаки изданий наиболее четко проявляются в жанрах короткой и расширенной информации, в речевой структуре которых наряду с повествованием имеется и рассуждение. Типологически значимыми здесь являются отбор фактов, пропорции информативных и воздействующих элементов (оценки, дидактические выводы, призывы). Основной композиционный принцип подачи информационных заметок во всех типах рассматриваемых газет – тематическая подборка (вся полоса, ее часть), основанная на семантико-стилистическом единстве рубрики, заголовков, текстов.

Дифференциальным признаком определенного типа издания является структура заголовочного комплекса, состоящая из системы понятий, иерархически связанных родовидовыми или причинно-следственными отношениями. В газете, ориентированной на широкий круг читателя, может просматриваться сложная структура заголовочных комплексов с разветвленными семантическими связями: шапки – подшапки – заголовки подборок – тезисы – заголовки заметок. У газеты с более однородной в социальном плане аудиторией, количество элементов заголовочных комплексов меньше. Для «Пермских новостей» характерно первое.

Диахронический анализ заголовочных комплексов в разных типах газет выявляет не только типологически значимые отличия, но и популярные модели заголовочных композиций, характерные для всех изданий. В основе этих моделей – приемы актуализации новости, повышения информативности и апеллятивности заголовка: семантико-стилистическое единство всех элементов заголовочного комплекса, которые конкретизируют семантику шапки и усиливают ее знак оценки; функциональная специализация заголовков и подзаголовков (факт – оценка и т.п.); синтаксическая экспрессия в структуре; использование разнообразных типографских приемов, управляющих вниманием читателя (вариации верстки и шрифтов).

Основным семантическим стержнем заголовочных комплексов во всех типах газет служит повтор ключевых слов, соответствующих уров­ню развития читателей каждой из них. Семантико-стилистические различия ключевых слов в разных изданиях проявились по оппозициям: абстрактность – конкретность, книжность – разговорность, нейтральность – эмоциональность (оценочность).

В зависимости от того или иного типа газеты в рубриках, заголовках, текстах может преобладать лексика разных видов: книжная нейтральная с обобщенной семантикой, конкретная лексика, содержащая эмоционально-оценочные семы в лексическом значении слова, использование разговорной лексики наряду с общеупотребительной книжной.

Стилистическая оппозиция «книжность – разговорность» прослеживается как дифференциальный признак изданий и на синтаксическом уровне. Так, например, в «Бедноте» и «Крестьянской газете» простые глагольные предложения преобладают во всех элементах внутренней структуры: в рубриках, заголовках, текстах. Сравните: Заявление Пуанкаре («Правда»); Что заявил Пуанкаре («Беднота»).

Итак, к социолингвистически значимым позициям, по которым прослеживаются типологические языковые отличия изданий, относятся:

• объем и семантическая структура заголовочных комплексов (родовидовые, причинно-следственные, оценочные, ассоциативные и другие отношения между элементами);

• семантико-стилистическая структура наименований тематических полос, блоков, рубрик, заголовков (специальная, общеупотребительная; конкретная, абстрактная; разговорная, книжная; эмоциональная, нейтральная лексика; соотношение словосочетаний и разных типов предложений);

• речевая структура текста (соотношение описания, повествования, рассуждения; дескриптивных и оценочных элементов);

• лексические особенности текстов (соотношение специальной и общеупотребительной, абстрактной и конкретной, разговорной и книжной, нейтральной и эмоциональной лексики);

• синтаксические особенности текстов (книжные и разговорные структуры, компрессия и расчлененность высказываний).

Эти позиции формируют социолингвистические переменные модели любого издания. По таким позициям мы охарактеризуем «Пермские новости».


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)