АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Wendy: В самом деле?

Читайте также:
  1. Интроспекция (самомониторинг внутреннего состояния при стрессе)
  2. К отрезанию самому себе пальцев)
  3. К понятию термина «Самоменеджмент»
  4. Концепции самоменеджмента
  5. Который поможет тебе понять, что ты хочешь на самом деле
  6. На самом деле в идею выбора формы легла конструкция додекаэдра, как новой пространственной структуры более высокого порядка.
  7. На самом деле это не капиталовложение было рискованным, а поведение самой женщины.
  8. Новый (на самом деле старый) мировой порядок
  9. О внимании к самому себе.
  10. О смиренномудрии, надмении и самомнении
  11. При всем богатстве выбора, на самом деле, выбор небольшой

Wendy: У тебя правда есть мустанг?

Officer Tom Hanson 2: Да!

Wendy: Где ты его достал?

Officer Tom Hanson 2: Это моего отца.

Wendy: Мой ездит на крайслере. Это по настоящему круто.

Officer Tom Hanson 2: Да, он был крут. Слушай, Венди, у меня уже есть девушка.

Wendy: Повезло ей.

Officer Tom Hanson 2: Кому?

Wendy: Твоей девушке. Хорошо целуешься.

Officer Tom Hanson 2: Да, я не хочу чтобы ты ушла просто так.

Wendy’s boyfriend: Приятель, это моя девушка.

Officer Tom Hanson 2: Счастливчик. Она великолепно целуется.

\\\

Mr. Lambs: В этом году, для школьного спектакля я выбрал «Рип Ван Винкл». Я подумал о лже-геях, кроме того «Рип Ван Винкл»- это настоящая американская классика.

Boy: Я не лже-гей, мистер Лэмбс

Black guy: Нет парень, ты гетеросексуал.

Mr. Lambs: Ладно, класс… Рад, что вы пришли, мистер Бауэр.

Officer Tom Hanson 2: Да, я столкнулся с Роной Барретт. Она думает что я смогу превзойти Пола Ньюмана.

Mr. Lambs: В этом случае, может я дам вам главную роль.

Officer Tom Hanson 2: Нет, шучу.

Mr. Lambs: К счастью для Вашингтона Ирвинг, я тоже. Кенни, Кенни если не трудно… не мог бы ты почитать пьесу с этим Бутчем Кессиди? Кенни Векерли – Том Бауэр.

Kenny Weckerle: Пьеса – отстой. Может выберем пьесу со словом «смерть» в названии?

Mr. Lambs: Ладно, класс, приступим …

Kenny Weckerle: Ты что, гипнотизер? Прекрати пялиться, а? С чего хочешь начать?

Officer Tom Hanson 2: Не знаю. Мне эта пьеса незнакома.

Kenny Weckerle: Повезло что ты не страдаешь бессонницей… Мы знакомы?

Officer Tom Hanson 2: Нет. Я новенький.

Kenny Weckerle: Нет, я тебя знаю, приятель.

Officer Tom Hanson 2: Может быть мы могли встречаться в школе Вилкокс.

Kenny Weckerle: Да, точно! Ты гулял с моей сестрой. Как и другие парни из Вилкокс. Помнишь стройную девушку Норин, с прической как у Сида Вишеса.

Officer Tom Hanson 2: Да, Норин, милая девушка.

Kenny Weckerle: Подожду, пока сойдетесь с ней!

\\\

Officer Tom Hanson 2: Эй, тебя подвезти?

Kenny Weckerle: Нет.

Officer Tom Hanson 2: Что, какие- то проблемы?

Kenny Weckerle: Ты что священник? Нет необходимости.

Officer Tom Hanson 2: Что- то не так или что?

Kenny Weckerle: Кому интересно?

Officer Tom Hanson 2: Забудь!

Kenny Weckerle: Точно.

Wendy: Привет!

Officer Tom Hanson 2: Привет! Я не хочу больше проблем с твоим парнем, ладно?

Wendy: Он не мой парень. Я с ним уже порвала.

Officer Tom Hanson 2: Правда? Ну ладно …Слушай, извини за это…Помнишь свою подругу Шейлу? Это благодаря мне она подхватила простуду. Ты мне нравишься и все такое, но…Это было бы неправильно по отношению к тебе ни сказать что похоже я заразился.

Wendy: В самом деле?

Officer Tom Hanson 2: Да. Ранен в бою во время сексуальной революции. Но можешь звонить.

Wendy: Ну ты не можешь быть моим парнем… Давай будем друзьями. Хорошо?

Officer Tom Hanson 2: Хорошо.

Wendy: Фу…

\\\

Tyrell “Waxer” Thompson: Давай, парень…Тачка твоего отца это только проценты. Хочу получить от тебя всю сумму.

Officer Tom Hanson 2: Приятель, я работаю над этим. Говорю тебе.

Tyrell “Waxer” Thompson: Тебе следует работать быстрее. Петля на твоей шее затягивается.

Officer Tom Hanson 2: Оставьте его в покое.

Kenny Weckerle: Слушай, приятель, это не твоя проблема. Проваливай, хорошо.

Tyrell “Waxer” Thompson: А это одна из моих проблем. Я тебя ждал, малыш.

Officer Tom Hanson 2: Оставьте его в покое.

Tyrell “Waxer” Thompson: Мы с этим парнем работаем вместе.

Kenny Weckerle: Может заткнешься насчет этого.

Tyrell “Waxer” Thompson: Начинай беспокоиться за себя… Сейчас я преподам тебе урок, малыш… Давай… Сделай что- нибудь… Ты плохой…. Давай!

Mr Shaffer: Эй, … Убирайтесь отсюда! … Что вы здесь творите!... Я что вам говорил!

Tyrell “Waxer” Thompson: Эй, расслабьтесь мистер Шеффер. Мы просто так развлекались.

Mr Shaffer: Это правда?

Officer Tom Hanson 2: О да. Он настоящий друг.

Tyrell “Waxer” Thompson: Эй, друг, позвоню тебе позже.

Officer Tom Hanson 2: Да уж пожалуйста.

Tyrell “Waxer” Thompson: Знаешь, что позвоню.

Mr Shaffer: Не пытайся водить дружбу с Ваксером, Бауэр. Он убийца.

Officer Tom Hanson 2: Неужели?

\\\

Captain Richard Jenko: Сезам, капитан Марвел. Как ты так быстро достал это?

Officer Tom Hanson 2: Старый друг моего отца работает в архиве, так что я попросил его об услуге.

Captain Richard Jenko: Дополнительные возможности, а? Изящно, парень.

Officer Tom Hanson 2: Вот что, за последние шесть недель пятнадцать ювелирных магазинов в одной и той же части города. Между 4 и 6 часами утра. Я думал Кенни связан с наркотиками, но… это больше похоже на банду грабителей.

Captain Richard Jenko: Может быть. Но как с этим связан Ваксер? Я хочу сказать, что он прижал парня очень сильно. Пытался его избить, украли машину отца…

Officer Tom Hanson 2: Мне все еще кажется что нам нужно надавить на него. У нас с Айоки есть хороший шанс. Мы были на месте преступления и все видели.

Captain Richard Jenko: Погоди. Вот что…мы проверим Векерли, ты прилипни к Ваксеру. Мне кажется что часов и камер маловато для того, кто водит Феррари. Что ж, увидимся в школе, сынок.

\\\

Kenny Weckerle: Эй, Ваксер!... Ваксер!... Эй, Ваксер!

Tyrell “Waxer” Thompson: Ну-ну! Пришел кларнетист! В чем дело, не любишь рэп-музыку?

Kenny Weckerle: Надеюсь это не машина моего отца.

Tyrell “Waxer” Thompson: Нет, это останки машины твоего отца. Рэй Рэй получил три куска за мотор и коробку передач.

Kenny Weckerle: Да, но вы не поиграете на этом. Это принадлежит моему отцу.

Tyrell “Waxer” Thompson: Не дави на меня!

Kenny Weckerle: Ты должен мне за остальное.

Tyrell “Waxer” Thompson: Тебе я ничего не должен.

Kenny Weckerle: Теперь мы в расчете, правильно? Точно?

Tyrell “Waxer” Thompson: Я никогда со мной не рассчитаешься, мальчик. Я удваиваю сумму.

\\\

Officer Harry Truman Ioki: Что не так с этим парнем? Сначала мы преследуем его от самого дома до какой- то свалки. А теперь что? Он проголодался?

Officer Tom Hanson 2: Я зайду внутрь. Когда Ваксер выйдет, просигналишь два раза и будешь преследовать его. Понял?

Officer Harry Truman Ioki: Эй, погоди-ка, приятель. С каких пор ты командуешь этой операцией?

Officer Tom Hanson 2: С тех пор, как я стал работать под прикрытием в Эмхерсте… Ты прав, извини. Ну а чего ты хочешь?

Officer Harry Truman Ioki: Я не хочу сигналить два раза. Гудок сломан.

Officer Tom Hanson 2: Какой сюрприз!

\\\

Man: Ты опоздал.

Tyrell “Waxer” Thompson: Может ты пришел рано?

Man: Достал?

Tyrell “Waxer” Thompson: Расслабься, Эйс. В машине. Как насчет шампанского?

Barman: Сэр?

Officer Tom Hanson 2: Дайте пиво.

Barman: Мы не подаем пиво.

Officer Tom Hanson 2: Тогда дайте чего легкого… Да ладно, мы оба видели эту рекламу, Бад-Лайт, хорошо?

Barman: Как насчет удостоверения личности?

Officer Tom Hanson 2: Вот удостоверение личности которое я беру с собой чтобы получить разрешение отозвать лицензию у тех заведений что предлагают алкоголь.

Barman: Бад- Лайт?

Officer Tom Hanson 2: Верно.

\\\

Officer Tom Hanson 2: Полиция. Срочное дело. Офицер Том Хэнсон.

Taxi driver: Давай угадаю- преследовать машину?

Officer Tom Hanson 2: Верно.

Taxi driver: Забудь.

Officer Tom Hanson 2: Что? Это дело полиции. Погнали.

Taxi driver: Сядь в автобус.

Officer Tom Hanson 2: Приятель, в моих полномочиях реквизировать эту машину- такси.

Taxi driver: Так давай же, приятель.

Officer Tom Hanson 2: Будешь преследовать Порш! Половина твоя, остальное получишь после.

Taxi driver: Как скажешь командир. Поехали!

\\\

Officer Tom Hanson 2: Ты случайно не родственник парню по имени Айоки?

Taxi driver: Он итальянец?

Tyrell “Waxer” Thompson: Сукин сын! Посмотри на машину! Ты псих, парень. Я здесь встал, ты понимаешь… А это что? Что ты здесь делаешь? Ты за мной следишь, мальчик?

Officer Tom Hanson 2: Давай за ним.

\\\

Captain Richard Jenko: Да?

Officer Tom Hanson 2: Дженко, это Хэнсон … слушай…. Мы испортили дело.

Captain Richard Jenko: Что случилось?

Officer Tom Hanson 2: Ваксер поменялся машинами с каким- то человеком. Айоки преследовал его – Гайд парк 19- 25, имя на двери – Беннетович. Я преследовал Ваксера в такси.

Captain Richard Jenko: Да, и?

Officer Tom Hanson 2: Мы в него въехали и он увидел меня в такси, потом вытащил пистолет. И выстрелил.

Captain Richard Jenko: Ты в порядке?

Officer Tom Hanson 2: Да, что нельзя сказать о такси.

Captain Richard Jenko: Да забудь о такси. Такси легче найти, чем хороших полицейских. Слушай, задержи малыша Векерли.

Officer Tom Hanson 2: Что за обвинение?

Captain Richard Jenko: За ограбление ювелирного. Ваксер захочет убрать его. Завтра утром мы возьмем парня в Гайд парке. Хорошо? Как напарник?

Officer Tom Hanson 2: Лучше всех.

\\\

Tyrell “Waxer” Thompson: Как дела, Кенни?

Kenny Weckerle: Что тебе нужно?

Tyrell “Waxer” Thompson: С чего ты взял, что я чего- то хочу? Ты плохо ко мне относишься, Кенни. Ты делаешь для меня деньги, получаешь покровительство. Чтобы все работало, я как хороший бизнесмен должен распределять доход среди работников, чтобы поднимать их боевой дух. Попробуй эту смесь. Это лучшее.

\\\

Officer Harry Truman Ioki: Я отправляюсь к Дженксу, хорошо?

Officer Tom Hanson 2: Хорошо.

\\\

Officer Tom Hanson 2: Эй, ты из моего класса, да?

David Gobal: Да. А ты тот парень, что уделал профессора Лэмбса? Ты хорош!

Officer Tom Hanson 2: Спасибо! Ты знаешь Кенни Векерли, Кенни Векерли?

David Gobal: Его сестру я знаю лучше.

Officer Tom Hanson 2: Ты его не видел?

David Gobal: Нет, извини.

\\\

Kenny Weckerle: Здесь есть кто?

\\\

Mr. Lambs: Ну, Джордж, когда я был сегодня в своем офисе, то слышал смешной звук и как ты думаешь, что это было? \\\ Это твоя мать колола дрова.

Officer Tom Hanson 2: Кенни Векерли здесь?

Mr. Lambs: Мистер Бауэр? Рад, что решили присоединиться. Рассчитываю, что вы сыграете в пьесе…

Officer Tom Hanson 2: Забудьте про пьесу! Его кто- нибудь видел?

Boy: Да я его видел в раздевалке. Он вроде уснул в кроссовках или вроде того…

\\\

Officer Tom Hanson 2: Кенни!... Пришлите медицинского работника в раздевалку. Какая разница кто говорит, присылайте или кто-то умрет.

\\\

Captain Richard Jenko: Ни с места, полиция. Сидеть. Ты арестован, приятель. У вас есть право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть и будет использовано против вас. У вас есть право на адвоката. Понятно?

\\\

Officer Judy Hoffs: Слушай, Хэнсон, он принимал наркотики. Это должно было случиться.

Officer Tom Hanson 2: Ваксер видел меня с Кенни, так что решил устроить ему передозировку.

Officer Judy Hoffs: Кто- то принимает наркотики и умирает. Может прямо сейчас, может через какое- то время. Но умирает. Все дело в том, что тебе бы хотелось думать иначе.

\\\

Mr. Weckerle: Норин просила передать тебе, что она тебя любит и очень сожалеет о случившемся.

Mrs. Weckerle: Кенни, мы все виноваты.

Kenny Weckerle: В чем? Вы ничего не сделали.

Mr. Weckerle: Нет, мы виноваты.

Kenny Weckerle: Что это, безумие родителей. Такая спокойная реакция, да какие же родители мне достались.

Officer Tom Hanson 2: Вы нас не оставите одних?

Mr. Weckerle: Да, да конечно. В это воскресенье с тобой сыграем в гольф. Только ты и я, старина. Хорошо?

Kenny Weckerle: Слышал, ты полицейский? Отстой! Вроде двойного агента, а? Обманываешь друзей?

Officer Tom Hanson 2: Ты мне не друг.

Kenny Weckerle: О, ты разбиваешь мне сердце.

Officer Tom Hanson 2: Да, но я все равно спас тебе жизнь.

Kenny Weckerle: Кто сказал, что я умирал?

Officer Tom Hanson 2: 10 кубиков героина вперемешку с кокаином. Ваксер пытался убить тебя, парень. Он выяснил, что я полицейский и вышел на тебя.

Kenny Weckerle: Тогда может ты и мой отец встретитесь и разделите стоимость этой палаты. \\\ Потише!

Officer Tom Hanson 2: Может я не могу спасти, тебя. А может я даже не хочу. Но мне нужен Ваксер. Если ты мне не скажешь, где я могу найти его. Я буду бить тебя, пока не скажешь. Как один друг другому.

\\\

Criminal 2: Да? Чего надо?

Officer Judy Hoffs: Я ищу человека, по имени Ваксер.

Officer Doug Penhall: Можно быстрее!

Criminal 2: Кто это?

Officer Judy Hoffs: Расслабься. Он в розыске.

Tyrell “Waxer” Thompson: Кто там?

Criminal 2: Какая- то свеженькая цыпа и отмороженный парень.

Tyrell “Waxer” Thompson: Да уж... Чего тебе?

Officer Judy Hoffs: Мне нужно кое- что. Слышала, ты можешь достать.

Tyrell “Waxer” Thompson: От кого?

Officer Judy Hoffs: От реальных гангстеров... Пошли отсюда.

Tyrell “Waxer” Thompson: Документы есть?.... Ладно, ты заходи, а отмороженный останется снаружи.

Captain Richard Jenko: Черт, ей не нужно было идти туда одной.

Tyrell “Waxer” Thompson: Как ты узнала про меня, девочка?

Officer Judy Hoffs: Видела ваш автопарк.

Captain Richard Jenko: Хорошо, Джудс! Эй Хэнсон?

Officer Tom Hanson 2: Да, Джинкс.

Captain Richard Jenko: Сыграем! Хаффс одна.

Tyrell “Waxer” Thompson: 4 на 3.

Officer Judy Hoffs: 300 сразу. Мой друг снаружи отдыхает.

Tyrell “Waxer” Thompson: Держи! Эй, девочка, а это что?

Officer Harry Truman Ioki: Входим!

Captain Richard Jenko: Хоффс!

Officer Judy Hoffs: Со мной все в порядке.

Captain Richard Jenko: Брось оружие, сынок…. Бросай сейчас.

\\\

Officer Tom Hanson 2: Стой! Ты арестован.

Tyrell “Waxer” Thompson: Ты не достаточно взрослый, мальчик.

\\\

Officer Tom Hanson 2: Ты арестован, Тайрелл.

Captain Richard Jenko: Ладно, приятель. Хорошая работа, хорошая. Забираем!

Officer Judy Hoffs: И еще говорят, белые парни не быстро бегают.

Officer Tom Hanson 2: Забавно! Эй, я еще не дочитал ему его права. И собираюсь закончить когда отдохну от пробега.

Officer Judy Hoffs: Хэнсон, клянусь тебе, ты никогда не сможешь перестать быть полицейским, не так ли? Мне нравиться это в мужчинах.

Captain Richard Jenko: Эй, ты в порядке? А? Хорошая работа, Том.

Officer Tom Hanson 2: Спасибо!

Captain Richard Jenko: Уверен, что все нормально?

Officer Tom Hanson 2: Да.

Captain Richard Jenko: Ладно, иди домой и выспись.

Officer Tom Hanson 2: Эй, Джинкс, я начинаю нравиться этой девушке. Я ее идеал.

Captain Richard Jenko: Забудь о ней – это высший дивизион.

Officer Tom Hanson 2: Хорошо!

\\\

Noreen Weckerle: За исключением параллельной парковки, я делаю большие успехи.

Kenny Weckerle: Погоди- ка, я не захватил с собой шлем.

Noreen Weckerle: Эй, я хороший водитель.

Kenny Weckerle: Ладно, извини.

Noreen Weckerle: И вообще, мама и папа погнали меня ехать домой.

Kenny Weckerle: Что, они хотят прийти?

Noreen Weckerle: Конечно. Они хотят убедиться, что все будет в порядке.

Kenny Weckerle: Полагаю, так и должно быть когда родители тебя любят, да?

Noreen Weckerle: Да. Для них это сложно. Это было трудно и для тебя.

Kenny Weckerle: Со мной все будет хорошо?

Noreen Weckerle: Знаю.

Kenny Weckerle: Дай мне минутку, хорошо?

Noreen Weckerle: Да, конечно.

Kenny Weckerle: Ты со мной все еще разговариваешь?

Officer Tom Hanson 2: Конечно.

Kenny Weckerle: Это здорово.

Officer Tom Hanson 2: Ты знаешь, что я полицейский?

Kenny Weckerle: Именно потому, что ты полицейский.

Officer Tom Hanson 2: Слушай, Кенни, если человек оступился, это не значит что его жизнь кончена. Случается со всеми.

Kenny Weckerle: И с тобой тоже?

Officer Tom Hanson 2: Все время…. Береги себя, ладно?

Kenny Weckerle: Эй, Хэнсон. Спасибо!

Officer Tom Hanson 2: Эй, Кенни. Передай от меня привет своей сестре.

\\\

Officer Doug Penhall: Я имею ввиду, и мне везло раньше… Но, Хэнсон, что удивительно, не был здесь и недели и уже поймал крупного наркоторговца и Ваксера, который принуждал Кенни Векерли работать за кокаин. Это три удара. Но кроме того, Кенни продолжает лечение в реабилитационной клинике и еще одна среднестатистическая американская семья спасена от проблем с наркотиками и распада. Хэнсон вероятно получит золотую звезду на свой счет. Мы позволим, чтобы это сошло ему с рук? Ой!

Officer Tom Hanson 2: Я не знал, что у нас есть табель успеваемости, Даг!

Officer Judy Hoffs: Обычно, Хэнсон, если Пенхолл жалуется на другого полицейского, это означает, что он восхищен. И у него есть основания.

Officer Harry Truman Ioki: Что ж, если он не восхищен, то я уж точно. Хорошая работа, парень.

Officer Doug Penhall: Ладно, ладно. Я восхищен. Но не зазнавайся, у меня репутация, понимаешь?

Officer Tom Hanson 2: Знаю. Дженко и я устраиваем фуршет.

Officer Doug Penhall: Фуршет? Хэнсон, сегодня пятница.

Officer Tom Hanson 2: И что?

Officer Doug Penhall: И никто не устраивает фуршет в вечер пятницы.

Officer Tom Hanson 2: А почему нет?

\\\

Captain Richard Jenko: Вот те на… Ты что под впечатлением от Гросс Пойнт.

Officer Tom Hanson 2: Ближе к реальности. Я просто стараюсь сбежать от работы в офисе.

Captain Richard Jenko: Круто. Что у тебя в коробке? Оооо!

Officer Tom Hanson 2: Подумал, может могу поиграть с вами немного?

Captain Richard Jenko: Ты? Ты хочешь поиграть с нами? Ты?

Officer Tom Hanson 2: Да. Если поддержите?

Captain Richard Jenko: Что сказал? Не напрягайся! Жги!

 


Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.022 сек.)