АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Послесловие автора. Здравствуйте, я Эйдзи Микагэ

Читайте также:
  1. III. Отражение позиции автора.
  2. БЛАГОДАРНОСТЬ АВТОРА
  3. В.Б. Кобрин, Я.С. Лурье, А.Л. Хорошкевич. Послесловие
  4. Загадочное происшествие с участием автора
  5. Замысел и воля автора
  6. Книга одного автора
  7. Книги, изданные под редакцией автора (авторов)
  8. Награды авторам лучших проектов
  9. Об авторах обсуждения
  10. От автора (к первому изданию)
  11. По предложенной иллюстрации и отрывку определи имя сказочного героя и фамилию автора, придумавшего этого героя.
  12. Послесловие автора

Здравствуйте, я Эйдзи Микагэ.

Перед вами четвертый том «Хакомари!» (нравится мне, как это звучит) и завершение арки «Игры бездельников».

Если вы прочли эти два тома, то, думаю, поняли, почему я не назвал их «3(1)» и «3(2)», правда?

Аа, и хочу извиниться. В третьем томе я написал «он должен выйти уже весной», а в итоге получилось – в июне. Мне действительно очень жаль… но я постараюсь исправиться!

 

Так, хочу поговорить немного об истории, которая была рассказана в этот раз.

Пока я писал четвертый том, кое-что меня как автора сильно удивило.

Все [классы] в последнем раунде достались персонажам, которым они подходили лучше всего.

По правде говоря, это было сделано не специально. Я распределял [классы], стараясь в основном создать максимально драматическую обстановку, и мне было совершенно не важно, соответствовал тот или иной [класс] образу персонажа или нет.

Но в итоге все получилось само собой.

Думаю, это не совпадение. Думаю, все это стало видно лишь на выходе благодаря тщательной проработке сюжета.

Как приятно работать над книгой, в которой оказывается больше, чем лежит на поверхности.

 

Перейду к благодарностям.

Я вновь признателен Тэцуо-сану за иллюстрации. Сейчас это, возможно, звучит как лесть, но, полагаю, это очень трудно – рисовать картинки, которые одновременно и приятно смотрятся и хорошо соответствуют моей работе.

Спасибо моему новому редактору, Мики-сану, за поддержку, в том числе за строгие наставления. Видимо, непросто иметь дело со мной и моим специфическим стилем письма, но я искренне надеюсь работать с Вами и дальше.

 

Так – до выхода пятого тома ждать придется чуть дольше, чем обычно. Взамен (хотя, может, это и не самое подходящее слово) я этим летом буду участвовать в некоем проекте, так что попробуйте почитать его, вдруг вам понравится. В силу различных обстоятельств я не смогу использовать псевдоним «Эйдзи Микагэ», но, уверен, читатели того сериала без труда меня узнают!

 

Ну, до встречи!

 

 

Примечания

Эйдзи Микагэ

Я живу в Сайтаме. Когда пишу, жую резинку. Это мне удается настолько плохо, что иногда вместе с ней жую собственный язык.

 

Тэцуо

Как всегда, понятия не имею, что здесь писать.

Если у вас есть хорошие идеи, свяжитесь со мной, пожалуйста.

Только писать электронные письма у меня тоже плохо получается. Я такой \(^o^)/ никакой.

К оглавлению

 

 

Версия текста от 25.11.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/unh/unh.html


[1] «Фамицу» – самый авторитетный в Японии журнал, посвященный компьютерным и видеоиграм. Здесь и далее – прим. Ushwood.

[2] Игра слов. В оригинале Дайя говорит «кудзу Кадзу»; «кудзу» дословно – «мусор», «отбросы».

[3] Среди якудзы отрубание собственного мизинца (части мизинца) – ритуал, демонстрирующий искреннее раскаяние или извинение перед другим человеком. Также является формой наказания за проступки.

[4] Цундере – архетип персонажа аниме и манги, который сперва держится с другим персонажем холодно (или даже враждебно), но постепенно меняет поведение на сентиментальное и влюбленное.

[5] Имя Касуми означает по-японски «туман».


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)