АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Существуют разные схемы учебного процесса. Покажу две

Читайте также:
  1. I -е полугодие 2015/2016 учебного года
  2. I семестр 2015-2016 учебного года
  3. II. СТАТЬИ НА РАЗНЫЕ ТЕМЫ НОВЫХ ЗНАНИЙ.
  4. IV. Описание ценностных ориентиров содержания учебного предмета
  5. Аксонометрические схемы систем водоснабжения
  6. Анализ классической схемы равновесия.
  7. Анализ обеспеченности кормами пчел в разные сезоны года.
  8. БАЗОВЫЕ СХЕМЫ ВВЕДЕНИЯ ПРИКОРМОВ
  9. Базовые схемы логических элементов .
  10. Биполярные транзисторы. Устройство и принцип действия. Схемы включения транзистора .
  11. Блок схемы для каждого метода решения
  12. Блок схемы программы

Предмет обучения:

1. Языкэто система и структура звуков, слов и конструк­ций. Носитель языка владеет этой системой, т. е. имеет языковую компетенцию. Студенты, изучающие иностранный язык, должны по­лучить знания о языке и научиться пользоваться этими знаниями. Если это конечная цель обучения, мы имеем дело с грамматиче­ским, структурным направлением в преподавании. В этом случае преподаватель использует схемы, таблицы, обобщает, представляет систему языка, а учащиеся учат слова, составляют предложения и спрягают, склоняют, переводя т.

2. Язык — не только система и структура форм, но и их ре­ализация в речи, которая, в свою очередь, обладает правилами по­строения и использования. Понимание отличия языка от речи тут же отразилось на преподавании иностранных языков. Целью изуче­ния стало формирование речевых умений, т. е. умений строить и понимать множество фраз путем тренировки, репродукции и про­работки исходных текстов (моделей, образцов). Основными стали упражнения, манипулирующие с предложениями: трансформация, подстановка, перестановка. Все это хорошо видно на опыте прямого, аудиовизуального, аудиолингвального методов преподавания.

3. С 70-х гг. язык рассматривается не только в терминах языка и речи, но и в понятиях общение, коммуникация. Использование язы­ковой структуры и речевых моделей в общении зависит от того, кто, кому, когда, с какой целью говорит, т. е. от внелингвистических факторов, которые также должны изучаться, поскольку без этого невозможна жизнь языка в обществе. Коммуникативное описание языка привело к появлению методов: группового, натурального, коммуникативного, суггестопедического обучения речевому пове­дению. Типичными для этих методов являются упражнения, пред­лагающие решать внеязыковые цели речевыми средствами (роле­вые, деловые игры, решение проблем и разработка проблемных си­туаций) [Акишина, 13].

Цели обучения (звено 1) определяют подход к преподаванию в каждом частном случае, что особенно заметно стало проявляться в последнее время: создание учебников для курсовой и универси­тетской аудитории, для филологов и нефилологов, для бизнесменов, туристов и т. д. Кроме того, издаются учебники, делающие упор на говорение или на слушание, и т. д.

Использование родного языка учащихся (звено 3) характери­зует методы следующим образом.

1. Опора на родной язык, постоянный перевод слов, фраз (переводно-грамматический метод).

2. Использование родного языка преимущественно для сопоставления языковых и культурологических явлений и ограниченное его употребление на начальной стадии для объяснения (когнитивный, коммуникативный методы).

3. Полное исключение родного языка (прямой, аудиовизуаль­ный, аудиолингвальный методы).

Наличие/отсутствие языковой среды (звено 4). Учет таких различий привел к разграничению понятий: изучение иностранного языка - когда язык преподается в среде родного языка, и изучение второго языка — когда языку обучаются в среде изучаемого языка. От того, в каких условиях проводится обучение, зависит отбор материала, комментирование, планирование уроков.

Учитель и ученики и их взаимодействие (звено 5, 6) также по-разному определяются в методах:

I Учитель— субъект учебного процесса, ученикобъект обучения. Это субординационное положение ученика отражено в большинстве методов (аудиолингвальный, аудиовизуальный, переводно-грамматический).

2. Ученик - активно действующий субъект учебного процесса. Отношение ученика и учителя как субъектно-субъектное взаимодействие (натуральный, коммуникативный методы).

3. Ученик - главная фигура учебного процесса, учитель лишь советник, помощник (групповой, молчаливый, суггестопедический методы, обучение речевому поведению).

 

 

Контроль также по-разному осуществляется в методиках. Есть сторонники жесткого контроля и недопущения ошибок в речи учащихся. Есть сторонники мягкого контроля. Есть сторонники отрицания оценочного контроля, отстаивающие право ученика делать ошибки.

 

 

СХЕМА 1.


1 | 2 | 3 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)