АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Министр культуры Казахстана высказался за переход на латиницу

Читайте также:
  1. II. Переход к рыночной экономике
  2. VI. Действия участкового уполномоченного полиции при проведении профилактического обхода административного участка
  3. X. Действия участкового уполномоченного полиции при выявлении, пресечении и документировании (фиксировании) административных правонарушений
  4. Административная (Классическая) школа (1920 – 2950).
  5. Административная (классическая) школа менеджмента
  6. Административная ответственность
  7. Административная ответственность за налоговые правонарушения.
  8. Административная ответственность юридических лиц
  9. Административная ответственность: основания и особенности. Порядок назначения административных наказаний.
  10. Административная школа управления: сущность и значение для развития теории и практики менеджмента
  11. Административная юрисдикция таможенных органов при производстве по делам о нарушении таможенных правил (НТП). Правовой статус субъектов и участников производства по делам о НТП.
  12. Административно - правовые формы и методы деятельности органов исполнительной власти

Понедельник, 06.06.2011, 13:01

Фото с сайта master-y.ru

Фото с сайта lada.kz

ПРОДОЛЖЕНИЕ

  • Латинизация алфавита должна уступить переводу делопроизводства на казахский язык

В ходе правительственного часа в нижней палате парламента сегодня, 6 июня, министр культуры Казахстана высказался за переход на латиницу, сообщаетTengrinews.kz.

На эту тему заговорила депутат Айгуль Соловьева, мол, когда же казахский алфавит будет переведен с кириллицы на латиницу. Мухтар Кул-Мухаммед заметил, что это вопрос политический. Он напомнил, что Президент не раз заявлял о необходимости изучения темы перехода на латиницу, и пока вопрос еще не решен.

Сам министр культуры за латиницу. Его аргумент был следующим: в казахском алфавите 41 буква, в русском - 33, в арабском - 28, в латинском - всего лишь 25-26, мол, писать на латинице получается быстрее. Кул-Мухаммед выступил за то, чтобы перейти на латиницу в свете технического прогресса; пользоваться мобильными телефонами и компьютерами, по убеждению главы Минкультуры, удобно с латинским алфавитом.

"Вопрос серьезный, я не последняя инстанция", - завершил свой ответ Мухтар Кул-Мухаммед.

Подробнее:http://tengrinews.kz/kazakhstan_news/ministr-kulturyi-kazahstana-vyiskazalsya-za-perehod-na-latinitsu-189821/
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Tengrinews.kz

_______________________________________________________________________

В Казахстане разработали более 100 вариантов латиницы для казахского языка

Пятница, 03.06.2011, 18:22

Фото с сайта vesti.kz

ПРОДОЛЖЕНИЕ

  • Латинизация алфавита должна уступить переводу делопроизводства на казахский язык

В Казахстане ученые-лингвисты разработали порядка 100 вариантов латинского алфавита. Об этом корреспонденту Tengrinews.kz сообщил главный научный сотрудник Института языкознания имени Байтурсынова Алимхан Жунусбек.

По его словам, один из вариантов латинской графики предложила группа разработчиков из Института языкознания. Алфавит содержит 28 букв. Однако пока не решено, какой латинский эквивалент дать специфическим буквам, которые имеются в казахском языке.

"Мы ведем работу по переходу на латинский алфавит с 90-х годов. За последние три-пять лет разработали оптимальный вариант латинской графики. Сейчас ведутся активные разговоры о том, когда в стране произойдет переход на латиницу. Между тем, по этому вопросу пока нет конкретного политического решения", - сообщил Жунусбек.

Он также высказал свою точку зрения о том, что процесс перехода казахского языка на латиницу может занять от года до трех лет. При этом особых трудностей, по его мнению, возникнуть не должно.

Однако советник Президента Казахстана по политическим вопросам Ермухамет Ертысбаев в интервью корреспонденту Tengrinews.kz заявил, что переход казахского языка на латинскую графику неизбежен и является только вопросом времени.

"Когда мы перейдем на латинский алфавит, я точно сказать не могу. Возможно, что через год, пять или десять лет. Работа в этом направлении ведется. По этому вопросу глава государства высказался объективно. Здесь нет никакой политики. Некоторые пытаются усмотреть в этом вопросе политические аспекты. Повторю, нет никакой политики, но зато есть голый прагматизм. В эпоху глобализации, когда у Казахстана интенсифицировались международные отношения, и когда страна стала не просто участником мирового сообщества, а активным и заметным его членом, процесс перехода на латинскую графику является насущным вопросом, и он назревает", - пояснил Ертысбаев.

Он уточнил, что английский язык, в основу которого лег латинский алфавит, является международным языком. Более того, сотни казахов живут за пределами Казахстана. Они не знают кириллицу, но хорошо владеют латинской графикой.

"Я думаю, что этот переход произойдет безболезненно и достаточно быстро. Мы же научились пользоваться и мобильной связью, и Интернетом, и другими технологическими новшествами за последние несколько лет. Кстати, SMS-сообщения и интернет-комментарии в значительной степени базируются на латинской графике. Поэтому наши специалисты, которые давно ведут работу в этом направлении, смогут разработать действенную программу ", - подчеркнул он.

Советник Президента по политическим вопросам считает, что процесс перехода на латиницу произойдет в Казахстане поэтапно. По его мнению, сперва будет охвачена сфера начального образования, а затем система среднего обучения. Потом переведены бумажные носители информации, СМИ, книжное издательство и так далее. Переход будет базироваться и на частном капитале.

"Я думаю, что это будет достаточно дорогостоящий процесс, но он затронет, прежде всего, систему образования. Поскольку надо будет среднюю школу, подрастающее поколение приучать к новой графике. Что касается старшего поколения, то, я думаю, в этом не будет такой необходимости. Кроме того, долгое время будут сосуществовать латиница и кириллица. Поскольку нельзя в одночасье законодательно запретить старую графику", - прокомментировал Ертысбаев.

Ранее сообщалось, что в Казахстане предложили ускорить процесс перехода казахского языка на базу латинского алфавита для того, чтобы помочь оралманам адаптироваться среди местного населения. Об этом заявил вице-президент Казахстанского центра гуманитарно-политической конъюнктуры Талгат Мамираимов в Алматы на заседании в клубе Института политических решений.

Подробнее:http://tengrinews.kz/kazakhstan_news/v-kazahstane-razrabotali-bolee-100-variantov-latinitsyi-dlya-kazahskogo-yazyika-189641/
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Tengrinews.kz

________________________________________________________________________


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)