АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Латиница объединит тюрков

Читайте также:
  1. Латиница поможет казахстанским оралманам адаптироваться
  2. Объединительные процессы в русских землях(14-сер15) Возвышение Москвы.

http://ru.mereke.kz/ru/publish/mypublish.php?ELEMENT_ID=419


Большинство языков в мире объединяет письменность на основе латиницы. Тюркские народы, в том числе казахи, имея одни исторические корни языка, пишут, используя латиницу, арабицу и кириллицу. Это, конечно же, не могло не способствовать взаимопониманию, взаимообогащению, объединению.

Вопрос перехода казахской письменности на латиницу обсуждается со. времен провозглашения независимости Казахстана. В пользу перехода достаточно красноречиво свидетельствует тот факт, что почти все тюркоязычные страны, народы и народности бывшего Союза приняли такое решение. Было бы большим историческим парадоксом, если бы Казахстан, территория которого является прародиной тюркоязычных народов, провозгласивший казахский язык государственным, остался в стороне от этого процесса.

Понимая многие аспекты (языковедческие, социальные, экономические, политические и т.д.) перехода письменности на латиницу, многие ведущие ученые, интеллигенция и просто активная часть населения страны, судя по публикациям в прессе, выступлениям на телевидении, поддержала эту идею. Более того, специалисты разных отраслей знаний начали предлагать свои варианты нового алфавита. Свыше двадцати были опубликованы в различных изданиях. Авторы наряду со своим пониманием и знанием предмета приводили свои варианты алфавита, особенности и примеры написания тех или иных слов. Ряд вариантов был зарегистрирован в Агентстве по авторским и смежным правам. Понимая, что процесс перехода многогранен, в Казахстане никто не собирается подходить к нему одномоментно. Это доказывает столь длительное изучение этого вопроса. Но вместе с тем надо понять, что всякое промедление также вредно.

Несмотря на экономические трудности в стране, приняты и реализуются государственные программы по созданию и внедрению в учебный процесс новых стандартов образования, учебников нового поколения, информатизации системы среднего образования. Достаточно интенсивно развивается телекоммуникационный рынок. Ведется огромная работа во многих организациях и ведомствах по развитию и внедрению государственного языка в делопроизводство, выпускаются двух, трехъязычные словари, Перечислять все эги новшества и проблемы, связанные с их введением, можно долго.

Использование компьютера во многих отраслях, информационных и телекоммуникацион ных системах дало мощный толчок созданию, обмену, хранению информации, но, к сожалению, не на казахском языке. Разнобой драйверов поддержки кач захского языка и бедная, не всегда качественная шрифтовая база на основе кириллицы не позволяют полноценно внедрять казахский язык с использованием новых информационных технологий.

Сегодня повсеместно казахский язык дико коверкается. К примеру, пейджинговыми компаниями при передаче сообщений. Ошибки, допускаемые в текстах на всевозможных вывесках, щитах, которые "украшают" улицы и фасады зданий, являются постоянным напоминанием горечиновникам, курирующим данную сферу, и укором всем, кто делает эти "произведения". Это откровенное издевательство по отношению к языку и над нами. ведь невольно приходится это видеть и стыдиться. Оценить это безобразие можно как постоянно действующую передвижную выставку нашего беспринципного отношения к языку, народу, стране.

Изменить сложившуюся ситуацию достаточно быстро и эффективно можно посредством использования новых информационных технологий, программное обеспечение которых основано на латинице. Правильный выбор алфавита казахского языка на основе латинской графики, учитывающей современное состояние и тенденцию его развития, должен не только сохранить прежний уровень грамотности, но и способствовать ее повышению.

Разработанный мной вариант алфавита, на мой взгляд, учитывает те требования, о которых я упоминал, и уже сейчас даст возможность писать и передавать информацию на родном языке по электронной почте, создавать Webстраницы в Интернете, передавать сообщения на пейджер, создавать электронные словари и переводчики, программы автоматического переноса слов и проверки орфографии. Кроме того, набор текста можно вести с любого компьютера во многих частях света, так как используемые символы имеются на клавиатуре многих национальных раскладок. Нет необходимости иметь специальный драйвер поддержки казахского языка, хотя для проверки орфографии и автоматического переноса слов он понадобится.

Автоматическая сортировка слов хорошо выполняется под драйвером английского языка. Конечно, она будет отличаться от существующего порядка, но со временем станет привычной.

Учитывая уровень имеющегося парка компьютеров, необходимость замены клавиатуры отпадает, экономическая привлекательность этого налицо. Имеющаяся шрифтовая база в компьютерах позволит наиболее полно использовать их качество, красоту и даст возможность многим программистам, дизайнерам, полиграфистам, словом, всем тем, для кого компьютер стал инструментом в работе, творчестве и учебе, реализовывать свои идеи.

Уверен, что в XXI веке мы будем поняты многими и сами станем лучше понимать других. Казахский язык станет понастоящему государственным языком, получив развитие в науке, технике, станет одним из языков общения в Интернете.

___________________________________________________________________________

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)